Benutzeranleitung / Produktwartung TCD G51 AX (EU) des Produzenten Hotpoint Ariston
Zur Seite of 92
Contents TCD G51 First time y ou turn on y our dr yer y ou must select y our preferred language see page 9 TUMBLE DR YER Instruction booklet Installation, 2-3 Where to put your dryer V entilation W at.
2 Installation GB Where to put y our dr yer ● Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● The dryer should be installed in an ambient room temperatur e of between 20 to 23˚C for optimum perfor mance.
3 GB Installation Electrical connections Make sure of the following befor e you insert the plug into the the electrical socket: ● Make sure your hands ar e dr y . ● The socket must have an earth connection. ● The socket must be able to sustain the machines maximum power , which is indicated on the rating label ( see Dr yer Description ).
4 W arnings GBI ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed car efully .
GB 5 W arnings T o minimise the risk of fire in your tumble dryer , the follo wing should be observed: ● T umble dry items only if they have been washed with detergent and water , rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazar d to dr y items that HA VE NOT been washed with water .
GB 6 Maintenance and Care Switching off the electricity ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. Clean the filter after each cyc le The filter is an important part of your dr yer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
7 GB Maintenance and Care W ater container Handle Air intake Heat pump filter unit cover Clips Air intake Filter Heat pump filter unit Cleaning the dryer ● External par ts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth.
8 GB Control panel Dr y er Description PROGRAMME Selection Buttons Display Unit ST ART/P A USE Button & Light ON/OFF Button CHILD LOCK & OPTIONS Buttons & Lights The ON/OFF button - if pressed when the dryer is running: If the display shows TURNING OFF the dryer stops.
GB 9 Selecting y our language The Displa y Dryness levels The second line of the display shows the dryness level you require, for each press of the Dryness Level button the next option from the list below is selected and displayed.
10 GB Programme pr ogress The Displa y Delay and Time to End Some programmes can have a delayed start ( see Star t and Programmes ). Press the Delay Timer button and the icon flashes.
GB 11 The Displa y Star t and Pr ogrammes W arnings The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the pr ogramme) END OF CYCLE, CLEAN FIL TER AND EMPTY W A TER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied and the filter cleaned every time you use the dryer ( see Maintenance ).
12 GB Star t and Pr ogrammes Programme Options av ailable Standard Cotton W ool Delicates Easy Iron Refresh Synthetics Bed & Bath Programmes T able ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
GB 13 Star t and Pr ogrammes W ool Programme ● This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol . ● It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters). ● We r ecommend that gar ments are turned inside out before drying.
14 GB Star t and Pr ogrammes ! W arning , after pressing the Start/Pause button , the programme cannot be changed. T o change a selected programme, pr ess the Star t/Pause button , the light flashes Amber to indicate the programme is paused. Select the new pr ogramme and any options requir ed, the light will then flash green.
GB 15 Laundr y Cottons High Heat Synthetics Medium Heat Delicates (Acrylics) Low Heat Drying times 800-1000 rpm in washing machine. Drying times on reduced spin in washing machine.
16 GB T r oubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre ( see Service ), go through the following troubleshooting suggestions: P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
17 GB Spare P ar ts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine.
18 GB Pr oduct Data... (EU Regulation 392/2012) Disposal of old electrical appliances The European Dir ective 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), r equires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsor ted municipal waste stream.
Français, 37 E F Español, 55 TR Türkçe, 73 I 19 GB English, 1 I Italiano, 19 Indice Libretto di istruzioni Installazione, 20-21 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Porre l’asciugatrice su.
20 I ! A VVERTENZA: prima di utilizzare l’asciugatrice assicurarsi che sia stata in posizione verticale per almeno 6 ore. Dove installare l’asciugatrice ● Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
21 I Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella pr esa elettrica, verificare che: ● assicurarsi che le mani siano asciutte. ● la presa sia dotata di messa a terra.
22 I ! Questo elettrodomestico è stato pr ogettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza inter nazionale. Queste avvertenze vengono for nite per motivi di sicurezza e devono esser e osservate attentamente.
I 23 P er ridurre il rischio di incendo dell’asciugatrice, è necessario osservare i seguenti punti: • Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi devono essere lavati con acqua e sapone, risciacquati e infine centrifugati. L ’asciugatura di capi che NON siano stati precedentemente lavati con acqua, determina il pericolo di incendio.
I 24 Cura e man utenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica ! L ’asciugatrice deve essere sempr e scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione.
I 25 Cura e man utenzione Recipiente di raccolta dell’acqua Maniglia Coperchio dell’ unità del filtro della pompa di calore Clip Presa d’aria Filtro Unità del filtro della pompa di calore Pulizia ● Le parti ester ne in metallo e plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido.
26 I Descrizione del pr odotto P annello di controllo Pulsanti Selezione Programmi Unità display pulsante e spia A VVIO/P A USA pulsante ON/OFF BLOCCO B AMBINI & OPZIONI Pulsanti e spie Il pulsante ON/OFF - se premuto quando l’asciugabiancheria è in esecuzione il display visualizza SPEGNIMENTO IN CORSO l’asciugabiancheria si arr esta.
I Selezione della lingua Il Displa y Capire il display Selezione dei programmi e displa y Il programma selezionato è indicato nella prima riga del display quando si seleziona il pulsante corrispondente, questo messaggio viene mostrato quando il programma è in funzione.
28 I A vanzamento del pr ogramma Il Displa y Ritardo e T empo rimanente Alcuni programmi possono aver e un avvio ritardato ( v edere la sezione Avvio e prog rammi ).
I 29 Il Displa y A vvio e pr ogrammi A vvertimenti La seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria: (I promemoria appaiono alla fine del pr ogramma) FINE CICLO, PULIRE FIL TRO E SVU.
30 I A vvio e pr ogrammi Programma Opzioni disponibili: Lana Delicati Stira Facile Rinfresca Sintetici Biancheria Programmi ! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF e selezionar e il programma.
I 31 A vvio e pr ogrammi Programma Lana ● Questo è un programma per pr eservare nell’asciugatrice gli indumenti contrassegnati con il simbolo . ● Può essere usato per carichi fino ad 1kg (cir ca 3 maglioni). ● Consigliamo di rovesciar e gli indumenti prima dell’asciugatura.
32 I A vvio e pr ogrammi ! A vver tenza , Se dopo aver premuto il pulsante A vvio/Pausa la posizione della manopola programmi è cambiata. Per cambiare un pr ogramma selezionato, premere il pulsante Avvio/Pausa , la spia lampeggia di giallo per indicar e che il programma è in pausa.
I 33 Bucato Controllo del b ucato ● Controllar e i simboli ripor tati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può esser e introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e contr ollare i bottoni.
34 I Ricer ca guasti Potrebbe accader e che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza ( v edere la sezione Assistenza ), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: P ossibili cause / Soluzioni: • La spina potrebbe non esser e inserita oppure potrebbe non riuscir e a fare contatto.
I 35 Assistenza Notizie da comunicare al centr o di assistenza: • nome, indirizzo e codice postale • numero di telefono • tipo di problema verificatosi • data di acquisto • modello dell’apparecchio (Mod.
36 I L ’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: - 2006/95/CEE sui dispositivi a bassa tensione - 2004/108/EC sulla compatibilità elettromagnetica Inf ormazioni sul pr odotto.
T able des Matières TCD G51 La première fois que v ous allumez v otre sèche-linge, v ous devez choisir la langue. V oir page 45. SÈCHE-LINGE Notice d’utilisation et installation Installation, 38.
38 F Installation Où installer v otre sèche-linge ● Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil.
F 39 Installation Connexions électriques Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de courant: ● Assurez-vous que vos mains sont séches.
40 F A ver tissements ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des nor mes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
F 41 A ver tissements V ous devez observer les consigne suivantes pour réduire tout risque d'incendie dans v otre sèche-linge : ● Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau et un détergent, rincés et essorés.
42 F Entretien et Netto y age Éteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien.
F 43 Entretien et Netto y age Nettoy age ● Les parties exter nes en métal ou en plastique et les pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
44 F P anneau de commandes Description du sèc he-ling e Boutons de Sélection de PROGRAMME L ’Affichage Bouton et Témoin DÉP ART/ P A USE Bouton MARCHE/ARRÊT Boutons et témoins de SÉCURITÉ EN.
F Choix de la langue Affic hage Comprendre l’affichage Sélection et affichage des pr ogrammes Le programme sélectionné est indiqué sur la pr emière ligne de l’affichage lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant. Ce message reste visible tant que le pr ogramme est en cours.
46 F A vancement du pr ogramme Affic hage La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du pr ogramme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.
F 47 Affic hage Démarra g e et Pr ogrammes Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) .
48 F Démarra g e et Pr ogrammes Programme Options disponibles Coton Standard Laine Délicats Repassage Facile Rafraîchissement Synthétiques Lit & Bain T ableau des pr ogrammes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme.
F 49 Démarra g e et Pr ogrammes Programme Délicat ● Ce programme est particulièrement adapté au séchage de vos vêtements délicats comme les articles en acrylique.
F 50 Démarra g e et Pr ogrammes ! Attention , après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause le programme ne peut pas êtr e changé. Pour modifier un pr ogramme sélectionné, appuyez sur le bouton Dép ar t /Pause . Le témoin clignote en orange pour indiquer que le programme e st suspendu.
F 51 Ling e Coton T empérature Élevée (HA UTE) Synthétiques T empérature Moyenne (MO YENNE) Acryliques Basse température (BASSE T emps de séchage après 800-1000trs/mn dans la machine à laver .
52 F Que faire en cas de panne V otre sèche-linge semble ne pas fonctionner . Avant d’appeler votre Centr e de Service d’Entretien ( voir Ser vice d’Entretien ), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Causes possibles / Solution : ● La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
53 F Ser vice Après-V ente Système de pompe à chaleur Le séchoir est équipé d'un système de pompe à chaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pour fonctionner , la pompe à chaleur contient des gaz à effets de serr e fluorés (gaz F) qui sont couver ts par le protocole de Kyoto.
54 F Données relatives au pr oduit... (règlement UE n°392/2012) Cet appareil est conforme aux Directives Eur opéennes suivantes: - 2006/95/EC (Équipement Basse T ension) - 2004/108/EEC (Compatibi.
Índice de materias TCD G51 Cuando encienda la secadora por primera vez podrá elegir el idioma que prefiere. V er página 63 SECADORA Folleto de instrucciones Instalación, 56-57 Dónde instalar la s.
56 E Dónde instalar la secadora ● Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Para un rendimiento óptimo, la secadora se debe instalar a una temperatura ambiente entre los 20 y los 23 ˚C.
E 57 Conexiones eléctricas Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica: ● Asegúrese de tener las manos secas. ● El enchufe debe llevar conexión a tierra.
58 E Ad ver tencias ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes adver tencias.
E 59 Ad ver tencias P ara minimizar el riesgo de incendio en la secadora, deberá seguir las siguientes precauciones: ● Seque las prendas únicamente si se han lavado con detergente y agua, se han aclarado y centrifugado. Existe el peligro de incendio si se secan artículos que NO se han lavado con agua.
60 E Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento ! Limpiar el filtro después de cada cic lo El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa.
E 61 Mantenimiento y cuidados V aciar el recipiente de agua después de cada ciclo Extraiga el recipiente de la secadora y vacíelo en un fregader o u otro desagüe apropiado.
62 E Descripción de la secadora Botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS P antalla de visualización Botón y Luz de INICIO/P A USA Botón de ENCENDIDO/AP A GADO BLOQUEO INF ANTIL y OPCIONES – Botones y luces Si se pulsa el botón ENCENDIDO/AP AGADO cuando la secadora está en funcionamiento: Si la pantalla indica DESCONEXIÓN , la secadora se para.
E 63 Selección de idioma La pantalla Descripción de la pantalla Selección de programa y pantalla El programa seleccionado se muestra en la primera línea de la pantalla al seleccionar el botón correspondiente y el mensaje apar ece mientras el programa se está ejecutando.
64 E Progreso del pr ograma La pantalla T emporizador de retardo y tiempo de finalización Algunos programas pueden tener un comienzo r etardado ( véase Comienz o y Programas ).
E 65 La pantalla Comienzo y Pr ogramas Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recor datorios se muestran al final del programa).
66 E Comienzo y Pr ogramas Programa Opciones disponibles: Algodón Normal Lana Delicado Fácil Planchado Refresco Sintéticos Cama y baño T abla de pr ogramas ¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/AP AGADO y , a continuación, seleccione el programa.
E 67 Comienzo y Pr ogramas Programa de lana ● Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo . ● Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 chalecos). ● Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del r evés antes de secarlas.
68 E Comienzo y Pr ogramas ! Ad ver tencia : tras pulsar el botón de Inicio/Pausa , es posible cambiar el programa. Para cambiar un programa seleccionado, pulse el botón Inicio/Pausa . La luz parpadea de color ámbar para indicar que el programa está en pausa.
69 E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cor dones sueltos.
70 E Resolución de pr oblemas Si un día la secadora deja de funcionar . Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico ( véase Ser vicio ), realice las siguientes comprobaciones: P osibles causas / Solución: ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
71 E Ser vicio Sistema de bomba de calor Esta secadora cuenta con un sistema de bomba de calo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento, la bomba de calor contiene gases fluorados de efecto invernadero (gases F) que están cubiertos por el Protocolo de Kioto.
72 E Datos del Pr oducto... (Reglamento UE 392/2012) Este electrodoméstico cumple las siguientes dir ectivas de la CEE: - 2006/95/CEE (Equipos de bajo voltaje) - 2004/108/CEE (Compatibilidad e l e c .
‹ ‹ ç ç i i n n d d e e k k i i l l e e r r TCD G51 K K u u r r u u t t u u c c u u y y u u i i l l k k k k e e z z a a ç ç t t › › ¤ ¤ › › n n › › z z z z a a m m a a n n i i s s t t e e d d i i ¤ ¤ i i n n i i z z d d i i l l i i s s e e ç ç m m e e l l i i s s i i n n i i z z 8 8 1 1 .
74 TR K K u u r r u u l l u u m m K K u u r r u u t t u u c c u u n n u u z z u u n n e e r r e e y y e e k k o o y y m m a a l l › › s s › › n n › › z z ● Alevler cihaza zarar verebilece¤i için kurutucuyu gaz ocaklar›ndan, f›r›nlardan, ›s›t›c›lardan ve ocaklar dan uza¤a yerlefltirin.
TR 75 E E l l e e k k t t r r i i k k b b a a ¤ ¤ l l a a n n t t › › l l a a r r › › Fifli elektrik prizine takmadan önce afla¤›dakilerden emin olun: ● Ellerinizin kuru oldu¤undan emin olun.
76 TR ! Bu cihaz uluslararas› güvenlik standartlar›na uygun flekilde dizayn edilmifl ve üretilmifltir . Bu uyar›lar güvenlik sebebiyle verilmifltir ve dikkatle okunmal›d›r .
TR 77 T T a a m m b b u u r r l l u u k k u u r r u u t t u u c c u u n n u u z z d d a a y y a a n n g g › › n n r r i i s s k k i i n n i i e e n n a a z z a a i i n n d d i i r r m m e e k k i .
78 TR B B a a k k › › m m v v e e T T e e m m i i z z l l i i k k I I s s › › P P o o m m p p a a s s › › F F i i l l t t r r e e s s i i ü ü n n i i t t e e s s i i n n i i t t e e m m .
TR 79 B B a a k k › › m m v v e e T T e e m m i i z z l l i i k k K K u u r r u u t t u u c c u u n n u u n n t t e e m m i i z z l l e e n n m m e e s s i i ● Metal veya plastik parçalar ve kauçuk bölümler nemli bez ile temizlenebilir .
80 TR K K o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l i i K K u u r r u u t t u u c c u u n n u u n n T T a a n n › › m m › › P P R R O O G G R R A A M M Seçim Dü¤meleri E E k k r r a a n n.
TR 81 D D i i l l i i n n i i z z i i s s e e ç ç m m e e E E k k r r a a n n E E k k r r a a n n › › a a n n l l a a m m a a k k P P r r o o g g r r a a m m s s e e ç ç i i m m i i v v e e e .
82 TR P P r r o o g g r r a a m m › › n n i i l l e e r r l l e e m m e e s s i i E E k k r r a a n n G G e e c c i i k k t t i i r r m m e e , , v v e e B B i i t t i i r r m m e e Z Z a a m m a a n n › › Baz› programlar›n bafllang›c› geciktirmeli olabilir ( bkz.
TR 83 E E k k r r a a n n B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r U U y y a a r r › › l l a a r r Ekran›n ikinci sat›r› da uyar›lar› ve hat›.
84 TR B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m O O p p s s i i y y o o n n l l a a r r : : S S t t a a n n d d a a r r t t P P a .
TR 85 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m Y Y ü ü n n l l ü ü l l e e r r ● Bu program sembolüne sahip güvenli giysileri kurutmak içindir ● 1 kg'a kadar çamafl›r (yaklafl›k 3 süveter) için kullan›labilir .
86 TR B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r ! U U y y a a r r › › , Bafllat / Durdur dü¤mesine , bast›ktan sonra, program de¤ifltirilemez .
TR 87 Ç Ç a a m m a a fl fl › › r r l l a a r r › › s s › › n n › › f f l l a a n n d d › › r r m m a a ● Çamafl›rlar›n kurutuma makinesinde kurutulabilece¤inden emin olmak için etiketlerini kontrol edin. ● Çamafl›rlar› kumafllar›na göre s›n›fland›r›n.
88 TR S S o o r r u u n n g g i i d d e e r r m m e e Bir gün kurutucunuz çal›flmad›¤› takdirde. Y etkili Servisi ( bkz Servis ) ça¤›rmadan önce afla¤›daki sorun gider me önerilerini uygöulad›¤›n›zdan emin olun.
89 TR Y Y e e d d e e k k P P a a r r ç ç a a l l a a r r Bu kurutucu karmafl›k bir cihazd›r . Kendi kendinize veya yetkili olmayan kiflilerce tamir etmeye kalk›flmak bir veya daha fazla kiflinin yaralanmas›na, makinenin hasar görmesine ve yedek parça garantisinin geçersiz olmas›na yol açabilir .
90 TR Ü Ü r r ü ü n n V V e e r r i i l l e e r r i i . . . . . . (AB Yönetmeli¤i 392/2012) Bu cihaz afla¤›daki EC Yönetmeliklerine uygundur: - 2006/95/EC (Düflük V oltaj Gereksinimi) - .
91.
195123026.01 N 07/2014 - LION fpg . F our Ashes, Wolv erhampton 92.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU). Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hotpoint Ariston TCD G51 AX (EU) gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.