Benutzeranleitung / Produktwartung WITXL 1051 des Produzenten Indesit
Zur Seite of 84
1 GB W ASHING MACHINE WITXL 1051 Instructions for use Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle T echnical details Care and maintenance, 4 .
2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction man ual acc ompan ies the washin g machi ne to inf orm th e new own er as to its ope rati on and features.
3 GB T e c h n i c a l d e t a i l s Model WITXL 1051 Dimensions 40 cm wide 85 cm high 60 cm deep Capacity from 1 to 6 kg Electric connections Please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine. W ater connections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
4 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover pa- nel on the lower front p a r t o f t h e w a s h i n g machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by r otatin g it anti -clock wi- se ( see figure ) : a little water may trickle out.
5 GB Pr ecautions and advice ! The washing machine was designed and built in complia n- ce with the applicable inter national safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read car efully .
6 GB ON-OFF/LID LOCK led: If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it fr om being opened accidentally; to avoid any damages, you must wait for the lamp to flash before you open the Lid. . ! The rapid flashing of the ON-OFF/LID LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality .
7 GB Fig. 1 Fig. 2 A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely . B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - pr ess the butt on indi cated by the arr ow in Fig.
8 GB Starting and Pr ogrammes Programme table Briefly: starting a programme 1. S w i t c h t h e w as h i n g m a c h i ne o n b y p r e ss i n g b u t t o n . All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will begin to flash.
9 GB Personalisations C Setting the temperature Tu rn th e T EMP ER AT UR E kno b to set t he w as h t em per atu re (see Programme table) . The temperature can be lower ed, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed T ur n the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the pr ogramme selected.
10 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
11 GB Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the pr oblem can’t easily be solved by consulting the following list. T r oubleshooting Problem The washing machine won’t start. The wash cycle won’t start.
12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ; • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
13 BG Б ЪЛГ АРСКИ Съдър ж ание Монтиране, 14-15 Р азопаковане и ниве лиране Хидравлични и е лектрически връзки Първ.
14 BG К о га т о н а с т и л к а т а е м о к ет и л и к и л и м , р е г у л и р а й т е т а к а к р а ч е т а т а , ч е п о д перална та машина да остане доста тъчно място за в ентилация.
15 BG Св ърз ва не на ма рк уча за мръ сн ата во да С в ъ р ж е т е м а р к у ч а з а мр ъсн ат а во да , бе з да г о пр ег ъв.
16 BG По ддръжка и по чистване Спиране на во дата и изк лю чване на електро захранване то • З а т в а р я йт е к р а н а з а в о д а с л е д в с я ко п р а н е .
17 BG Мерки з а без опасност и препоръки ! Пера лна та маши на е прое ктир ана и прои зв ед ен а в с ъо тв е т ст ви е с м еж д у на ро дн ит е но р м и за б е з оп ас н о ст .
18 BG Р егулат ор на ТЕМПЕР А ТУР А Т А ПРОГР АМА ТОР Индикатори Ф УНКЦИОНА ЛНИ бут они Бут он ВКЛЮЧВ АНЕ/ ИЗКЛЮЧВ .
19 BG Све тлинни индикатори Индикаторите носят в ажна информация. Ето какво съобщава т: ×àñúò ç à âêëþ ÷âàíå íà ï.
20 BG К р а т к о о п и с а н и е : в к л ю ч в а н е н а п р о г р а м а 1. Да се вк лю чи перална та машина с натискане на бутона .
21 BG Програмиране според по тре бностите C Задаване на те мперат урата Т е м п е р а т у р а т а з а п р а н е с е з а д.
22 BG Касета за перилните препарати Добрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарати.
23 BG Въз можни причини / Мерки з а отстраняв ането им: • Щепсе лът не е включен към е лектрически к онтакт или не е добре включен, за да прави контакт .
24 BG Преди да се свър жете с о торизирания сервиз: • Провере те дали може те да разрешите сами проб лема ( виж стр .
25 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχ όμενα Εγκ ατάστ αση, 26-27 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσε.
26 GR Εγκ ατ άστ αση ! Ε ίν αι ση μα ν τι κό ν α φ υλ ά ξε τε τ ο ε γχ ει ρ ίδ ιο α υτ ό γ ια ν α μπ ο ρε ί τε ν α τ ο σ υ μβ ο υλ ε ύε σ τε οποιαδήποτε στιγμή.
27 GR Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï WITXL 1 051 Äéáóô Üóåéò ðë Üôïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçô á á ðü 1 Ý ùò 6 kg Çë.
28 GR Γ ια να έχετε πρόσβαση στον προθάλ αμο: 1 . α φ α ιρ έ σ τ ε τ ο τ α μ π λ ό κ ά λ υ ψη ς στ ο πρ ό σθ ι ο π λ ε υ ρ ό τ ο υ π λ υ ν τ η ρ ί ο υ μ ε τ η β ο ή θ ε ι α ε ν ό ς κ α τ σ α β ι δ ι ο ύ ( β λ έ π ε ε ι κ όν α ) .
29 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Το π λ υ ν τ ή ρ ι ο σ χ ε δ ι ά σ τ η κ ε κ α ι κ α τ α σ κ ε υ ά σ τ η κ ε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας.
30 GR Περιγραφή τ ου π λυντηρίου Πίνακ ας χειρισμού Θήκη απορρυπαντικ ών για προσθήκη απορρυπαντικών και πρόσθετων.
31 GR Ενδεικτικές λυχνίες λειτ ουργίας Οι ενδεικτικές λυχνίες π αρέχουν σημαντικές πληροφορίες. Να τι μας λένε: Προγραμματισμός π λύσης: Αν έχει ενεργο ποιηθεί η λειτουργία Delay T imer (βλέπε σελ.
32 GR Εκκίνηση κ αι Προγράμματ α Εν συντ ομία: εκκίνηση ενός προγράμματ ος 1. Θέστε σε λειτουργία το πλυντήριο πιέζ οντας το πλήκτρο .
33 GR Προσω πικές Ρυθμίσεις Επιλέξτε τη θερμοκρασία Στ ρέφ ον τας το π λή κτ ρο επ ιλ ογή ς Θ ΕΡ ΜΟ ΚΡ ΑΣ ΙΑΣ μ πορ είτ ε να ε πι λέξ ετ ε τ ην θε ρμ οκ ρα σία π λύσ ης (βλέπε Πίνακα προγραμμάτων ).
34 GR Θήκη απορρυπαντικών Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απ.
35 GR Προβλήματ α κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη ( βλέπε σελ.
36 GR Πριν κ αλέσετε την τεχνική υποστήριξη: • Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να επιλ ύσετε μόνοι σας το πρόβλημα (βλέπε σελ.
37 ES Español WITXL 1051 ES Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 40 Excluir el .
38 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para po- der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
39 ES D a t o s t é c n i c o s Modelo WITXL 1051 Dimensio- nes ancho 40 cm. altura 85 cm. profundidad 60 cm. Capacidad de 1 a 6 kg. Conexiones eléctricas V er la placa de característi- cas técnic.
40 ES Para acceder a la precámara: 1. q uite el pa nel qu e cub r e la pa rte del an- tera de la lavadora con la ayuda de un destor - nillador ( ver la figura ) ; 2. d es en r osq ue l a tap a g ir á n do l a e n s e nt i d o a nt ih o ra ri o ( ve r l a fi g ur a ) : es n or ma l qu e s e vu e - lq ue u n po co d e ag ua ; 3.
41 ES Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformi- dad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
42 ES Control panel Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERT A BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es nece- sario esperar que la luz testigo centellee antes de abrirla.
43 ES Cómo abrir y cerrar el cesto A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura luego el cesto usando ambas manos, como se indica en la Fig.
44 ES Puesta en mar cha y Pr ogramas T abla de programas En la práctica: poner en marcha un pr ograma 1. Enci enda la lava dora puls ando el botó n . T odas las luces testig o se encenderán durante algunos segundos, luego se apagarán y la luz indica dora de ENCENDI DO/PUER T A BLOQUE ADA comen zará a centellear .
45 ES Personalizaciones C Seleccione la temperatura G ir an do e l m an do d e la T E MP ER AT UR A s e se le cc io na la t em pe ra t u r a de l av ad o ( ve r la T ab l a de p ro gr a m a s ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
46 ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente.
47 ES Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica ( ver la pág. 48 ), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías y soluciones Anomalías: La lavadora no se enciende.
48 ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47) ; • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
49 F Français Sommair e Installation, 50-51 Déballage et mise à niveau Raccordements hydrauliques et électriques Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 52 Coupure .
50 F Installation ! Co ns er ve z ce mo de d’ em pl oi po ur po u v oi r le co n- su lt er à to ut m om en t. En c as d e ve nte , de c es si on ou de dé mén ag em en t, v eil le z à c e q u’ .
51 F C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle WITXL 1051 Dimensions largeur 40 cm hauteur 85 cm profondeur 60 cm Capacité de 1 à 6 kg Raccorde- ments élec- triques V oir la plaque signalétique appliquée sur la machine.
52 F Pour accéder à cette préchambre: 1. démonter le panne- au s it ué à l ’a va nt du lave-linge à l’aide d’un tournevis ( voir figure ) ; 2. dé vi sser le co uver cle e n l e t o u r n a n t d a n s l e s e n s i n v e r s e d e s aiguilles d’une montre ( voir figure ) : il est nor - ma l qu ’un p eu d’ ea u s’écoule; 3.
53 F Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertisse- ments sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement.
54 F Bandeau de commandes Description du lave-linge T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs. V oyants : suivi du stade d’avancement du programme de lavage. Si la fonction Delay Timer (départ différé) a été sélectionnée, ils indiquent le temps restant avant le démarrage du pr o- gramme.
55 F V oyants Les voyan ts fo urnis sen t des infor matio ns import antes . Voi là ce qu’il s sig nal ent: Retard pr ogrammé: Si la fonction Départ dif féré a été activée (v oi r p ag e 57) .
56 F En bref: démarrage d’un pr ogramme 1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche . T ous les voyants s’allument pendant quelques secondes puis s’éteignent et le voyant ALLUMAGE/COUV ERCLE VER - ROUILLE commence à clignoter .
57 F Personnalisations Sélection de la températur e To urn ez le bo uto n TEM PER AT URE po ur sé lec ti onn er la te mpé ra tu re de la vag e (voir T ableau des programmes) .
58 F Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon ré sulta t de lav age dé pend aussi d’ un bon dosa ge de pr oduit less iviel: un e xcès d e les sive ne lave p as mi eux, il in- cru ste l’ intér ieur de votr e lav e-ling e et pollue l’en viro nneme nt.
59 F Il peut a rrive r que le lave- linge ne f onc tionne pas bien. Av ant de appelez le Service après-vente (voir page 60) , contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudr e grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas.
60 F Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le pr oblème (voir page 59) ; • Remettez le programme en mar che pour contrôler .
61 UK У країнська Змiст Встановл ення, 62-63 Р озпакування й вирівнювання Підключення во ди й електроенергії Перши.
62 UK У станов лення ! Зб е р іг а йт е ц е д о ві д ни к , щ об м а т и н аг о д у зв е р н ут и ся д о нь о г о у б у д ь- я к ий мо ме нт .
63 UK Пiд’єднання шлангу злива в оди П i д ’ є д н а й т е з л и в н и й шланг , не згинаючи йог о, д о к а н а л і з а ц і ї а б о д о злив ног о отво ру у стіні на висо ті від 65 до 100 см від підлоги.
64 UK Опис пральної м ашини Індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБ ЛОКОВ АНОГО ЛЮК У : У вімкнений індикатор вказує на те, щ о л.
65 UK Iндикатори Індикатори надаю ть важливу iнформацiю. От на що вони вказую ть: Задане відстро чення початку прання: Якщо обрано функцію Delay Timer (див.
66 UK Пу ск м ашини і програми Т аблиця програм Стисло: як з апу стити програму 1. У вiмкнiть пральну машину , натиснувши на кнопку .
67 UK Налашт ув ання пiд в ласнi по тре би C Встановл ення температ ури Обер таючи регу лятор ТЕМПЕР А ТУРИ, ви може те задати темпера туру прання (див.
68 UK Пральні з асоби і білизна Касета з пральним засобо м Д о б ри й р е з у л ь т а т п р а нн я з а ле жи т ь т а ко ж .
69 UK Запобіжні з ах оди та поради • Вивід з експлуат ації е лек тропоб утової те хніки Євр опейс ька директ ива 2.
70 UK Д ог ляд та о чищення Виклю чення води й ел ектричного жив- лення • Закривайте в одопровідний кран після кожного пран- ня.
71 UK Не справності та з асоби їх у сунення Мо же т ра пи т ис я т ак , щ о п ра ль на ма ши на н е б у де п ра ц юв а ти . П ер ш нi ж з а т е ле ф он ув а ти у Се рв iс н и й це н тр ( ди в.
72 UK Д опо м ога Перш ніж звернутися у Сервісний центр: • Перевірте, чи мо жна самостійно вирішити проб лем у ( див. “Несправності і з асоби їх усунення” ).
73 CIS РУССКИЙ CIS С ТИР А ЛЬНАЯ МАШИНА WITXL 1051 Рук ов о дств о по экпуатации Содер ж ание У становка,74-75 Р аспак овка .
74 CIS У становка ! Сохраните данное руково дство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае про.
75 CIS Подсоединение сливног о шланга По ве сь те заг нут ый коне ц сливного шланга на край р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и по м ес ти те в с пе ц иа ль ный выво д канализации.
76 CIS Опис ание стиральной м ашины Индикатор ВКЛЮ ЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИР ОВ АН: Г орящий индикатор озна чает , что люк заб локирован во избе жание его случайного о ткрывания.
77 CIS Индикаторы Ин ди ка то ры соо бщ аю т по ль зо ва те лю в ажн ые св е де ни я. Значение индикат оров: Îòë îæåíí.
78 CIS Т аблица программ Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîð ÿäîê çàïó ñêà ïðîãðàììû 1. Âê ëþ÷è òå ñ òèðà ëüí óþ ìà øèíó , íà æàâ íà êí îïê ó .
79 CIS C Выбор температуры В ыб ор т ем пе ра т ур ы ст ир ки п р о и зв од ит ся п ри п о м о щ и р ук оя тк и ТЕ М П Е РА ТУ РА (см. Т аблицу программ на стр.
80 CIS Распределитель м оющих средств Хо рош ий рез уль та т ст ирк и з ави сит та кже от пра ви льн ой д оз ир о вк и.
81 CIS Пред упре ждения и рек омендации ! Ñòè ðà ëü íà ÿ ì àø èíà ñïð îå êòè ðîâ àí à è èç ãîò îâë åíà â ñ îî òâ å òñ ò âè è ñ ìå æ äó í àð îä í ûì è íî ðì à ìè áå ç îï à ñí îñ ò è.
82 CIS Как доста ть предме ты, упавшие в пространств о между бараб аном и кожухом машины: 1.
83 CIS В случае неу довле творите льных резу ль тат ов стирки или возникнов ения неисправностей , прежде чем обратиться в Авт оризованный Сервисный ц ентр (см.
84 CIS Сервисное об сл у жив ание Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ À òîðèç îàííûé Ñåðèñíûé öåíòð: • Óá åäèòåñü, ÷òî âû íå ìî æåòå ó ñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòå ëüíî (ñì.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Indesit WITXL 1051 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Indesit WITXL 1051 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Indesit WITXL 1051 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Indesit WITXL 1051 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Indesit WITXL 1051 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Indesit WITXL 1051 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Indesit WITXL 1051 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Indesit WITXL 1051. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Indesit WITXL 1051 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.