Benutzeranleitung / Produktwartung C1300 des Produzenten InSinkErator
Zur Seite of 28
Sy stem pr ovides 100 cups of instant , 200° wat er per hour . Inst alación, Cuidado & Us o Inst allation, Sions & Utilisation Inst allation, Care & Use F ood S ervice Equipment Inst ant.
Equipment Y ou May Need: ■ ■ For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this instant hot water dispenser . ■ ■ Make sure that all electrical wiring and connections conform to local codes.
For T echnical Assistance 1-800-845-8345 For T echnical Assistance 1-800-845-8345 3 OVERVIEW OF A COMPLETED SETUP ■ ■ T urn off water supply . ■ ■ If using the sin k sprayer hose hole, remove nut that connects sprayer hose at bottom of faucet.
Property Damage: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . C 1300 C 1300 C 1300 C 1300 ■ ■ From under the sin k , place the semi-circular mounting plate onto the threaded stud. ■ ■ Place hex nut onto the threaded stud.
For T echnical Assistance 1-800-845-8345 5 Property Damage: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . Make sure to use fiber gasket to ensure proper seal. ■ ■ Unpac k dispenser components. ■ ■ On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing.
Mount tank vertically in an area that allows clearance on the underside of the tank for drainage, if necessary . DO NO T over tighten screws. ■ ■ Pre-drill 1/8 " pilot holes at mar k s. ■ ■ T urn screws into pr e-drilled holes, leaving 1/4 " exposed.
For T echnical Assistance 1-800-845-8345 7 Scalding Hazard: The faucet dispenses water up to 210ºF , which can instantly cause scalds or burns. Use care when operating this appliance . Property Damage: Join remaining tube to cold water supply only . B ■ ■ T urn on the cold water supply .
Scalding Hazard: Do not allow water to boil. May result in severe burns. ■ ■ Only use mild cleaners to clean the dispenser’ s faucet and plastic components. ■ ■ Cleaners with acids, al k aline, and or ganic solvents will result in deterioration of the plastic components and void the warranty .
9 TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the dispenser faucet. Water is not hot • Unit is boiling. May be normal during initial setup. • The unit may not be plugged in. • The electric outlet is inoperative.
El sistema pr oporciona 100 tazas del instant e, agua 200° por hora. Inst alación, Cuidado & U so Inst allation, Sions & Utilisation Inst allation, Car e & Use Equipo Del S ervicio De Al.
Equipo que puede necesitar: Herramientas: ■ T aladro ■ Adaptador de compresión, conector " T " o válvula de asiento ■ Llave ajustable ■ Destor nilladores Phillips y planos ■ Láp.
VIST A GENERAL DE LA INST ALACIÓN TERMINADA ■ ■ Cierre la toma del agua. ■ ■ Si utiliza el orificio de la manguera del rociador , quite la tuerca que conecta la manguera del rociador debajo del grifo. ■ ■ Quite con la llave ajustable la pestaña de la arandela del rociador que está en el orificio del rociador .
Para La Asistencia Técnica 1-800-845-8345 Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre . C 1300 C 1300 C 1300 C 1300 ■ ■ Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregader o.
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre . PRECAUCIÓN Asegúrese de usar una junta de fibra para obtener un sellado correcto. ■ ■ Desempaque los componentes del dispensador .
Para La Asistencia Técnica 1-800-845-8345 Monte el tanque verticalmente en un lugar que permita tener un espacio libre abajo para drenarlo si es necesario. NO APRIETE los tornillos excesivamente. ■ ■ Haga orificios guía de 1/8 " (0.3 cm) en las marcas.
Peligro de quemaduras: El grifo surte agua a una temperatura de hasta 210 °F , la cual puede causar escaldaduras o quemaduras. T enga cuidado cuando utilice este aparato. ADVERTENCIA Daños materiales: Conecte el tubo restante al agua fría de entrada solamente .
Para La Asistencia Técnica 1-800-845-8345 Riesgo de escaldado: No deje hervir el agua. Esto puede producir lesiones graves. ■ ■ Use solamente limpiadores suaves para limpiar el grifo y los componentes de plástico del dispensador .
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN El agua y el vapor salen forzadamente por el grifo sin abrir la manija del dispensador . El agua no está caliente • El agua de la unidad está hirviendo. Puede ser durante el ajuste inicial. • Posiblemente la unidad no está enchufada.
Le s ys tème fournit 100 tasse s d'instant, l'eau 200° par heur e. Inst alación, Cuidado & Us o Inst allation, Sions & Utilisation Inst allation, Car e & Use Équipement De Se.
Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 Équipement dont vous pourriez avoir besoin : Équipement nécessaire : ■ Perceuse ■ Raccord de compression, raccor d en T ou robinet-vanne à étr.
VUE GÉNÉRALE D’UNE CONFIGURA TION TERMINÉE ■ ■ Fermez l’approvisionnement en eau. ■ ■ Si vous utilisez le trou de boyau pour l’arroseur de l’évier , retirez l’écr ou qui raccorde le boyau de l’arr oseur au fond du robinet.
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre . C 1300 C 1300 C 1300 C 1300 ■ ■ Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregader o.
Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 Dommage matériel : Ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes de cuivre . Ne déformez pas le dernier pouce du tube. A VERTISSEMENT Utilisez bien une garniture en fibre pour assurer un joint hermétique.
Montez le réservoir verticalement dans un endroit qui permet un dégagement sur le dessous du réservoir pour le drainage au besoin. NE P AS trop serrer les vis. ■ ■ Percez au préalable des tr ous guides de 1/8 po aux marques. ■ ■ Serrez les vis dans les tr ous prépercés en laissant 1/4 po exposé.
Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 Danger de brûlures : Le robinet distribue de l’eau jusqu’à 210°F , ce qui peut instantanément causer des brûlures. Soyez prudent lors du fonctionnement de cet appareil. A TTENTION Dommage matériel : Joignez le reste du tube à l’approvisionnement d’eau froide seulement.
■ ■ Utilisez seulement des agents de nettoyage doux pour nettoyer le robinet du distributeur et les composantes en plastique. ■ ■ Les nettoyeurs comportant des acides, des alcalins et des solvants organiques peuvent entraîner une détérioration des composantes en plastique et annuler la garantie.
Pour L'Assistance T echnique 1-800-845-8345 27 QUOI F AIRE De l’eau et de la vapeur sortent du bec en éclaboussant, sans que l’on ait tourné le robinet du distributeur . L ’eau n’est pas très chaude. • L ’ébullition se produit dans l’appareil.
In-Sink-Erator Division Emerson Electric Co. 4700 21st Street Racine, WI 53406-5093 www .insinkerator .com 43770 0805.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts InSinkErator C1300 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie InSinkErator C1300 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für InSinkErator C1300 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von InSinkErator C1300 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über InSinkErator C1300 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon InSinkErator C1300 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von InSinkErator C1300 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit InSinkErator C1300. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei InSinkErator C1300 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.