Benutzeranleitung / Produktwartung ENXTLH 19202 F des Produzenten Hotpoint Ariston
Zur Seite of 56
Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes,16 Installation,.
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Descrição do aparelho, 14 Reversibilidade da abertura das portas,16 Instalação, 41 Início e utilização, 42.
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalieeRimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe StörungenundAbhilfe).
5 Assistıncia Antes de contactar a AssistÍncia técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as AnomaliaseSoluções).
6 Descrizione d e l l ’apparecchio Pannello di controllo 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolare la temperaturadelvanocongelatore.Il pulsanteèutilizzatocon QUICK FREEZE per accendere/spegnere il prodotto premere entrambiper3secondi.
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de régler la température dans le compartiment congélateur. Latoucheestutiliséeavec le QUICK FREEZE .
8 Beschrijving vanhetapparaat Bedieningspaneel 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur inhet vriesgedeeltete regelen.De knopwordt gebruiktmet QUICK FREEZE. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt u 3 secondenopbeide.
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular a temperatura do compartimento do congelador. O botão é utilizadocom QUICK FREEZE ; paraligar/desligar oproduto, pressionarambosdurante3segundos.
10 Descriere aparat Panoul de control 1 FUNCŢIONARE CONGELA TOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu QUICK FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe amândouă timp de 3 secunde. 2 Buton QUICK FREEZE (congelare rapidă), pentru a congela alimente proaspete.
11 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagramsmay notdirectly representthe appliance purchased.
12 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il.
13 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat.
14 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu.
15 1 26 22 20 18 2 4 68 °C °C 2 7 6 9 8 4 5 3 12 11 11 10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat.
16 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
IT 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di tras.
18 IT 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: impostare una temperatura più fredda e attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
IT 19 Dopo 5 secondi l’interfaccia entra in modalità risparmio energetico e le spie si spengono. L’interfaccia resta spenta anche all’apertura della porta. È sufficiente premere un qualsiasi pulsante per riaccenderla.
20 IT • Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile. Ogni apertura delle porte causa un notevole dispendio di energia.
GB 21 Installation ! Before placing yournew appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance.
22 GB * Varies by number and/or position, available only on certain models. A B A B TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in therefrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram).
GB 23 Avoiding mould and unpleasant odours • Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich areodourfree. Inordertomaintainan odourfreerefrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be coveredorsealedproperly.
24 GB circulate freely for food to be preserved properly. If circulation isimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.
FR 25 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagemen.
26 FR Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froideàl’intérieurduréfrigérateur. 1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure).
FR 27 Entretien et soin Mise hors tension Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez l’appareilduréseaud’alimentation: 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur OFF ; 2.
28 FR • Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
DE 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.
30 DE K ü sethermometer * : zurErmittlung des kältesten Bereichsdes Kühlschrankes speziellfür Weichkäse(Symbol OK beica.
DE 31 ! Stellen Sie keine zu voluminösen Speisen in die obere Tiefkühlschublade, da sich darin das Eisgerät befindet (wenn vorhanden).
32 DE • Bei etwaigenStörungen versuchenSie bitte nicht,das Gerät selbstzureparieren. • Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer.
NL 33 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkooptof wanneer u verhuist,dient udit boekjebij hetapparaat te bewarenzodat alle nodigeinformatievoorhandenblijft.
34 NL 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur tehoog is:stel eenlagere temperatuurin enwacht circa10 h totdatdetemperatuurgestabiliseerdis.
NL 35 • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger,opmiddelmatigvermogen.
36 NL Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom.
ES 37 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, ve.
38 ES Indicador de TEMPERATURA * : para individualizar la zona más fríadelfrigorífico. 1. Controle que enel indicador sedestaque enforma evidente OK(verlafigura).
ES 39 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelos trabajosde limpiezaymantenimiento, esnecesario aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica: 1. coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en OFF ; 2.
40 ES deestamaneralosembalajespodránserreutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Ele.
PT 41 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, ass.
42 PT Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura).
PT 43 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: 1. coloque o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR em OFF ; 2.
44 PT Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais,oureutilizeasembalagens.
PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić s.
46 PL Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli nie pojawi się napis OK, oznacza to, że temperatura jest zbyt wysoka: należy ustawić niższą temperaturę i odczekać około 10 h, aż temperatura się ustabilizuje.
PL 47 Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej: 1.
48 PL zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy , chyba, że znajdują się one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzenia.
RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente.
50 RO 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatu ra este prea mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până când temperatura se stabilizează. 3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar , reglaţi încă o dată poziţia selectorului.
RO 51 pentru congelator .După 5 secunde, interfaţa intră în modalitatea economie de energie, iar indicatoarele se sting. Interfaţa rămâne stinsă şi la deschiderea uşii.Este sucient să apăsaţi orice buton pentru a o reaprinde. T emperatura poate modicată prin apăsarea tastelor de reglare.
52 RO substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale.
GR 53 Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή.
54 GR 2. Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη ΟΚ σημαίνει ότι η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή: Θέστ.
GR 55 Συντήρηση κ αι φροντίδα Διακ όψτε την παρο χή ηλεκτρικ ού ρεύματ ος Κατά τις εργασίες καθαρισμού κα.
56 GR • Μη βάζετε στο στόμα κύβους που μόλις βγάλατε από τον καταψύκτη.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hotpoint Ariston ENXTLH 19202 F gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.