Benutzeranleitung / Produktwartung FS-XA1 des Produzenten JVC
Zur Seite of 179
COMPACT COMPONENT SYSTEM K OMP AKT -K OMPO NENTEN-S YSTE M SYSTEME DE C OMPOSANTS COMP A CT K OMP A CT O K OMPONE NTEN-SYST EEM IMPIANT O A COMPONENTI CO MP A TT O FS-XA1 Besteht aus CA-FSXA1 und SP-F.
G-1 ACHTUNG Zur V erh inderung von e lektrischen Schlä gen, Brand gefahr , us w: 1. K eine Schr auben lö sen oder Abdec kungen enlf er nen und da s Gehäuse nic ht öffnen. 2. Dies es Gerät we der Regen noch Fe uchtigkei t ausset zen. ATTENTION Afin d’évit er tout risque d’éle ctrocution, d’inc endie, etc.
G-2 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KL ASSE 1 2. A CHTUNG: Die obere Abdec kung nicht öffne n. Das Gerät enthäl t keine T eile, di e vom Be nutzer gewar tet werd en könn en. W ar tung en nu r von qualifz ier tem F a chpers onal durchfüh ren lassen.
G-3 Achtung: Ausreic hende Belüftung Zur V er meidung v on elektrischen Sch lägen, F euer und sons tigen Schäde n sollte das Gerä t unter f olgenden Be dingungen aufge stellt w erden: 1. V orde rseite: Hindernisfrei und gut zugä nglich. 2. Seitenwä nde/Oberseite/Rückw and: Hinder nisfrei in allen gegebenen Abständen (s .
G-4 Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte Hinweis: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll.
G-5 Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
1 Einleitung Besondere Vorsichtsmaßregeln ...................... 2 Hinweise zu r Handhabung........... ............. .......... 2 Mitgelief ertes Zubehör .... ............. ............. ......... . 2 Informationen über Disks ......................
2 7 Wichtige Vo rsichtshinweise Aufstell ung der Anlage • Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist , also zwische n 5°C und 35°C. • Sorgen Sie für einen ausreichenden A bstand zwischen der A nlage und Ihrem F e rnsehgerät .
3 Informationen über Disks Abspielb are Disks: Die Angabe „Abspielbar “ in der folgenden Liste zeigt Verfügbare Disk-Typen und Aufzeichnungsform ate an. • Eine als D VD-VR formatier te D VD-ROM ist ebenfall s abspielbar . *1 Diese Anlage kann n ur finalisier te Disks abspielen.
4 F ü r MP3/WMA-Dateien • Eine neu gekaufte MP3-Disk kann in einer anderen Reihenfol ge abgespielt werden, als auf dem Etikett auf der Disk angegeben.
5 Die Z ahle n ste llen die S eite nnumm er n da r . *S c h l i e ß en Sie K opfh ö rer (nicht mitgelief er t) mi t einem Stereo -Ministec ker an. W enn K opfh ö rer angesc hlossen si nd, kom mt kein T on v on Lautsp rechern und Subw oofer . V or derseite DIMMER DVD/CD FM/AM AUX PHONES AUX 1 * STANDBY Siehe „ Displayf ens ter “ unten.
6 Die Z ahle n ste llen die S eite nnumm er n da r . W enn die Re ichweite o der Wirksamk eit der F er nbedie nung abnim mt, m ü ssen die Ba tterien ausge wechse lt werden. V erwenden Si e zwei T rock enbatterien des T yps Mi gnon R6 (SUM-3)/AA (15F) .
7 Diese Seite be zi eht sich auf die Steue r ung Ihres F er nsehger ä tes mit der F er nbedien ung dieses Produktes . Einstellen des Herstellercodes 1 Bringe n Sie den Fe rnbedienun gs- Betrie bsartenw ä hler in die Stellu ng TV. 2 Halten Sie TV gedr ü ckt.
8 Anschließen der AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) 1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf. 2 Schließ en Sie die Antennenkabe l an. 3 Drehen Sie die AM-Rah menantenne i n die Rich tung für besten Em pfang. Stellen Sie die AM-R ahmenantenne so weit w ie möglic h vom Hauptg erät entfernt auf.
9 Es gibt keinen U nterschied zwischen li nken und rechten L autsprech er n. ACHTUNG • S chließen Sie AUF KEINEN F A LL mehr als einen La utsprecher an e ine einzig e Lauts prech erklemme an.
10 Diese Zeite bezieht s ich auf den An schluss d es Haup tger ä ts an an dere Ger ä te. Anschluss eines Subwoofers We nn Sie T on vo m Subwoof er h ö ren wollen , dr ü c ken Sie S.WRF OUT an der F er nbedie nung, so da ss „ SUBWOOFER “ im Dis play fenst er am Haup tger ä t angez eigt wird.
11 Anschließen an ein tragbares Audiogerät • Durch V erwendun g von Q P Link (Quic k P or table Link) kö nnen Sie leic ht die Wiede rgabe v on einem tr anspor tab len A udiogerät a uf diesem Gerät st ar ten.
12 (Sieh e auch Seite 17 f ür Wiedergabe v on MP3/WM A/JPEG/ ASF/DivX/MPE G 1/MPEG2-Dateien.) • Das Gerä t wird eingesc haltet, wenn eine der Ta s t e n D V D / C D 3 , FM, AM, A UX oder 0 am Hauptg erät und D VD/CD 3 , FM, AM, A UX oder 0 OPEN/C LOSE an der Fernb edi enung gedrüc kt we rden, während da s Gerät ausges chaltet ist.
13 Grundlegende Bedienungsverfahren Displayfenster während der Disk- Wiedergabe Beisp.: W enn eine D VD-VIDEO ab gespielt wird We nn eine D VD-VR abgepielt wird, ers cheint die PG (Or ig ina lprogr amm) / PL (Pl aylist)- Numme r . Beisp.: W enn eine D VD-A UDIO abges pielt wird We nn „BONUS“ oder „B .
14 Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) HINWEIS • Stellen Sie den Fernbed ienungs - Betriebs artenw ä hler vor her mit de n Ziff ernt asten au f A UDIO . • Bei VCD ode r SVCD ka nn di eser Vor gang bei gestop pter Disk ode r bei Wied ergabe oh ne PBC - Funktion ausg ef ü hrt we rden.
15 Grundlegende Bedienungsverfahren Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe. HINWEIS • Diese Funkti on steh t bei m anchen Dis ks m ö glicher weise nich t zur Verf ü g ung. • Es ist ni ch t m ö g lich, zum vo rhergeh enden St ü ck zur ü ckzug ehen.
16 Wiedergabe von Audio /Video- Dateien Wiedergabe von Disks (Fortsetzung) Drücken Sie DIMMER wiederholt. • Bei jedem Drück en der T aste schal tet der Abb lendmodus wie fo lgt um: • Bei au sgeschaltetem Gerät wird dur ch Drück en von DISPLA Y di e U hrzeit anzei ge aus ges chal tet, um den St romver brauch zu verringern.
17 Die A nzeige eine r MP3 /WMA -Dis k ist hie r als Beispiel beschrieben. Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „ St ü ck “ als „ Date i “ . HINWEIS Bei der Wiederga be einer Di sk, die so wohl MP3/.
18 HINWEIS Stellen S ie d en Fern bedienu ngs- Betriebs artenw ä hler vor her mit d en Ziff ernta sten au f AUDIO . Die An lage kann den St opppunkt sp eichern, und wen n Sie die Wiederg abe neu durc.
19 HINWEIS Stellen S ie d en Fern bedienu ngs- Betriebs artenwä hler vorhe r mit den Ziff ernta sten au f AUDIO . 1 Drücken Sie MENU/PL oder TO P MENU/PG bei gestoppter D i sk oder während der Wiedergabe *1 .
20 1 Dr ü cken Sie ON SCR EEN zweimal w ä hrend der Wiedergabe *2 . Die M en ü le iste ersche int (Seite 28). 2 Dr ü cken Sie den Cursor 2 / 3 zur Wahl . 3 Dr ü cken Sie ENTER. 4 Geben Sie die Zeit *3 mit d en Ziffer ntaste n (1-9, 0) ein. Beisp.
21 2 Erzeugen Sie ei n Programm entsprechend d er Beschreib ung auf dem Fernsehschirm. Siehe „ Einga be von Numme r n ü ber die Ziff er ntasten “ auf (Seite 15).
22 Siehe Seit e 17 f ü r Wie dergabew iederholun g von MP3/WMA/JPEG/ASF/Di vX/MPEG1/MPEG2- Dateien. Dr ü cken Si e w ä hrend der Wiedergabe REPEAT. • Bei jede m Dr ü c ken der T aste schal tet d.
23 F ü r CD/VCD/SVCD HINWEIS • Bei VCD und SV CD kan n dieser Vor gang nur be i gestop pter Disk ode r bei Wied ergabe oh ne PBC - Funktion ausg ef ü hrt we rden.
24 1 Dr ü cken Sie SUBTITLE bei Wiedergabe einer Disk, die Unte rtit el in mehre ren Spra chen enth ä lt. • Bei jedem Dr ü c ken d er T aste w echselt der Untertitel zwischen EI N und A US um. 2 Dr ü cken Sie den Cursor 5 / K zur Wahl einer Untertite lsprache.
25 1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM. • Bei jed er Betätigung der T aste wir d die Bildv ergrößerung ge änder t. • Bei JPEG könn en Sie die Bildv ergrößerung während der Dias how nicht ändern. 2 Wählen Sie den zu sehen gewünschten Teil mit dem Curs or 5 / K / 2 / 3 .
26 Weitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Die bei den Lautsprec her erzeug en einen Eff ekt mit Raumk langwirkung. 1 Drüc ken Sie 3D PH ONIC während der Wiedergabe.
27 HINWEIS Stellen S ie d en Fern bedienu ngs- Betriebs artenw ä hler vor her mit d en Ziff ernta sten au f AUDIO . Es gibt D VD-AUDIO-Disks, auf de nen eine s pezielle Gru ppe, „ Bonusgr uppe “ g enannt , aufgezeichne t ist. HINWEIS Dieser Vorga ng kann ausgef ü hrt werden, wenn „ BONUS “ im Display fenste r am Hauptg er ä t leuc htet .
28 HINWEIS • S tellen Sie den Fernbed ienungs- Betriebs artenwä hler vorher m it den Ziff ernt asten au f A UDIO . • D ieser V organg kan n bei eingel egter Disk ausgef ührt werden . Es gibt Funk tionen, die be i gestop pter Disk ni cht arbe iten.
29 HINWEIS Die W iederg abestatus -Mark ierung hat d ie glei che Bedeut ung w ie die M arkier ung auf der Bedien erf ü hrung ( Seite 1 5). Die Anf angseinstellun gen der Anlage k ö nnen je nach Betri ebsumgebu ng ge ä ndert werden.
30 Grundeinstellungen (Fortsetzung) AUDIO Gegens tände Inh alt ( : Anfangseinstel lung) DIG IT A L- A U DI O- A USGANG Wählen S ie ein en Ausgangssign altyp unt er den folgende n entspre chend d em an die Digital -Ausgangsbuchse an geschlo ssenen Gerät (A V -Verstärker usw .
31 HINWEIS Stellen S ie d en Fern bedienu ngs- Betriebs artenwä hler vorhe r mit den Ziff ernta sten au f AUDIO . 1 Drücken Sie FM oder AM. 2 Drücken Sie 4 / x zum Wählen des Senders (Frequenz). A utomatische Abstim mung: Halt en Si e 4 / x gedrüc kt, bis die Anlage mit dem Su chlauf be ginnt, und la ssenSie die T aste dann los.
32 Das Radio Data System er m ö glicht es UKW - Sendern, gem einsam mit ihrem regul ä ren Progr ammsigna l zus ä tzli che Signale auszus trahlen, die T e xtinf or mationen e nthalten. Sender k ö nne n beispiels weis e ihren Sendernamen so wie Inf or mationen ü ber den T yp des mom entan ausge strahlten Programms (Sp or t, Musi k usw .
33 Suchen eines bestimmten Programmtyps anhand der PTY -Codes Eine r der V or teil e de s Radi o Dat a Sy stem b est eht darin, dass Sie die in den Speic her pl ä tze n (Seite 31) e ingespeich er ten F estsender nach einem b estimmten Programm durchsuch en lassen k ö nnen, indem Sie den PTY -Code des gew ü nschten Prog rammtyps v orgeben .
34 Beschreibung der PTY-Codes HINWEIS Manche UK W-Se nder verw enden u .U. eine Klassifizier ung von PTY- Codes , die von der o bigen Tabe lle ab weicht . V or übergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm Ein w eiterer praktisc her Radio Data Syst em-Dienst wird a ls „Enhanced Ot her Networks-Fu nktion“ bez eichnet.
35 Beenden des Empfangs ei nes ü ber die Enhanced O ther Network-Funktion ge w ä hlten Programms Dr ü ck en Sie e r neut mehrmals TA / N e w s / I n f o , bis die Prog rammtyp-Anz eige (T A/NEWS/INFO ) im Displa y erlischt.
36 Schlie ß en Sie das ande re Audio ger ä t vor her an diese Anl age (Seite 10) an. 1 Dr ü cken Sie AUX. Die Signalq uelle schaltet auf A UX um. Bei jedem T astendruck wird die Que lle zwischen A UX 1 (v or ne) und A UX 2 (hinten) umgesch altet. 2 Schalten Sie das andere Ger ä t auf Wieder gabe.
37 We nn der Klang v on dem an di e Buchse A UX 1 oder A UX 2 anges chlossenen A udioger ä t zu l aut oder zu l eise ist, w enn Sie die Q uelle auf „ AUX “ umstell en (ohne die Laut st ä rke zu regeln), k ö nnen Sie den Ei ngangspegel ü ber die Buchse AUX 1 oder AUX 2 ä n dern.
38 Ohne Ein stellung der eing ebauten Uhr kön nen Sie kei ne Timer verw enden. • Zum V erlassen der Uhrein stellung drü ck en Sie CLOCK/TIMER nach Bed arf. • Zum K orrigieren e iner Fe hleingabe b eim untenste henden V erfah ren können Si e CANCEL drüc ken, um einen Schritt zu rückzu gehen.
39 5 Dr ü cken Sie den Cursor 2 / 3 zum W ä hlen der Wiedergabequelle, und dr ü cken Sie dann SET/QP LINK. • Bei jedem Dr ü cken der Tast e sch altet die Uhreinstel lung wie folgt um: • Beim W ä hl en des Tuners dr ü cken Sie den Cursor 2 / 3 zum W ä hlen ein es Fest kanals.
40 We nn die f estgelegte Zeit abgelau fe n ist, schaltet die Anlag e von alleine aus . Dr ü cken Sie di e Taste SLEEP . Bei jeder Bet ä tigung der T aste wechsel t die Zeitanz eige im Di splay fens ter am Hauptger ä t (in Minut en). Ä ndern der Zeit W ä hlen Si e die Zeit erneut, in dem Sie SLEEP wiederh olt dr ü c ken.
41 We nn Sie ein Prob lem v orfinden , das auf einen Def ekt hinz uweisen sc heint, gehen Sie zunächs t die f olgenden Punkte durc h, bev or Sie das Gerät beim JVC -Kund endienst einreichen. Stromversorgung 7 Die Anla ge kann nicht e i ngeschal tet werden.
42 Das Radio betreffend 7 Der Empfa ng ist gestö rt/kein Empfan g. • Die Ante nne ist nich t r ichtig angeschlos sen. → Schließ en Sie die Ante nne richtig a n (Seite 8). Sonstige 7 Es is t nic ht mögl ich, die Sp rach e für Audi o oder Untertitel u mzuschalten.
43 All gemei ne s Stromv ersorgung: A C 230 V , 50 Hz Leistung saufnah me: 25 W (im Betr ieb)/ 4,0 W (be i Standb y/Displa y ein) 1,0 W (bei Stand by/Disp lay aus) Gewicht: 2,6 k g A ußenabmessungen .
1 Introduction Précautions spéciales ..................................... 2 Quelques remarques sur le ma niement....... ....... 2 Accessoires fournis............ ............. ............. ....... 2 À propos des disques ..........................
2 7 Préca ution s impo rtan tes Installation de la chaîne • Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C. • Maintenez une distance suffisante entre la chaîne et le tél éviseu r . • V eillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le système ne soit pas soumis aux vibrations.
3 À propos des disques Disques que vous pouvez repr oduire : Le symbole “Compatible” dans la liste sui vante indique les types de disques et les formats d’enregistremen t compatibles. • Les D V D-ROM au f or mat D VD VR peuvent aussi être reproduits.
4 Pour les fichiers MP3/WMA • Il se p eut qu’un disque MP3 p rêt à ut iliser so it reprodui t dans un ordre diffé rent de celu i indiqué sur le disq ue.
5 Le nombr e indique le num é ro de plage. * Connectez un c asque d ’é coute (no n fourni) a vec un e fichier st é r é o mini. Si l e casque d ’é coute es t connec t é , les ence intes et le c aisson de gr av e ne produisent a ucun son.
6 Le nombr e indique le num é ro de plage. Si la pla ge de f onctionnem ent de la t é l é com mande diminue, rem plac ez les pile s. Util ise z deux pile s s è ches d e type R6(SUM-3)/AA(15F). ATTENTION • N ’ utilisez pas une pile us é e avec u ne pile neu ve .
7 Cette pa ge expl ique comment c ommander v otre télévis eur en util isant la télécomman de de cet appareil. Réglage du code du fabricant 1 Poussez le sélecteur de mode de la télécommande du côté TV. 2 Maintenex pressée TV. REMARQUE Mainte nez TV pr essée j usqu’à la fin de l’ét ape 4 .
8 Connexion de l’antenne cadre AM (fournie) 1 Montez l’antenne c adre AM. 2 Conne ctez les cordo ns de l’ante nne. 3 Tournez l’antenne c adre AM dans la direction qui offre la meilleu re réception ra dio. Placez l’antenne cadre AM aussi loin que possi ble de l’app areil.
9 Il n ’ y a pas de diff é rences entre l ’ ence inte gauche et droite. ATTENTI O N • N E CONNE CTEZ P AS plusie urs enceintes à l a même pri se d’encein te .
10 Cette pa ge ex plique comme nt connecter ce t appareil à d ’ autres ap pareils. Connexion d ’ un caisson de grave Si v ous souhaitez é couter le s on du caiss on de gra ve, ap puyez sur S.WFR OUT sur la t é l é comma nde pour affic her “ SUBWOOFER ” sur la f en ê tre d ’ aff ichage de l ’ appareil.
11 Connexion d ’ un appareil audio portable • En utilis ant la f onction Q P Link (Quic k P or table Link), v ous pouve z d é marrez f acilement la lectur e d ’ un appar eil audio po r table su r cet appar eil. V oir page 36 pour le s d é tails.
12 (Référe z-vou s aussi à la pa ge 17 pour la lecture d es disques MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX /M PEG1/MPEG2. ) • L ’appareil est mis sou s tension q uand v ous appuy ez sur une touche D VD/ CD 3 , F M, AM , AU X o u 0 sur l’ap pareil et D VD/CD 3 , FM, AM, A UX ou 0 OPEN/CLOSE sur la télécom mande quand l’appareil est hors tension.
13 Opérations de base Fenêtre affichée pendant la lecture d’un disque Ex.: Quan d un D VD VIDEO e st reproduit Quand u n D VD VR est reproduit, le num é ro PG (progr amme original) / PL (liste d e lecture) appar a î t. Ex.: Qu and un D VD A UDIO est reprod uit Si “ BONUS ” ou “ B.
14 Lecture de disques (suite) REMARQUE • R églez le sé lecteu r de mode de télécomma nde sur AUDIO av ant d’ utili ser les touch es numér iques . • P our un VCD ou SVCD, cette opéra tion peut être réalisé e quand le dis que est à l’ar rêt ou penda nt la lec ture san s la fonct ion PBC.
15 Opérations de base Appuyer sur pendant la lecture. REMARQUE • C ette fonc tion peut ne pas être dis ponible po ur certain s disques . • Il n’es t pas pos sible de r etour ner au tit re préc édent. Appuyez sur SLOW ou SLOW pendant une pause.
16 Lecture de f ichiers audio/vidéo Lecture de disques (suite) Appuyez répétitivement sur DIMMER. • Chaque fois que vous appuye z sur la touche , le mode de grada teur change c omme suit: • Qua.
17 L ’ affich age d ’ un dis que MP3/WMA est d é crit ici comme e xempl e. P our un disque J PEG, le mot “ pl age ” est util is é pour d é si gner un “ fich ier ” .
18 REMARQUE R é glez le s é lecteu r de m ode d e t é l é commande su r AU DIO avant d ’ utiliser les touche s num é r iques. Cette cha î ne peut m é morise r le point d ’ arr ê t e t quan.
19 REMARQUE Réglez le sé lecteu r de m ode de télécomma nde sur AUDIO avan t d’utiliser les touche s numér iques. 1 Appuyez sur MENU/PL ou TOP MENU/PG pendant que le disque est à l’arrêt ou pendant la lecture *1 . • L ’écran de menu de d isque est affic hé.
20 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN pendant la lecture *2 . La barre de menu est affich é e (pag e 28). 2 Appuyez sur le curseur 2 / 3 pour choisir . 3 Appuyez sur ENTER. 4 Entrez la dur é e *3 en util isant les touc hes num é riques (1 -9, 0). Ex.
21 2 Cr é ez un programm e en suivant la description sur l ’é cran d u t é l é viseur. R é f é rez-v ous à “ Comment util iser les touches num é riques ” à la (page 15).
22 R é f é rez v ous à la p age 17 pour la lecture r é p é t é e de fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2. Appuyer sur REPEAT pendant la lect ure.
23 P our les CD/VCD/SVCD: REMARQUE • Pour un VCD ou SVCD, cette o p é ration pe u t ê tre r é alis é e un iqueme nt quan d le disq ue est à l ’ arr ê t ou pendant la lectur e sans la fonc tion PBC. • Il est possible de r é gler le mo de de r é p é tition sur la barre de menu.
24 1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture d ’ un disque contenant des s ous-titres e n plusieurs langues. • Chaque fois que vous appuyez s ur la touc he l es sous -tit res so nt mis alter nativ emen t en (MARCHE) et hors (ARRET) ser vice. 2 Appuyez sur le curseur 5 / K pour choisir une langue de sous-titres.
25 1 Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou une pause. • Chaque fois que vous appuyez sur la touc he, le taux d ’ agrandisse ment de l ’ im age c hange. • P our un d isque JPEG, v ous ne pouvez pas changer l e taux d ’ ag randisse ment pendant la lecture de diapora ma.
26 Autres fonctions pratiques (suite) Les deux enceintes produisent u n eff et proche du son Surrou nd. 1 Appuyez sur 3D PHONIC pendant la lecture. • Chaque fois que vous appuyez sur la touc he, le .
27 REMARQUE R é glez le s é lecteu r de m ode d e t é l é commande su r AU DIO avant d ’ utiliser les touche s num é r iques. Certains disqu es D VD A UDIO contienn ent un gr oupe sp é cial, appe l é “ grou pe bonus ” .
28 REMARQUE • R églez le sé lecteu r de mode de télécomma nde sur AUDIO avant d’utilis er les touch es numér iques . • C ette opér ation pe ut être réalisé quand un disque est en place . Certain es fonc tions ne peu vent pas être utilisé es quan d le disque es t à l’arrêt.
29 REMARQUE La mar que de l ’é tape de la lecture a la m ê me signific ation que la marque du guide sur l ’é cran (page 15 ). Les r é g lag es in itia ux de la cha î ne peuv ent ê tre chan g é s en f onction de l ’ environ nement dans lequel l a cha î ne est utilis é e.
30 Pr é f é rences (suite) AUDIO É l é ment s Cont enu ( : r é glage initial) SORTIE A UDIO NUM . Choisissez un typ e de signal d e sor tie par les suivant en fonction de l ’ a ppare il connect é à la prise de sor tie audio num é rique (am plifi cateur A V , et c.
31 REMARQUE Réglez le sé lecteu r de m ode de télécomma nde sur AUDIO avant d’utilis e r les touche s numér iques. 1 Appuyez sur FM ou AM. 2 Appuyez sur 4 / x pour choisir la station (fréquence). Accor d automatique: Maintenez pressée 4 / x jusqu’à ce que la chaîne démarre la rec herche, pu is relâchez la touche .
32 Les stat ions FM diff usent en plus de leurs progr ammes ré guliers des inf or mation s Radio Data Sys tem. P ar e xemple , les statio ns env oient leurs nom s, ains i que des in formations sur le type de prog ramme qu’ elles diffusen t, tel qu’un progr amme sp or tif ou musical , etc.
33 Recherch e d ’ un pr ogramme pa r code PTY Un des a vantages du ser vice Ra dio Data Syste m est que v ous pouv ez localiser u n type de progr amme particulier p ar mi les ca naux pr é r é gl é s (page 31) en sp é ci fiant le code PTY .
34 Description de s codes PTY REMARQUE La classif ication des co des PTY p our certai nes stations FM peut être différente de la liste ci-de ssus. Aiguillage temporaire vers un programme diffusé de v otre choix Le sys tème “Enhanced O ther Networks” f ait par tie des ser vice s Radi o Dat a Syst em.
35 Pour interrompre le programme s é lec tionn é par la fonctio n Enhanced Other Network Appuy ez de nouv eau r é p é tit iveme nt sur TA / N e w s / Inf o jusq u ’à ce que l ’ indi cateur du typ e de progr amme (T A/NEWS/INFO) s ’é te igne sur la fen ê tre d ’ af fich age.
36 Connec tez d ’ abord l ’ autre ap par eil audio à cette cha î n e (page 10). 1 Appuyez sur AUX. La source change sur AU X. Chaque fois que vo us appuye z sur la tou che, la source entre A UX 1 (a vant) e t A UX 2 (arri è re). 2 Reproduisez l ’ autre appa reil audio.
37 Si le son de l ’ appa re il conn ect é aux pr is es A U X 1 ou A UX 2 est trop fort ou trop f aible lorsque v ous passez d ’ une autre source sur “ AUX ” , vous pouvez changer le ni veau d ’ entr é e aud io des prises AUX 1 ou AUX 2 (sans chang er le niveau de v olume).
38 Sans r é gl er l ’ horloge int é gr é e, v ous ne pouv ez utiliser aucune min uterie. • P our qu itte r l e r é glage de l ’ horloge, appuy ez sur CLOCK/TIMER autant de fo is que n é cess aire.
39 5 Appuyez sur le curseur 2 / 3 pour choisir la source de lecture, puis appuyez sur SET/ QP LINK. • Chaque fois que vou s appuyez sur la touche, l e r é glage de l ’ ho rloge change comme s uit: • Si vous av ez choisi le tun er, appuyez s ur le curseur 2 / 3 pour choi sir un cana l pr é r é gl é .
40 Quand la dur é e sp é cifi é e est é coul é e, la c ha î ne s e met autom atiquement hors tension . Appuyez sur SLEEP. Chaque fois que vo us appuye z sur la touc he, la dur é e ind iqu é e sur la fen ê tre d ’ affichage de l ’ apparei l change (en minutes).
41 Si v ous rencont rez un probl ème qui ress emble à une pann e, vérifie z les points s uivant s av ant de contacte r votre centre de service ap rès ve nte JVC. Source d’alimentation 7 Il n’y a pas d’alimenta tion. • Le cordo n d’alimen tation n’est pas branc hé à l’appare il ou à un e pr ise se cteur .
42 À propos de la radio 7 Le son est parasité pen dant la réception/la réception n’est pas possible. • L ’antenne n’es t pas conne ctée correcteme nt. → Conne ctez l’antenne correctem ent (page 8) . Autres 7 Il n’est pas possi ble de changer la langue des dialogue s ou des sous-tit res.
43 Général Source d ’aliment ation: Secteur 230 V , 50 Hz Conso mmati on: 25 W (en fonctionne ment) / 4,0 W (en m ode d’atte nte/ affichag e en ser vice ) 1,0 W (en m ode d’atte nte/ affichag .
1 Inleiding Speciale voorzorgen ........................................ 2 Omgaan met he t systeem............... .......... .......... 2 Bijgeleverde accessoires ............. ............. ......... . 2 Meer over discs ..............................
2 7 Bela ngrijke voo rzorgsma atreg elen Installeren van het systeem • Zet het systeem op een vlakke ondergrond in een ruimte waar het droog en niet t e warm of t e koud is; tussen 5°C en 35°C. • Zorg voor voldoende afstand tussen het systeem en uw TV .
3 Meer over discs U kunt de volgende soorten discs afspelen : "Aspeelbaar" in de hieronder getoonde lijst tonen de bruikbare disctypes en opnameformat en. • Een D VD VR geformatteerde D VD-ROM kan te vens worden afgespeeld. *1 Dit systeem kan uitsluitend afgeronde discs afspelen.
4 Voor MP3/WM A-bestanden • Een in de handel verkrijgbare MP3-disc wordt mogelijk in een andere v olgorde afgespeeld dan aangegev en op het label v an de disc.
5 De nu mmers v erwijzen n aar de bl adzijdenumm er . * V erbind een hoof dtelef oon (niet bijg elev erd) met een st ereo-ministekk er . Er wordt geen geluid via de luidspre kers en subwoof er we ergege ven indie n u een hoofd telefo on heeft aang esloten.
6 De nu mmers v erwijzen n aar de bl adzijdenumm er . V ervan g de batterijen i ndien het bere ik van d e afstand sbediening kleiner w ordt. Gebruik twee R6 (SUM-3) /AA(15F) type droge-c el batterijen. LET OP • Gebruik teg elijkertijd geen oude en nieuwe batterij.
7 Deze bladzijde ge eft aanwijz ingen voor be diening van uw TV met de a fstands bediening van dit toestel. Instellen van de fabrikantcode 1 Schuif de func tieschakelaar v an de afst andsbediening naar TV. 2 Houd TV ingedrukt. OPMERKING Houd TV ing edrukt todat s tap 4 is uitgev oerd.
8 Aansluiten van de AM-ringantenne (bijgeleverd) 1 In elka ar zetten van de AM-ring antenne. 2 Verbind d e antennedrad en. 3 Draai de AM-ringante nne in de richti ng waarbij de radio -ontvangst h et best is. Plaat s de AM-r ingan te nne zo v er a ls mo gelij k van he t hoofdtoeste l.
9 Er is geen verschi l tussen de linker- en rechterluids prekers . LET O P • Slu it N IET mee rder e lu ids pre kers op éé n luids prekera ansluiti ng aan. • D e luid sprekers van dit toest el zijn ma gnetisch afgesc hermd, m aar af hankelijk van de i nstallatie worden de kleuren van het bee ld op de TV mogelijk toch ver vormd.
10 Op dez e bladz ijde wordt be schre ven h oe u het hoofdtoes tel met ande re apparatu ur kunt ve rbinden. Aansluiten van een subwoofer V oor ge luid v an de subwo ofer , drukt u op S.W FR OUT va n de afstand sbediening z odat “SUBW OOFER” op het displa yve nster van het hoofdtoes tel ve rschijnt.
11 Verbinden met dr aagbare audio- apparatuur • Met gebruik v an “QP Link” (Q uick P or table Link ), kunt u de weerga ve v an draagba re audio- appar atuur gemakk elijk met dit toestel s tar ten.
12 (Zie tev ens bl adzijde 17 v oor we ergav e van MP3/WMA/JPEG/ ASF/DivX/MPE G1/MPEG2-bestanden.) • De stro om wordt ing eschakel d indien u op D VD/ CD 3 , FM, AM, A UX of 0 v an het hoofd toest el en D VD/CD 3 , FM, AM, A UX of 0 OPEN/ CLOSE v an de afstandsbedi ening drukt wan neer de stroom i s uitgeschak eld.
13 Basisbediening Displayvenster tijde ns discweergave Bijv .: Tijde ns weerga ve v an een D VD-VIDEO Bij w eergav e van een D VD VR v erschijnt het PG (oorspronk elijk e progra mma)/PL (weerga velij st) nummer. Bijv .: Tijde ns weerga ve v an een D VD-A UDIO Zie bla dzijde 27 indi en “BONUS” of “B .
14 Afspelen van discs (wordt ver volgd) OPMERKING • Druk de func tiesch akelaa r van de afstands bedieni ng naar AUDIO al vorens de cijfert oetsen te geb ruiken . • V oor een VCD of S VCD kan d eze be diening w orden uitgevoe rd wann eer de dis c is gestopt of tijdens weer gave z onder d e PBC-f unct ie.
15 Basisbediening Druk tijde ns weer gave op . OPMERKING • Deze functie werkt moge lijk niet met bepaald e discs. • U kunt niet t erug n aar de voor gaande titel gaan. Druk wanneer gepauzeerd op SLOW of SLOW . • Door iede re dr uk op de toet s verander t de weerg aves nelheid ( × 1/3 2, × 1/1 6, × 1/8, × 1/4 , × 1/2).
16 Afs pel en v an audi o- en v ide ob est ande n Afspelen van discs (ver volg) Druk herhaaldeli jk op DIMMER. • Door iedere druk op de toets v erand er t de dimmerf unctie als v olgt: • Druk met het to estel uitgescha keld op DISPLA Y om ter en ergiebesparing d e klokaanduid ing uit te scha kelen.
17 Hier wo rdt als v oorbeeld h et displa y van een MP3/ WMA-disc gege ven. Lees “ fr agment ” als “ bestand ” in gev al van een JPEG- disc. OPMERKING Voor weer gave v an een disc waarop zowe .
18 OPMERKING Druk de fu nctiesch akelaar van de afstands bedieni ng naar AUDIO alvo rens de cijferto etsen te geb ruiken. Dit s ysteem kan he t stoppunt onthouden en wa nneer u later weer de weer gav .
19 OPMERKING Druk de fu nctiesch akelaar van de afstands bedieni ng naar AUDIO alvo rens de cijferto etsen te geb ruiken. 1 Druk op MENU/PL of TOP MENU/PG wanneer de disc is gestopt of tijdens weergave *1 .
20 1 Druk tijdens we ergave tweem aal op ON SCREEN *2 . De menub alk wordt ge toond (bl adzijde 28). 2 Druk op cursor 2 / 3 om te kiezen. 3 Druk op ENTER.
21 2 Maak een programma aan de hand van de aanduiding op het TV-sche rm. Zie “ Ge br uik v an de cijf er toetsen ” (blad zijde 15). • De te pro grammer en inhoud v erschilt afhank elijk v an het so or t disc.
22 Zie b ladzijde 1 7 voor herh aalde we ergav e van MP3/WMA/JPEG/ASF/Di vX/MPEG1/MPEG2- bestande n. Druk tijdens weergave op REPE AT. • Door ieder e d ruk op de toet sverande r t de herhaalf unctie.
23 V oor CD/VCD/SVCD OPMERKING • Vo or e en VCD en SVC D k an deze bedie ning uitsluit end worden uitgevo erd wan neer de disc is gestop t of tijdens weergav e zonde r de PBC-func tie.
24 1 Druk t ijdens weergave van een disc met ondertitels in diverse talen op SUBTITLE. • Door ied ere druk worden d e onder titels afwiss elend geacti veerd ( ON) en uitgesch akeld (OFF ). 2 Druk op cursor 5 / K om een taal voor de ondertitels te kiezen.
25 1 Druk tijdens we ergave of wanneer gepauzeerd op ZOOM. • Door ied ere druk op de toe ts wordt de ver groting v oor het be eld ve randerd. • V oor JPEG, u kunt het beel d niet v ergroten tijdens d ia-sho w weerga ve . 2 Kie s het g ewens te gedee lte met curs or 5 / K / 2 / 3 .
26 Andere handige functies (wordt vervolgd) De tw ee luidsp rekers p roduceren ee n eff ect dat op surroundg eluid lij kt. 1 Druk ti jdens wee rgave op 3D PHONIC.
27 OPMERKING Druk de fu nctiesch akelaar van de afstands bedieni ng naar AUDIO alvo rens de cijferto etsen te geb ruiken. Sommige D VD-A UDIO ’ s heb ben een spec iale gr oep, die we “ Bonusgr oep ” noemen.
28 OPMERKING • Druk de func tiesch akelaa r van de afstands bedieni ng naar AU DIO al vorens d e cijferto etsen te gebr uiken. • D eze bedi ening ka n worde n uitgevoer d wanne er een di sc is gepla atst. B epaalde funct ies we rken niet wann eer de dis c is gest opt.
29 OPMERKING De mark ering va n de weergav estatu s heeft de zelfde beteke nis als de m arkering v an de in- beeldb egeleidi ng (bladzijd e 15). U ku nt de f abr ieksi nstellingen van he t systeem naar w ens en omstan digheden v erande ren.
30 Voorkeuren (wordt vervolgd) AUDIO Onder deel Inhoud ( : basisinste lling) DIGIT AL A UDIO OUTPUT Kies een van de volgende uitg angss ignalen in o vere enstemmi ng met de appa ratuur d ie met de digita le audio - uitgan gsaans luiting is verbonde n (A V - versterker, etc.
31 OPMERKING Druk de fu nctiesch akelaar van de afstands bedieni ng naar AUDIO alvo rens de cijferto etsen te geb ruiken. 1 Druk op FM of AM. 2 Druk op 4 / x om de zender (freq uentie ) te kie zen. A utomatisch af stemmen: Hou d 4 / x ingedr ukt to tdat het s ystee m start te zoek en en laat d an de toets l os.
32 Radio Da ta System ku nnen FM-z enders samen met de n or male pr ogrammas ignalen e xtra s ignalen ve rzenden. De zenders zenden bijvoorbe eld de naam v an hun z ender mee , met inf ormatie ov er het soort progra mma dat ze uitzende n (sport, muziek, enzo vo or t).
33 Opzoeken van een programma met gebruik van PTY - codes Een v an de v oordelen v an Radio Data Sy stem is dat u uit de voo rkeurkanalen ee n bepaald progr amma kun t opzoek en (b ladzijde 31) d oor de PTY -code te specif iceren.
34 Beschrijving van de PTY-cod es OPMERKING De cl assi ficati e van de PTY-co des vo or bepaa lde FM- zenders is m ogeli jk anders dan hierbov en beschrev en. Tij delijk overschakelen naar een ander programma Radio Data System k ent nog ee n andere ha ndige service, de z ogeheten “ Enh anced Othe r Networks ” ser vi ce.
35 Stoppen van het prog ramma dat met Enhance d Other Network is gekozen Druk herhaa ldelijk op T A/News/In fo totdat het progra mmat ype (T A/NEWS /I NFO) op het displa yvens ter dooft. Het sys teem sluit de Enhanced Other Network- stand af en k eer t terug naar de z ender die voorhe en was ges electeerd.
36 Zorg dat de an dere audi o-ap para tu ur ree ds me t dit systeem is verb onden (bl adzijde 10). 1 Druk op AUX. De bron v erandert naar A UX. Door ied ere druk op de toets w ordt afw issel end A UX 1 ( voor) en A UX 2 ( ach ter) gekozen. 2 Start de weergave van de andere audio-apparatuur.
37 Indien he t geluid v an het met d e A UX 1 of A UX 2 aanslui ting ve rbonden audio-a pparaat te ha rd of te zac ht i s bij het vera ndere n van een br on naa r “ AUX ” , kunt u het audio-ing angsniveau voor de AUX 1 of AUX 2 aansluitin g veranderen (zo nder het volu meniveau te veranderen).
38 U ku nt de timers niet gebruik en indien de ingebouw de klok niet is ingestel d. • Druk z o vaak al s nodig op CLOCK/TIMER om het inst ellen v an de klok te annulere n. • V oor he t corrigeren va n een f out tijdens de vo lgende proce dure, g aat u door een druk op CANCEL naar de v oorgaande st ap terug.
39 5 Druk op cursor 2 / 3 om de weergavebron te kiezen en druk vervolgens op SE T/QP LINK. • Door ied ere druk op de toe ts verand ert de timerins telling als volgt: • Met tuner ge kozen, moet u op curso r 2 / 3 drukken o m een voorkeurz ender te kie zen.
40 Het syste em wordt automatisc h uitgesc hakeld nadat de door u gespec ificeerde tijd is vers treken. Druk op SLEEP. Door ie dere druk op de toets vera nder t de tijd die op het di splay vens ter van he t hoofdtoestel wordt getoond (i n minuten ). Veranderen van de tijd Kies de ti jd opnieuw do or herhaaldel ijk op SLEEP te drukken .
41 Cont role er in gev a l van proble men e erst de vo lgende punte n alvo rens een JVC onderhoud scentrum te ra adplegen. Stroom 7 Stroom wordt niet ingeschakeld. • Het nets noer is niet aa ngesloten op het hoofdtoes tel of een s topcontact. → Sluit het net snoer goed aan (bl adzijde 11).
42 Met betrekking tot de radio 7 Geluidsont vangst wordt ges toord/Geen ontvangst. • De ante nne is niet g oed aangeslote n. → Sluit de antenne goed aan (bla dzijde 8). Overige 7 Taal va n geluid of ondertitel s kan niet worden veranderd. • De disc h eeft slechts één taal.
43 Algemeen Stroomb ron: 230 V wiss elstroom, 50 H z Stroomverbr uik: 25 W (tijden s werkin g)/ 4,0 W (wanneer stand by/met display aan) 1,0 W (wanne er stand by/met display uit) Gewicht: 2,6 k g Exte.
1 Introduzione Avvertenze speciali ......................................... 2 Note sulla gestione ..... ............. ............. ............. . 2 Accessori in dotazione ............. ............. ............. . 2 Informazioni sui dischi .......
2 7 Preca uzioni impor tanti Installazione del sistema • Selezionare una collocaz ione piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, t ra i 5°C e i 35°C. • Lasciare una distanza sufficiente tra il sistema e i l tel evi sore . • Non utilizzare il sistema in l uo ghi soggetti a v ibrazioni.
3 Informazioni sui dischi Dischi che n on è possibile rip rodurre: L’indicazione “Riproducibile” usata nell’elenco che segue indica i tipi di dischi disponibili e i formati di registrazione. • Sono altresì r iproducibili i dischi D VD-ROM formattati come D VD VR.
4 Per i file MP3 /WMA • Un disco MP3 appena acquistato può essere riprodotto in un ordine div ers o da quello indicato sull’etichetta del disco . • Il sistema suppor ta file MP3/WMA registrati con una vel o cità in bit di 32 – 320 kbps e una frequenza di campionamento di 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (solo WMA), 32 kHz, 4 4,1 kHz o 48 kH z.
5 I numer i rapp rese ntano i nume ri dell e pa gin e. * Collegare le cuffie (non f or nite) con un a mini presa stereo . Se le cu ffie sono co llegate, i diffusori e il subw oofer non produrra nno alcun s uono . Pannello ant eriore DIMMER DVD/CD FM/AM AUX PHONES AUX 1 * STANDBY F are rif erime nto a “ Finestre lla del disp lay ” di segu ito .
6 I numer i rapp rese ntano i nume ri dell e pa gin e. Se il r aggio d ’ azi one del tele comando dim inuisce , sostit uire le batterie . Usare due ba tterie con pila a secco R6(SUM-3)/ AA(15F). ATTENZIONE • Non usa re una batteria usa ta e una nuova insi eme .
7 Questa pagina è ded icata al con trollo del tele visore me diante l’us o del teleco mando di questo p rodotto . Impostazione del codice del produttore 1 Far scorrere il selettore di modalità del telec omando su TV. 2 Tenere premuto il pulsante TV.
8 Collegamento dell’antenna a telaio AM (in dotazione) 1 Impost are l’ante nna a telaio AM. 2 Colle gare i cavi dell’ante nna. 3 Girare l’antenna a te laio AM verso l a direzione della m igliore rice zione radio. Posizi onare l’anten na a telaio AM il più lont ano possi bile dall’un ità principale.
9 T ra i l diffusore des tro e sinistro non vi è alcun a diff erenza. ATTENZIONE • N ON collegare più di un diffusore a ogn i singolo ter minale per diffuso re.
10 Questa pagina illus tra il col legamento d ell’unità principa le ad altri appare cchi. Collegamento del subwoofer Quando si desider a ascoltare il suono dal subw oofer , prem ere S.WFR OUT sul te lec omand o per vi sual izzare l’in dicazi one “ SUBWOOFER” sulla fine stra di splay del l’uni tà pr in cip ale.
11 Collegamento di un apparecchio audio portatile • Mediant e la funzion e QP Link (Quic k P or tab le Link) co n questa uni tà è comodo a vviare la riproduzi one del dis positivo audio portatile ad essa c ollegato . P er magg iori in fo r mazioni in merito v edere pagi na 36.
12 (F are rife r imento anche a pagina 17 per la riproduzio ne di MP3/ WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2.) • L ’apparecchio si accende qu ando si prem e uno qualsia si dei pulsan ti D VD/CD 3 , FM, AM, A UX o 0 sull’u nità principale e D VD/CD 3 , FM, AM, AU X o 0 OPEN/ C LOSE sul te lecomando quando l ’unità è spe nta.
13 Operazioni di base Finestra del display durante la riproduzione di un disco Es.: Qu ando si riproduce u n disco D VD VID EO Quando si riproduce un d isco D VD VR appa re il numer o del PG (P rogramm a or i ginal e) e della PL (lista di r iprodu zione).
14 Riproduzione di dischi (continua) NOTA • I mpost are il selettor e modali tà del tele comando su AUDIO prima di usar e i tasti numeric i. • P er dischi VC D o SVCD, qu esta operaz ione può essere esegu ita quand o il dis co è fer mo, o du rante la riproduz ione con l a funzione PBC disatti vata.
15 Operazioni di base Preme re durante la riproduzione. NOTA • Q uesta op erazio ne con alcu ni dischi pot rebbe non esse re p ossibi le. • N on è possi bile ritorna re al tito lo preceden te.
16 Riproduzione fil e audio/vi deo Riproduzione dei dischi (continua) Preme re DIMMER più vol te. • Ogni qua lvolta si preme il pulsa nte, la moda lità a luminos ità atten uata si mo difica come s egue: • Quando l’unità viene spenta, l’indicazione dell’or a si può spegnere per rispar mio energetico premendo DISPLA Y .
17 Vien e qui des cr itto il di spl ay di un di sco M P3/W MA come esempio . P er un disco JPEG, i ntendere “ tra ck ” come “ file ” . NOTA Quand o si desider a riprodur re un disco co nten en.
18 NOTA Impo stare il sele ttore modal ità del tele comand o su AUDIO pri ma di usare i tasti numerici. Quest o sistema p u ò memorizzare il punto di arresto e, quan do si riprende la ri produ zione premen do D VD/CD 3 , (anc he in modal it à di standb y) esso ripr ende dalla pos izione dov e si era fe r m a t o — Ripresa dell a riproduzion e.
19 NOTA Impostare il selettore modal ità del telec omando su AUDI O prima di us are i tasti n umerici. 1 Premere ME NU/PL o TOP M ENU/ PG men t re il disco è fermo o durante la riproduzione *1 .
20 1 Premere ON SCREEN due volte durante la riproduzione *2 . Ve r r à vi sualizzata la barra del m enu (v edere pagina 28) . 2 Premere curs ore 2 / 3 per selezionare .
21 2 Creare un programma seguendo la descrizione sullo schermo del tele visore. F are ri fe rime nto a “ Com e util izza re i t ast i numer ici ” (v edere pagina 15) . • Il conten uto della p rogram mazione v aria a sec onda d el t ipo di disc o .
22 F are riferimento a pagina 17 pe r riproduzione ripetuta di file MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/ MPEG1/MPEG2. Premer e REPEAT dura nte la riproduzione. • Ogni qual volta si prem e il pulsan te, la modal i.
23 P e r SVCD/VCD/CD NOTA • P er dischi VC D e SVCD, l’ope razione può esser e esegui ta solo quan do il disco è fer mo o dura nte la riproduz ione c on la funzi one PB C disa ttivata . • È possi bile impos tare la modali tà di ripet izione sull a barra de l menu.
24 1 Premere SUBTITLE durante la riproduzione di un disco contenente sottotitoli in diverse lingue. • Ogni qua lvolta il pulsante viene prem uto , i sottotitol i veng ono alternativ amente attiv ati e disatti vati. 2 Premere curs ore 5 / K per selezionare la li ng ua dei sottotitoli.
25 1 Premere ZOOM durante la riproduzione o durante la pausa . • Ogni qua lvolta si preme il pulsante , viene mod ifi cat o l ’ ingr andimento d ell ’ immagi ne. • P er JPEG, non è pos sibile cambi are l ’ ingr andimen to dell ’ immagine durante la riproduzione per dia positiv e.
26 Altre funzioni uti li (c ontinua) I due diffusor i pro ducono un ef f e tto simile al so noro in surrou nd. 1 Premere 3D PHONIC durante la ripr oduzione.
27 NOTA Impo stare il sele ttore modal ità del tele comand o su AUDIO pri ma di usare i tasti numerici. Alcuni dischi D VD A UDIO con tengono un g ruppo specia le, chi amat o “ gruppo Bo nus ” .
28 NOTA • I mpost are il selettor e modali tà del tele comando su AUDIO prima di usar e i tasti numeric i. • Q uesta ope razion e può essere ese guita qua ndo un disco è pres ente nel cassetti no. Alcune f unzioni potreb bero non funz ionare quando il disco è fermo .
29 NOTA Il segno de llo stato della riprod uzione ha lo stesso signific ato del se gno della gu ida su sche rmo (vedere pagina 1 5). Le impos tazioni ini ziali del sis tema posso no essere c ambiate a s econda dell’am biente in c ui viene us ato il sist ema.
30 Preferenze (continua) AUDIO V oci Indic e ( : imp ostazione iniziale) DIGIT AL A UDIO OUTPUT Selezion are un tipo d i segnale di uscita tra i seguenti che siano co mpatibili con il dispos itivo collegato al ter min ale di u scita audio digitale (ampli ficator e A/V , ecc.
31 NOTA Impo stare il sele ttore modal ità del tele comand o su AUDIO prima di us are i tas ti numerici. 1 Premere FM o AM. 2 Preme re 4 / x per sel ezio nare la staz ione (fr equenza). Sintonizzaz ione automatica: T enere premuto 4 / x finché il sistema inizia la r icerca, quindi r ilasciare il pulsante.
32 Radio Da ta System co nsente alle stazioni FM di trasme ttere un s egnale suppl ementare olt re ai normali segna li del prog ramma. Ad esempio , le stazion i invia no i loro nom i, nonché in formazioni sul tipo di prog ramma che trasmetton o, vale a dire prog rammi sp or tivi, mu sicali, ecc .
33 Ricerca di un programma in base ai codici PTY Uno dei v antaggi de l servizio Radio Data System è che con sente di ind ividuare un t ipo specifi co di progr amma tr a i canali pr edefiniti (v edere pagina 3 1) specifica ndo i codic i PTY .
34 Descrizione dei codici PTY NOTA La classificazione dei codi ci PTY per alcune stazi oni radio FM può variare rispetto all’elenco riportato sopra. Passaggio temporaneo a trasmissioni preferite Un altro c omodo serv izio Radio Data System è chiam ato “Enhanced Ot her Networks”.
35 Per arres tar e l ’ ascolto del pro gramma seleziona to dalla funzione Enha nced Other Network Premere ripetut amente T A/News/Inf o finch é l ’ indi cator e de l tip o di p rogram ma (T A /NE WS/ INFO) desi derato non scompare da lla finestr a del displa y .
36 Colleg are l ’ altro disposi tivo a udio al sis tema (ve dere pagina 1 0). 1 Premere A UX. La sorgent e dive nta A UX. Ad ogni pre ssione del tas to la sorgente si alterna tra A UX 1 (sul lato frontale) e A UX 2 (sul lato posteriore). 2 Iniziare l ’ as colto con l ’ altro dispositivo audio.
37 Se il suo no dell ’ appa recchio audio colle gato alla presa A UX 1 o A UX 2 quan do si passa da un ’ altr a sorge nte a “ AUX ” di viene ecce ssiv amen te fo rte oppure ec cessivam ente de.
38 Non è possib ile utilizz are i timer s enza impostare l ’ orolog io incorporato . • P er uscire dall ’ impos tazione dell ’ o rologio , prem ere CLOCK/TIMER . • P er correggere un v alore err ato che è sta to inserito durante la procedura d i seguito , premendo CANCEL si pu ò ritornare alla f ase preceden te.
39 5 Premere curs ore 2 / 3 per selezionare l a sorgente di riproduzione, quindi premere SET/QP LINK. • Ogni vo lta che si p reme il pu lsante, l ’ impo stazi one dell ’ orologio c ambia nel mod o se guen te : • Quando s i selezion a il sintoni zzatore, premere c ursore 2 / 3 per se lezionare un canale p reimpostato.
40 Quando il tem po specifica to è trascor so , il si stema si speg ne automatic amente. Premere SLE EP. Ogni v olta ch e il pulsant e viene prem uto , il tempo indicato in minuti s ulla finestr a del displa y dell ’ unit à principa le cambia. Modifica de l tempo Risele zionare il t empo premend o r ipet utamente SLEEP .
41 Quando si v erifica un prob lema che sembr a essere un guast o , controllare i p unti di segu ito prima di contattare il centro di assistenz a JVC. Alimentazione 7 Il si stem a no n s’i llu mina . • Il ca vo di aliment azione non è collegato all’unit à principale o a d una pres a c.
42 Radio 7 Il suono è disturbat o durante la ricezione/ La ricezione è disab ilitata. • L ’antenna non è collegata i n modo corret to. → Colle gare l’antenna i n modo corretto (v edere pagina 8). Var i e 7 Non è possibil e cambiare la lingua aud io o dei sottotitoli.
43 General i Alimen tazione: 230 V C A , 50 Hz Cons umo: 25 W (in funz ioname nto)/ 4,0 W (in stan dby/display acceso) 1,0 W (in stan dby/display spento) Pe s o : 2 , 6 k g Dimensioni ester ne 150 mm .
2006 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL, IT 0406KTCMDWJSC FS-XA1 COMPACT COMPONENT SYSTEM c FS-XA1[E]C&A.bo ok Page 46 T uesday, April 18, 2006 6:46 PM.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts JVC FS-XA1 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie JVC FS-XA1 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für JVC FS-XA1 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von JVC FS-XA1 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über JVC FS-XA1 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon JVC FS-XA1 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von JVC FS-XA1 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit JVC FS-XA1. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei JVC FS-XA1 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.