Benutzeranleitung / Produktwartung Securio B22 des Produzenten HSM
Zur Seite of 71
BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA D.
2 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
09/201 1 SECURIO B 22 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung.
4 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch V erletzungsgefahr durch Splitter! T ragen Sie beim V ernichten von harten Kre- ditkarten oder CDs eine Schutzbrille. W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
09/201 1 SECURIO B 22 5 deutsch 3 Übersicht 1 Schnittgutbehälter 2 Sicherheitshinweise 3 Papierzufuhr 4 Start-Stopp-Automatik 5 Wippschalter I : Ein R : Aus, Rücklauf 1 2 3 4 5 4 Lieferumfang • A.
6 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Achtung Schalten Sie das Schneidwerk nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts ( „ I “ - „ R “ ) . Dadurch kann der Aktenvernichter beschädigt werden.
09/201 1 SECURIO B 22 7 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwen- dig waren.
8 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenver.
09/201 1 SECURIO B 22 9 english 1 Proper use, warranty Check the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shredder and observe the applicable instructions in the operating manual. The shredder is designed for destroying paper .
10 SECURIO B 22 09/201 1 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate.
09/201 1 SECURIO B 22 11 english 3 Machine components 1 Cut material container 2 Safety instructions 3 Paper feeding opening 4 Automatic start stop control 5 Rocker switch I : On R : Off, Reverse 1 2 .
12 SECURIO B 22 09/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . Notice Do not press rocker switch alternately forwards/backwards („ I “ - „ R “). Cutting unit could be damaged. • Press rocker switch „ R “.
09/201 1 SECURIO B 22 13 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old de- vices contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dan- gerous to your health and the environment.
14 SECURIO B 22 09/201 1 english EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document sh.
09/201 1 SECURIO B 22 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation.
16 SECURIO B 22 09/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
09/201 1 SECURIO B 22 17 français 3 V ue générale 1 Corbeille 2 Recommandations de sécurité 3 Ouverture d‘insertion de papier 4 Contacteur de démarrage 5 Interrupteur à bascule I : Marche R :.
18 SECURIO B 22 09/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la „ I “ - „ R “ . Le mécanisme de découpage peut être endom- magé.
09/201 1 SECURIO B 22 19 français 8 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances no- cives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité.
20 SECURIO B 22 09/201 1 français Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée p.
09/201 1 SECURIO B 22 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso.
22 SECURIO B 22 09/201 1 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta.
09/201 1 SECURIO B 22 23 italiano 3 Panoramica 1 Serbatoio di raccolta 2 A vvertenze per la sicurezza 3 Apertura di alimentazione della carta 4 Funzione automatica per avvio/arresto 5 Interruttore a b.
24 SECURIO B 22 09/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Attenzione Non inserire l’utensile da taglio ripetutamente in avanti e indietro („ I “ - „ R “). In questo modo si può danneggiare il di- struggidocumenti.
09/201 1 SECURIO B 22 25 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettro- nici usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze noci- ve che erano necessarie al funzio- namento e alla sicurezza dell’ap- parecchio.
26 SECURIO B 22 09/201 1 italiano Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto dis.
09/201 1 SECURIO B 22 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red está diseñada su destructora de documentos y lea los puntos correspondientes de las ins- trucciones de servicio.
28 SECURIO B 22 09/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro- cución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características.
09/201 1 SECURIO B 22 29 español 3 V ista general 1 Depósito de material cortado 2 Indicaciones de seguridad 3 Abertura para la alimentación de papel 4 Puesta en marcha/parada automáticas 5 Interr.
30 SECURIO B 22 09/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. Atención No conmute alternativamente el mecanismo de corte en sentido hacia ade- lante/hacia atrás („ I “ - „ R “) pues ello podría dañar la destructora de documentos.
09/201 1 SECURIO B 22 31 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electró- nicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias noci- vas necesarias para el funciona- miento y seguridad del aparato.
32 SECURIO B 22 09/201 1 español Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construc.
09/201 1 SECURIO B 22 33 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções.
34 SECURIO B 22 09/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características.
09/201 1 SECURIO B 22 35 português 3 V ista geral 1 Recipiente de papel cortado 2 Instruções de segurança 3 Fenda para a introdução do papel 4 Interruptor basculante 5 Báscula de comutação I .
36 SECURIO B 22 09/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Nota Não accione o interruptor bascula- te alternando-o entre as posições „ I “ - „ R “ (avançar / recuar). A ferramenta de corte pode dani fi car-se.
09/201 1 SECURIO B 22 37 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electró- nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudiciais necessárias para o funcionamento e a segurança.
38 SECURIO B 22 09/201 1 português Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente .
09/201 1 SECURIO B 22 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de ge- bruiksaanwijzing in acht.
40 SECURIO B 22 09/201 1 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen.
09/201 1 SECURIO B 22 41 nederlands 3 Overzicht 1 Papieropvangreservoir 2 V eiligheidsadviezen 3 Papiertoevoeropening 4 Schakelaar 5 T uimelschakelaar I : Aan R : Uit, terugloop 1 2 3 4 5 4 Leveringso.
42 SECURIO B 22 09/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. Let op T uimelschakelaar niet afwis- selend vooruit-achteruit bewegen („ I “ - „ R “). Het snijsysteem kan worden beschadigd.
09/201 1 SECURIO B 22 43 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat.
44 SECURIO B 22 09/201 1 nederlands EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger.
09/201 1 SECURIO B 22 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær op- mærksom på de pågældende punkter i driftsvejledningen.
46 SECURIO B 22 09/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket.
09/201 1 SECURIO B 22 47 dansk 3 Oversigt 1 Affaldsbeholder 2 Sikkerhedshenvisninger 3 Åbning for papirtilførsel 4 Start-stop-automatik 5 Vippekontakt I : T il R : Fra, returløb 1 2 3 4 5 4 Leveran.
48 SECURIO B 22 09/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. V igtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad-tilbage („ I “ - „ R “). Derved kan maku- latoren tage skade. • Vippekontakten „ R “ trykkes og holdes inde.
09/201 1 SECURIO B 22 49 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi- fulde materialer , men til dels også skadelige stoffer , der var nødven- dige for funktionen og sikkerhe- den. V ed forkert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menne- skers sundhed og miljøet.
50 SECURIO B 22 09/201 1 dansk EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor , makulator Secur.
09/201 1 SECURIO B 22 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksi- da för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen.
52 SECURIO B 22 09/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts.
09/201 1 SECURIO B 22 53 svenska 3 Översikt 1 Pappersbehållare 2 Säkerhetsanvisningar 3 Inmatningsspringa 4 Start/stopp automatik 5 Vippbrytare I : på R : av , retur 1 2 3 4 5 4 Leveransomfång .
54 SECURIO B 22 09/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Observera T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens „ I “ - „ R “ fram-tillbaka. Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens „ R “.
09/201 1 SECURIO B 22 55 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektro- niska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skad- liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker- het. Felaktig hantering och felak- tigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa.
56 SECURIO B 22 09/201 1 svenska EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstörar.
09/201 1 SECURIO B 22 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppi- kilvestä, mikä leikkausleveys ja verkkojänni- te koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huo- mioon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa.
58 SECURIO B 22 09/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja.
09/201 1 SECURIO B 22 59 suomi 3 Yleiskatsaus 1 Silppusäiliö 2 T urvaohjeita 3 Paperinsyöttöaukko 4 Start-stop-automatiikka 5 Keinukytkin I : päälle R : pois, palautus 1 2 3 4 5 4 T oimituksen s.
60 SECURIO B 22 09/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuorotellen eteen- ja taaksepäin („ I “ - „ R “). Paperisilppuri saattaa vioittua. • Paina keinukytkintä „ R “.
09/201 1 SECURIO B 22 61 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä ar- vokkaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen.
62 SECURIO B 22 09/201 1 suomi EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Secur.
09/201 1 SECURIO B 22 63 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir .
64 SECURIO B 22 09/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet.
09/201 1 SECURIO B 22 65 norsk 3 Oversikt 1 Beholder for makuleringsmasse 2 Sikkerhetsinstrukser 3 Papirinnmatingsåpning 4 Start-stopp-automatikk 5 Vippebryter I : På R : Av , revers 1 2 3 4 5 4 Lev.
66 SECURIO B 22 09/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Merk Ikke kjør skjæreapparatet vekselvis fremover - bakover („ I “ - „ R “). Dette kan skade makuleringsmaskinen. • T rykk på vippebryteren „ R “.
09/201 1 SECURIO B 22 67 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan- ger materialer som fremdeles er verdifulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten.
68 SECURIO B 22 09/201 1 norsk EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio B22 på grunn.
09/201 1 SECURIO B 22 69.
70 SECURIO B 22 09/201 1.
09/201 1 SECURIO B 22 71.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts HSM Securio B22 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie HSM Securio B22 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für HSM Securio B22 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von HSM Securio B22 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über HSM Securio B22 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon HSM Securio B22 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von HSM Securio B22 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit HSM Securio B22. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei HSM Securio B22 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.