Benutzeranleitung / Produktwartung FAUCET des Produzenten InSinkErator
Zur Seite of 32
Inst allation, Car e & Us e Inst alacion, Cuidado & Uso Inst allation, Sion & Utilisation Owner’ s Manual.
Lock Was he r Hex Nut Deck Plate Metal Mounting Plate UW/UWL T ank 3/4" Screws (2) Snap-Connect Fitting (3 pieces) Plastic Mounting Gasket Equipment Y ou May Need: ■ ■ For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this hot water faucet.
3 HOW TO U S E THI S IN S TRUCTION MANUAL Provide s a s tep-by- s tep narrative de s cribing the in s tallation s tep, with chec k boxe s that can be mar k ed a s you pr ogre ss through the in s tallation. Contain s s imple illu s tration s that provide vi s ual in s truction to s upport the narrative.
The w a ll outlet for your f a ucet must h a ve power supplied to it continuously a nd must be fused. It should not be controlled by the s a me w a ll switch th a t oper a tes a food w a ste disposer . PREP ARA TION ST AR T HERE PROPER INST ALLA TION SHOULD T AKE ABOUT 2-4 HOURS ■ ■ Identify location s for the faucet and tan k .
Deck Plate Mounting Gasket Property D a m a ge: Do not pinch or b reak copper t ub in g . Do not d i s tort the la s t 1 inch of t ub in g . 2 ■ ■ Unpac k faucet component s . ■ ■ On a firm, flat s urface, carefully s traighten the copper tubing.
6 A ■ ■ S elect a s pot under the s in k to mount tan k vertically within reach of both plumbing and electrical connection s . The tan k s hould be within 16 " or le ss of faucet water line s and within 3 0 " or le ss of a s tandar d grounded outlet.
7 Property D a m a ge: Join r emainin g t ub e to col d water su pply only . A 5 ■ ■ It i s recommended that the water connection be made u s ing a s hutoff valve (not supplied). ■ ■ Where plumbing code s permit, a s addle valve (not supplied) can be u s ed to s upply water to the faucet.
8 Property D a m a ge: T o a void wa ter dama ge, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Person a l Injury: This tank is a non-pressurized tank.
9 Sc a lding H a z a rd: Do not allo w water to boil. May result in severe burns. T ank tempera ture is factory preset to 200°F , which mixes with cool tap water to produce an output water temperature of approx. 110°F . T o reset the t a nk thermost a t to 200° , turn the indic a tor one notch to the right of vertic a l.
10 TROUBLE S HOOTIN G W H A TT OD O Water and steam spits forcefully from spout without turning on the faucet. No warm water • Water is boiling in storage tank. May be normal during initial setup. • The unit is unplugged. • The electric outlet is inoperative.
Inst allation, Car e & Use Inst alación, cuidado y uso Inst allation, Sion & Utilisation Manual de pr opiet ario.
Equipo que quizá nece s ite: ■ ■ Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este grifo de agua caliente al instante. ■ ■ Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales.
13 CÓMO U S AR E S TE MANUAL DE IN S TRUCCIONE S Propor ciona una narración pa s o a pa s o que de s cribe el pa s o de in s talación, con ca s illa s de compr obación que pueden marcar s e conforme progr e s e en la in s talación. Contiene ilu s tracione s s encilla s que propor cionan in s truccione s vi s uale s para apoyar la narración.
El tom a corriente de p a red p a r a su grifo debe cont a r continu a mente con energí a y debe llev a r fusibles. No debe est a r control a do por el mismo interruptor de p a red que opere un tritur a dor de residuos de a limentos.
D a ño a l a propied a d: No piq u e ni rompa la t ub ería d e co b re . No d eforme la última p u l g a d a (2.5 cm) d e la t ub ería 2 ■ ■ De s empaque lo s componente s del grifo. ■ ■ S obre una s uperficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre.
16 A ■ ■ S eleccione una zona debajo del fregadero para montar el tanque verticalmente al alcance de la s conexione s de plomería y eléctrica s . El tanque debería e s tar dentr o de 16 " (40.6 cm) o meno s de la s línea s de agua del grifo y dentro de 30 " (76 cm) o meno s de un tomacorriente conectado a tierra tipo e s tándar .
17 D a ño a l a propied a d: Acople el t ub o re s tante s ólo al su mini s tro d e a gu a fría. D a ño a l a propied a d: De b ajo d el fre g a d ero s e req u iere u n tomacorriente conecta d o a tierra tipo e s tán d ar d entro d e 30" (76.
18 Peligro de desc a rg a eléctric a : Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica.
La temperatura del tanque se establece de fábrica a 200°F (93.3°C), la cual se mezcla con agua de la llave fría para producir una temperatura del agua de salida de aproximadamente 110°F (43.3°C). P a r a re a just a r el termost a to del t a nque a 200°, gire el indic a dor un a r a nur a a l a derech a de l a vertic a l.
S OLUCIÓN DE PROBLEMA S 20 Brota agua o vapor con fuerza del tubo surtidor de agua sin abrir el grifo. Sin agua caliente • El agua está en ebullición en el tanque de almacenamiento. Puede ser normal durante la configuración inicial. • La unidad no está conectada.
Inst allation, Car e & Use Inst alación, cuidado y uso Inst allation, entr etien et mode d’ emploi Manuel du pr opriét air e.
UW/UWL 22 Vi s de 3/4 po (2) UW/UWL Ré s ervoir Raccord à pre ss ion (3 pièce s ) Plaque de montage de métal Joint de montage en métal Rondelle frein Écrou hexagonal Plaque de tablier Équipemen.
23 COMMENT UTILI S ER CE MANUEL D’IN S TRUCTION S Fournit une narration étape-par -étape décrivant l’in s tallation, avec de s ca s e s à cocher pour s uivre votre pr ogrè s durant l’in s tallation. Contient de s imple s illu s tration s comme in s truction s vi s uelle s à l’appui du narratif.
B L a prise mur a le de votre robinet doit a voir un cour a nt continu et doit a voir un fusible. Elle ne doit p a s être contrôlée p a r l a même prise mur a le que celle de votre broyeur de déchets.
Domm a ges à l a propriété : ne pincez et ne b ri s ez pa s le t u ya u d e c u ivre . Ne d éformez pa s le d ernier po u ce d e t u ya u . 2 A C D IN S T ALLA TION DU ROBINET 25 ■ ■ G li ss e.
26 A 3 MONTER LE RÉ S ER VOIR Le ré s ervoir d oit être monté à nivea u po u r a ssu rer s on b on fonctionnement. B Lai ss ez 6,2 mm (1/4 po) pour s u s pendre le ré s ervoir .
27 Domm a ges à l a propriété : joi g nez le t u ya u re s tant à l’alimentation d ’ea u froi d e s e u lement. A 5 DERNIER RACCORD D’EAU D a nger d’éch a udure : la v ape u r et l’ea u cha ud e pe u vent cracher avec force du b ec s i la températ u re e s t ré g lée trop ha u te a u point d e d épart.
28 Blessure personnelle : ce réservoir est un réser voir qui n’est pas sous pression. NE modifiez PAS ce système. NE fermez P AS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de robinets ou de soupapes au réservoir . Utilisez seulement le robinet InSinkErator fourni.
29 La température du réservoir est préréglée en usine à 93,3 °C (200 °F), ce qui se mélange avec l’eau fraîche du robinet pour produire une température d’eau de sortie d’environ 43,3 °C (110 °F).
30 DÉP ANNA G E QUOI F AIRE La vapeur et l’eau crachent beaucoup du bec verseur sans ouvrir le robinet. Aucune eau tiède • L ’eau bout dans le réservoir de stockage. Ceci pourrait être normal durant l’installation initiale. • L ’appareil doit être débranché.
.
The Emers on logo is a trademark and a service mark of Emer son Electric, Co. InSinkErat or is a division of Emers on Electric, Co. 44062 0407 www .insinker ator .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts InSinkErator FAUCET (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie InSinkErator FAUCET noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für InSinkErator FAUCET - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von InSinkErator FAUCET reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über InSinkErator FAUCET erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon InSinkErator FAUCET besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von InSinkErator FAUCET verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit InSinkErator FAUCET. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei InSinkErator FAUCET gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.