Benutzeranleitung / Produktwartung T 5 FNF P (GR) des Produzenten Indesit
Zur Seite of 52
I Istruzioni per luso FRIGORIFERO 2 PORTE TAN 13 NF TAN 13 NF PS TAN 14 NF P TAN 14 NF PS Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura port e Descrizione della.
2 I Installazione 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte ! È impor tante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
I 3 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
4 I Accessori RIPIANI • : pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide ( vedi figura ), per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamente il ripiano.
I 5 Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulir e bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
6 I Utilizzare al meglio il congelatore La temperatura all'interno del reparto congelatore si regola automaticamente in base alla posizione della manopola del termostato. meno freddo. più freddo. Si consiglia, comunque, una posizione media ECO è la temperatura ottimale a bassi consumi.
I 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELA TORE su ; 2. staccare la spina dalla presa.
8 I Precauzioni e consigli ! L ’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme inter nazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente.
I 9 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
10 I Assistenza Prima di contattare lAssistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattar e il Centro Assistenza T ecnica più vicino. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.
GB 2-DOOR FRIDGE Contents Installation, 12 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 13 Overall view Accessories, 14 Start-up and use, 15-16 Starting the appliance Chil.
12 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions car efully . They contain important infor mation for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future refer ence.
GB 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to differ ent model refrigerators. The diagrams may not directly r epresent the appliance pur chased. For more complex features, consult the following pages.
14 GB Accessories SHELVES : with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf.
GB 15 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Befor e connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewar m water and bicarbonate.
16 GB Using the freezer to its full potential The temperature inside the freezer compartment automatically adjusts itself according to the position of the thermostat knob. = warmest = coldest We r ecommend, however , a medium position. ECO is the optimal temperature for energy saving levels.
GB 17 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1.
18 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety r easons and must be read carefully .
GB 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The motor does not start. The refrigerator and the freezer do not cool well.
20 GB 195051767.01 06/2005 - Xerox Business Services Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see T roubleshooting ).
F REFRIGERATEUR 2 PORTES TAN 13 NF TAN 13 NF PS TAN 14 NF P TAN 14 NF PS Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 23 V ue d’ens.
22 F Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
F 23 Description de lappareil Vue densemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appar eil que vous avez acheté.
24 F Accessoires * N’existe que sur certains modèles. CLAYETTES : pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension.
F 25 Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appar eil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.
26 F Pour profiter à plein de votre congélateur Le réglage de la température à l’intérieur du compartiment congélateur est automatique en fonction de la position du bouton du thermostat. = moins froid = plus froid Nous conseillons toutefois une position intermédiaire.
F 27 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant: 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELA TEUR sur ; 2. débranchez la fiche de la prise de courant.
28 F Précautions et conseils ! L ’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes inter nationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
F 29 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. A vant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
30 F Assistance Avant de contacter le centre dAssistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appar eil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
E FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 32 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato,33 Vista en conjunto Accesorios, 34 Puesta en funcion.
32 E Instalación Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 2 3 4 5 ! Es impor tante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario.
E 33 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
34 E Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales ( ver la figura ), se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejas completamentes.
E 35 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
36 E Uso óptimo del congelador Mando FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR para regular la temperatura del compartimentocongelador: : menos frío. : más frío.
E 37 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la r egulación de la temperatura hasta la posición (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico.
38 E Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en confor midad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
E 39 Anomalías y soluciones Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El motor no arranca. El frigorífico y el congelador enfrían poco. En el frigorífico los alimentos se congelan. El motor funciona continuamente. El aparato hace mucho ruido.
40 E Asistencia Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.
P FRIGORÍFICO 2 PORTAS Índice Instalação, 42 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 43 Visão geral Acessórios, 44 Início e utilização, 45-4.
42 P Instalação ! É impor tante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
P 43 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do apar elho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
44 P Acessórios PRATELEIRAS : vidr o ou de grade. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as guias para este fim ( veja a figura ), para introduzir r ecipientes ou alimentos de tamanho grande. Para regular a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira.
P 45 Início e utilização Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato.
46 P Utilize melhor o congelador A temperatura no interior do congelador r egula-se automaticamente em função da posição do botão para a regulação da temperatura. = menos frio = mais frio. É aconselhado em todo o caso uma posição média ECO é a temperatura ideal para consumos baixos.
P 47 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é suficiente colocar os selector es de regulação da temperatura na posição (aparelho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos.
48 P Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em confor midade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
P 49 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: A lâmpada de iluminação interna não se acende.
50 P Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • V erifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os contr olos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar - se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
P 51.
52 P 195051767.01 06/2005 - Xer ox Business Services.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Indesit T 5 FNF P (GR) (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Indesit T 5 FNF P (GR) noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Indesit T 5 FNF P (GR) - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Indesit T 5 FNF P (GR) reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Indesit T 5 FNF P (GR) erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Indesit T 5 FNF P (GR) besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Indesit T 5 FNF P (GR) verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Indesit T 5 FNF P (GR). Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Indesit T 5 FNF P (GR) gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.