Benutzeranleitung / Produktwartung Aqualtis AQXL 125 des Produzenten Hotpoint Ariston
Zur Seite of 36
NL 1 Nederlands,1 Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 4 -5 Bedieningspaneel Het uitvoer.
2 NL Installatie A Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
NL 3 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbindt de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af. Als alternatief kunt u de afvoerbuis aan de rand van een wasbak of badkuip hangen nadat u hem met de steun aan de kraan heeft bevestigd (zie afbeelding).
4 NL BEDIENINGSP ANEEL DEUR W ASAUTOMAA T HANDV A T DEUR W ASAUTOMAA T PLINT STEL VOETJES DEUR GEBLOKKEERD Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken ( zie afbeelding ). 1 2 20 WASMIDDELBAKJE: Bevindt zich aan de binnenkant van de auto- maat en verschijnt als u de deur opent.
NL 5 T oets met controlelampje AAN-/UIT en ANNU- LEREN: druk even op de toets om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de was- automaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets langer , circa 2 sec.
6 NL Het uitvoer en van een wascyclus N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DE WASAUTOMAA T AANZETTEN. Druk op de toets .
NL 7 Sym- bool B es chr i jv i ng v an he t P ro gr am m a Ma ximal e Tijdsdu ur (°C ) Ma ximal e snelheid (t oeren per minuut) Wa s m i d d e l Ma ximal e lading (Kg) Duur cy clu s W as s en Wasv er.
8 NL W asmiddel en wasgoed W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water .
NL 9 V oorzor gsmaatr egelen en advies 20 Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn om veiligheidsredenen geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishou- delijk niet-professioneel gebruik.
10 NL Onderhoud en verzor ging 1 2 Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar . Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de was- automaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden.
NL 11 Storingen en oplossingen Mogelijke oorzaken / Oplossing: De stekker zit niet in het stopcontact of niet diep genoeg om contact te maken. Er is in het hele huis geen stroom. De deur is niet goed dicht. De ST AR T/P AUSE toets is niet ingedrukt.
12 NL Service V oordat u Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ); Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst.
GB 13 W ASHING MACHINE English GB AQUAL TIS AQXL 125 Instruction booklet Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the cold water and electricity supplies T echnical data Descrip.
GB 14 Installation A Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual remains with the machine so that the new owner may benefit from the advice contained within it.
GB 15 T e ch n i cal dat a Model AQXL 125 Di men sio ns width 59.5 c m he ight 8 5 c m depth 58 cm Capac ity fr om 1 to 6 k g Electric al connec tions pl eas e ref er t o th e t ech n ica l dat a pl at e fi x ed t o t h e mach i n e W ater conne ctio ns max i mu m pre ss u r e 1 MPa ( 1 0 b ar) min i mu m pres s u re 0 .
GB 16 Description of the machine DOOR Always use the handle to open the door (see figure). CONTROL P ANEL DOOR DOOR HANDLE TOE-KICK ADJUST ABLE FEET 20 1 2 DETERGENT DISPENSER: This is inside the machine and may be accessed by opening the door .
GB 17 ON-OFF/CANCEL button with indicator light : press the button briefly to switch the machine on or off. The green indicator light shows that the machine is switched on.
GB 18 Running a wash cycle NOTE: the first time you use the washing machine, add detergent and run an empty 90°C cotton wash cycle without the pre-wash phase.
GB 19 Ic on Pro gra mme des c ript ion Max. te mper a- tur e ( °C) Max. spin speed (r.p .m.) Dete rg ent Maximum loa d (k g) Cycl e durat ion Wa s h i n g Fa bric sof ten er Everyd a y progra mmes WH IT E C OTTON 60° 1200 ll 62 h 3 5 ' WH IT E C OTTON: Heavi ly s o il ed w h i t es an d d eli cat e co l ou r s.
GB 20 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent used depends on the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour , the temperature of the wash, the level of soiling and the hardness of the water in the area.
GB 21 Pr ecautions and tips 20 This machine was designed and manufactured in compliance with cuurent international safety standards. The following advice is provided for safety reasons and should be read carefully .
GB 22 Car e and maintenance 1 2 T urning off the water and electricity supplies T ur n off the water tap after every wash. This limits wear and tear on the machine s water supply and prevents leaks. Disconnect the appliance from the electricity supply before cleaning it and before performing any maintenance work on it.
GB 23 T r oubleshooting Possible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact. There is no power in the house. The porthole door has not been shut properly .
GB 24 Assistance Before contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see T roubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been overcome; If this is not the case, contact the Authorised T echnical Assistance Centre.
F 25 Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de lappareil, 28-29 T ableau de bord Comment fai.
26 F Installation A Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil accompagne toujours le lave-linge.
F 27 C a ra c téris tiq ues t ec hniq ues Modèl e AQXL 125 Di mens io ns largeur 59,5 c m ha ute ur 85 c m profon deur 58 cm Capac i té de 1 à 6 kg Ra cc or de men ts élec tri qu es voir l a plaq.
28 F T ABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue ( voir figure ). 1 2 20 TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS: Il est situé à lintérieur de lappareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder .
F 29 T ouche avec voyant MARCHE ARRET et ANNULA TION: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vert indique que lappareil est sous tension.
30 F Comment fair e un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L APP AREIL SOUS TENSION.
F 31 Ic ôn e Desc ription d u Programme Te m p . ma x i (° C ) Vi te s se ma x I (t ou rs minut e) Produits le ssiviel s Cha rg e ma x i (Kg) Durée cy cl e La vage Ado ucis - sant Programmes pour tous les jo u rs CO TO N B LANC 60° 1200 ll 62 h 3 5 ' CO TO N B LANC: B lan cs et co u leu r s dél icat es t rès s al es .
32 F Pr oduits lessiviels et linge Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur , de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de leau.
F 33 Précautions et conseils 20 Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
34 F Entr etien et soin 1 2 Coupure de larrivée deau et de courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique de lappareil et évite tout danger de fuites. Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux dentretien.
F 35 Anomalies et remèdes Causes / Solutions possibles: La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas suffisamment enfoncée pour quil y ait contact. Il y a une panne de courant. La porte hublot nest pas bien fermée.
36 F Assistance Avant dappeler le service de dépannage: Vérifier si l'anomali ne peut être résolue par soi-même ( voir Anomalie set Remèdes ); Remettre le programme en marche pour contrôler si l'inconvénient a disparu; Si ce n'est pas le cas, contacter le Service-après-vente de votre revendeur .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.