Benutzeranleitung / Produktwartung Wind Tunnel des Produzenten Hoover
Zur Seite of 24
Model Number ______________________________ Serial Number ______________________________ (Located on bottom of cleaner as shown) C o m m e rc i a l W i n d T u n n e l ™ b y H o o v e r R e v i e w .
Push bolts into holes on back of handle. 4 Sli de hand le on to cl e ane r bo dy . Remove bag door on cleaner body by pushing down at top of door and pulling door outward. Switch (A) above bag door should be in OFF position. 2 STEP 1 Unpack carton Remove all parts from carton and identify each item shown.
Lift hose tube cover (C). Position hose over hose hook (D) and onto hose tube (E). Slide hose into (B) and twist hose to lock it into place. Align end of hose with projec - tions (A) over slots (B) in dir t duct. Reposition bag door by fitting tabs on bottom of door into opening.
s h ou ld be us ed on ly un ti l a p r o p e r l y g r o un de d o utl et (B ) c an b e i ns tal le d b y a q u al i fie d e le ctr ic ia n. The gr e en c ol or e d r i gi d ea r , l ug , o r th e l i.
For maximum cleaning perfor- mance, t he f oll owing ca rpet h e ig ht se tt in g s a r e r e c o m m e n d e d . • Lowest setting: f or al l t y pe s o f c ar p et • Higher settings: for very deep pile carpet where easier pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance.
Attach wand and tools When using cleaning tools, cleaner should be in upright position. Also, turn cleaner OFF before dis- connecting and connecting hose to hose tube (A).
R ep osit ion bag do or by plac ing t abs o n bo ttom of door in to openi ng. Pres s t op of doo r to snap s e c u r ely shut . S hould you w a nt to rep lace the clo th fi lte r bag, ask for Hoover part No. 43667-050. H ol d f il te r b ag as sh ow n in F ig .
The final filter assists in the fil - tration process to return clean air to the room. T o remove this filter when it becomes dirty, pull out filter as shown. Hand wash the filter in cold water with mild detergent. Let filter air dry and reposition it on the side of cleaner.
Remove agitator and used belt. Discard used belt. Pull old bulb straight out of socket. Push new bulb straight into socket until locked into place. Excessive force is not required. Reposition the lens and secur e with the two screws. What to buy This cleaner uses a 12 volt, wedge base type 912 bulb, Hoover part No.
The agitator brush roll When to replace T o c h e c k co n di t io n o f b r u s h e s , m o v e e d ge o f a ca r d a c r o ss b o t- t o m p la t e w h il e tu rn i n g ag i t a to r . T o m ai n t a i n cl e a ni n g e f f e c t i v en e s s , r e p l a c e a gi t at or i f b r us he s d o no t t ou ch ca r d .
I f yo u ha v e a pr o b l e m If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the check list below. Problem: Cleaner won’t run Possible cause Possi.
12 Lubrication The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor. The addition of lubricant could cause damage.
13 W i n d T u n n e l ™ de uso comercial por Hoover Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo la siguientes: LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: • No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas.
P ASO III Conecte la manguera NOTA: Para todas las opera - ciones, la manguera debe conec - tarse como se muestra. Alinee el extremo de la manguera con las proyecciones (A) encima de las ranuras (B) en el tubo de tierra. Deslice la manguera (B) y tuerza la manguera para trabarla en su lugar .
Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica. Para encender la aspiradora, empuje el inter ruptor (A) hacia la parte delantera de la aspiradora.
Qué comprar Para una limpieza mejor, use solamente bolsas de papel desechables filtros Tipo Y de alergeno filtración origi- nales HOOVER®. Para tener la seguridad que su aspi - radora funcione óptimamente, utilice solamente bolsas de filtro originales HOOVER fabricadas por The Hoover Company.
17 Haga girar el agitador para asegurarse que la cor rea no queda comprimida entre el agitador y el escudo protector del agitador . V uelva a colocar la placa inferior y los 4 tornillos de cabeza Phillips.
Lubricación No es necesaria ninguna lubricación pues los cojinetes del motor y del rodillo de escobillas están permanentemente lubricados. La adición de lubricante podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor.
Aspirateur commercial W i n d T u n n e l d e H o o v e r MC Numéro de modèle : ________________________ Numéro de série : _____________________________ Conseils de sécurité! En utilisant un appareil électrique, il faut toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes.
É T A PE I V R an g em e n t d e s a c c e ss or ie s Placez la plus petite extrémité lisse du raccord dans le bas du porte-accessoires. Emboîtez le raccor d dans la pince.
de boyau et de replacer l’extrémité du boyau dans le tube. Fixez l’accessoire ou le raccord au boyau (C) en l’enfonçant fermement dans le boyau. Fixez le second raccord ou acces - soire au raccord (D) en l’enfonçant fermement sur le raccord.
Sac filtrant en papier optionnel Un sac en papier jetable de filtration de particules allergisantes de type Y Hoover d’origine peut être utilisé avec l’aspirateur à la place du sac filtrant en tissu. Installation Débranchez I’aspirateur de la prise électrique .
23 Les peignes latéraux Fréquence de remplace - ment Les balais latéraux situés des deux côtés de la buse doivent être remplacés lorsqu’ils sont usés. Remplacement Lors de l’achat les peignes latéraux, demandez la pièce HOOVER Nº 39511006.
Graissage Le moteur est muni de roulements qui sont suffisamment graissés pour bien fonctionner pendant toute la durée de service du moteur. Ajouter de I’huile ne ferait qu’endommager I’appareil. II ne faut donc ajouter aucun lubrifiant à aucun des roulements du moteur.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hoover Wind Tunnel (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hoover Wind Tunnel noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hoover Wind Tunnel - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hoover Wind Tunnel reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hoover Wind Tunnel erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hoover Wind Tunnel besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hoover Wind Tunnel verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hoover Wind Tunnel. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hoover Wind Tunnel gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.