Benutzeranleitung / Produktwartung 3800 des Produzenten Honeywell
Zur Seite of 64
3800 Linear Series Quick Start Guide.
2.
EN-1 Note: Refer to your user ’s guide for information about cleaning your device. Getting Started Turn off computer’s power before connecting the scanner, then power up the computer once the scanner is fully connected.
EN-2 Ke yboard W e dge Connection Serial (RS-232) Connection Note: Does not apply to the 3800g Lite Plus..
EN-3 Reading T echniques The view finder projects a red aiming beam that should be centered over the bar code. Hold the scanner over the bar code, pull the trigger, and center the aiming beam on the bar code. The aiming beam is smal ler when the scanner is closer to the code and larger when it is farther from the code.
EN-4 To read PDF417 bar codes with a PDF-enabled 3800, hold the trigger do wn and move the scanner up and down so the aiming line sweeps from the top of the bar code to the bottom, and back up. This ensures that the entire code is scanned. Note: This only applies to a PDF enabled 3800/ 3800g.
EN-5 Interface Scan the bar code that describes the PC or interface you are using. AT/PS2 Keyboard Wedge (Default) RS-232 (Does not apply to 3800g Lite Plus) USB Keyboard (PC) Emulate External Keyboar.
EN-6 Ke yboard Country Scan the Program Keyboard Country bar code below, then scan the numeric bar code(s) from page EN-10, then the Save bar code to program the keyboard for your country. As a general rule, the following characters are not supported by the scanner for countries other than the United States: @ | $ # { } [ ] = / ‘ < > ~.
EN-7 Tr i g g e r The following bar codes will allow you to use the reader in Manual Trigger mode (need to press the trigger to read), Automa tic Trigger mode (the beam is always on), or Presen tation mode (the reader is activated when it “sees” a bar code).
EN-8 Suffix If you want a carriage re turn after the bar code, scan the Add CR Suffix bar code . To add a tab after the bar code, scan the Add T ab Suffix bar code.
EN-9 Data Format Editor Instructions The following are abbreviated instructions for entering a data format. For complete instructions refer to your User’s Guide, available at our website, www.honeywell.com/aidc. 1. Scan the Enter Data Format symbol.
EN-10 Programming Chart 0 2 1 4 3 5 6 7.
EN-11 A B C D E F 9 8 Save.
EN-12 Note: For the 3800ISR0 00E and 3800RSR000E, software 35122063.bin is required. Visual Menu To obtain access to addition al features for the 3800, use Visual Menu, available from our website at www.honeywell.com/aidc. For complete download instructions and descript ions of Visual Menu’s features, refer to your User’s Guide.
EN-13 North America/Canada Telephone: (800) 782-4263 E-mail: hsmnasupport@honeywell.com Latin America Telephone: (803) 835-8000 Telephone: (800) 782-4263 E-mail: hsmlasupport@honeywell.com Brazil Telephone: +55 (21) 3535-9100 Fax: +55 (21) 3535-9105 E-mail: brsuporte@honeywell.
EN-14 Fax: +65-6842-7166 E-mail: aptechsupport@honeywell.com China Telephone: +86 800 828 2803 Fax: +86-512-6762-2560 E-mail: aptechsupport@honeywell.com Japan Telephone: +81-3-3839-8511 Fax: +81-3-3839-8519 E-mail: aptechsupport@honeywell.com Online T echnical Assistance You can also access technical assistance online at www.
EN-15 Latin America Telephone: (803) 835-8000 Telephone: (800) 782-4263 Fax: (239) 263-9689 E-mail: laservice@honeywell.com Brazil Telephone: +55 (21) 3535-9100 Fax: +55 (21) 3535-9105 E-mail: brservice@honeywell.com Mexico Telephone: +52 (55) 5203-2100 Fax: +52 (55) 5531-3672 E-mail: mxservice@honeywell.
EN-16 China Telephone: +86 800 828 2803 Fax: +86-512-6762-2560 E-mail: apservice@honeywell.com Japan Telephone: +81-3-3839-8511 Fax: +81-3-3839-8519 E-mail: apservice@honeywell.com Online Product Service and Repair Assistance You can also access product service and repair assistance online at www.
EN-17 Limited W arranty Honeywell International Inc. ("HII") warrants its products and optional accessories to be free from defects in materials and workmanship and to conform to HII’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment.
EN-18 EXCEPT AS MAY BE OTHERW ISE PROVIDED BY APPLICABLE LAW, THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER COVENANTS OR WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, ORAL OR WRITTEN, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT.
EN-19 All provisions of this Limited Warranty are separate and severable, which means that if any provision is held invalid and unenforceable, such determination shall not affect the validity of enforceability of the other provisions hereof. Use of any peripherals not provided by the manufacturer may result in damage not covered by this warranty.
EN-20 Disclaimer Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in specificat ions and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have been made.
ES-1 Nota: Consulte el manual de usuario para obtener información sobre la li mpieza del dispositivo. Inicio Apague el computador antes de conectar el escáner y vuelva a encen derlo una vez que haya conectado completamente el lector.
ES-2 Conexión de teclado Conexión a puerto serial (RS-232) Nota: Esto no aplica al lector 3800g Lite Plus..
ES-3 Técnicas de lectura El visor proyecta un haz de encuadre de color rojo que se debe colocar centrado sobre el código de barras. Mantenga el escáner encima del código de barras, accione el disparador y centre el haz de en cuadre sobre el código.
ES-4 Para leer códigos de barras PDF417 con un lector 3800 habilitado para PDF, mantenga presionado el disparador y mueva el esc áner hacia arri ba y hacia abajo de forma que la línea de encuadre haga un barrido desde la parte su perior del código a la inferior y de nuevo a la superior.
ES-5 Interfaz Escanee el código de barras que describe el PC o la interfaz que utiliza. Configuración del teclado según el país El teclado puede ser diferente según los países. Es posible configurar el lector según el teclado del país. Para configurar el le ctor, escanee el código de barras Configuración del teclado según el país .
ES-6 Y luego, identifique el númer o de su país en la tabla abajo y escanee el código correspondiente en la page ES-11. Posteriormente, escanee el código Guardar de la página 6. En general, los caracteres @ | $ # { } [ ] = / ‘ < > ~ son los únicos admitidos por los lectores configurados para los Estados Unidos.
ES-7 Técnicas de lectura Hay tres técnicas de lectura disponibles. Lectura manual, se debe pr esionar el disparador para leer el código; Lec tura automática, el haz siempre está activado, el lector está listo para leer; y Lectura en modo presentación, el lector se activa únicamente cuando detecta un código de barras.
ES-8 Retardo de nueva lectura Establece el período de ti empo que pasa antes de que el escáner pueda leer el mismo código de barras una segunda vez. Es tablecer un retardo de nueva lectura permite evitar nuevas lecturas accidentales del mismo código.
ES-9 Adición de prefijos de ID de código a todas las simbologías Escanee el siguiente código de barras si desea agregar un prefijo de ID de código a todas las simbologías al mismo tiempo. Nota: Para ver una lista completa de los ID de código, consulte la guía del usuario del producto en nuestro sitio web: www.
ES-10 4. ID de código: escanee 99 para especificar que este formato se aplica a todas las simbologías. 5. Longitud: escanee 9999 para especificar que este formato se aplica a todas las longitudes de códigos de barras. 6. Comandos del editor: utilice el gráfico de programación que se muestra más adelante.
ES-11 Gráfico de programación 0 2 1 4 3 5 6 7.
ES-12 A B C D E F 9 8 Guardar.
ES-13 Nota: Para los productos 3800ISR000E y 3800RSR000E, se requiere el software 35122063.bin. V isual Menu Para acceder a características adicionales de los lectores 3800, utilice el Visual Menu, disponible desde nuestro sitio web: www.honeywell.com/aidc .
ES-14 Norteamérica/Canadá Teléfono: (800) 782-4263 E-mail: hsmnasupport@honeywell.com Latinoamérica Teléfono: (803) 835-8000 Teléfono: (800) 782-4263 E-mail: hsmlasupport@honeywell.com Brasil Teléfono: +55 (21) 3535-9100 Fax: +55 (21) 3535-9105 Email: brsuporte@honeywell.
ES-15 Fax: +65-6842-7166 E-mail: aptechsupport@honeywell.com China Teléfono: +86 800 828 2803 Fax: +86-512-6762-2560 E-mail: aptechsupport@honeywell.com Japón Teléfono: ++813-3839-8511 Fax: +81-3-3839-8519 Email: aptechsupport@honeywell.com Asistencia técnica en línea También puede obtener asis tencia técnica en línea en www.
ES-16 oficina adecuada de las que se muestran abajo para obtener un número de autorización de devolución (RMA: Return Material Authorization) antes de devolver el producto.
ES-17 Fax: +851-2511-3557 E-mail: apservice@honeywell.com Singapur Teléfono: +65-6842-7155 Fax: +65-6842-7166 E-mail: apservice@honeywell.com China Teléfono: +86 800 828 2803 Fax: +86-512-6762-2560 E-mail: apservice@honeywell.com Japón Teléfono: ++813-3839-8511 Fax: ++813-3839-8519 Email: apservice@honeywell.
ES-18 Limited W arranty Honeywell International Inc. ("HII") warrants its products and optional accessories to be free from defects in materials and workmanship and to conform to HII’s published specifications applicable to the products purchased at the time of shipment.
ES-19 EXCEPT AS MAY BE OTHERWISE PROVIDED BY APPLICABLE LAW, THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER COVENANTS OR WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, ORAL OR WRITTEN, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT.
ES-20 cradles, and docking stations. HII extends these warranties only to the first end-users of the products. These warranties are non-transferable. The duration of the limited warranty for the 3800, 3800g, 3800gHD, 3800gPDF is five (5) years. The duration of the limited warranty for the 3800i is three (3) years.
BP-1 Nota: Consulte o guia do usuário para obter informações sobre a limpeza do dispositivo. Introdução Desligue o computador antes de conectar o scanner e ligue-o quando o scanner estiver totalmente conectado.
BP-2 Conexão wedge via teclado Conexão serial (RS-232) Nota: Isto não se aplica ao leitor 3800g Lite Plus..
BP-3 Técnicas de leitura O visor projeta um feixe de mira vermelho que deve ser apontado para o código de barras. Segure o scanner sob o código de barras, acione o disparador e centralize o feixe no código. O feixe fica menor quando o scanner está ma is perto do código e maior quando o equipamento está mais longe.
BP-4 Para ler códigos de barras PDF417 com um 3800, pressione o gatilho e mova o scanner para cima e para baixo, fazendo a varredura completa do código. Isso assegura a leitura completa do código. Nota: esse procedimento se aplica somente ao 3800/3800g PDF.
BP-5 Interface Leia o código de barras apr opriado para a interface que será utilizada. Wedge via teclado AT/PS2 (Padrão) RS-232 (Isto não se aplica ao leitor 3800g Lite Plus) Teclado USB (PC) Emu.
BP-6 Idioma do T eclado Leia o código de barras Programar o idioma do teclado abaixo. Em seguida, verifique na tabela o código do país e leia os códigos de barras numéricos da page BP-10. Leia o código de barras Salvar para finalizar a programação.
BP-7 Modos de Leitura Os códigos de barras a seguir permitem usar o leitor no modo Manual (é necessário pressionar o gatilho para ler), no modo Automático (o leitor está sempre ativado) ou no modo Apresentação (o leitor é ativado quando “vê" um código de barras).
BP-8 Sufixo Para inserir um < ENTER > após a leitura do código de barras, leia o código Adicionar sufixo CR . Para adicionar um < TAB > após a leitura do código de barras, escaneie o código Adicionar sufixo Tab . Leia o código Remover sufixo para remover todos os sufixos configurados.
BP-9 Instruções para Formatação de Dados As informações a seguir s ão breves instruções para inserir um formato de dados. Para obter as instruções completas, co nsulte o Guia do usuário, disponível em nosso site www.honeywell.com/aidc . 1.
BP-10 Códigos de programação 0 2 1 4 3 5 6 7.
BP-11 A B C D E F 9 8 Salvar.
BP-12 Nota: Para os productos 3800ISR000E e 3800RSR000E, é necessário o software 35122063.bin. V isual Menu Para obter acesso aos recursos adicionais do 3800, use o Visual Menu, disponível em nosso site no endereço www.
BP-13 América do Norte/Canadá: Telefone: (800) 782-4263 E-mail: hsmnasupport@honeywell.com América Latina: Telefone: (803) 835-8000 Telefone: (800) 782-4263 E-mail: hsmlasupport@honeywell.com Brasil Telefone: +55 (21) 3535-9100 Fax: +55 (21) 3535-9105 E-mail: brsuporte@honeywell.
BP-14 China Telefone: +86 800 828 2803 Fax: +86-512-6762-2560 E-mail: aptechsupport@honeywell.com Japão Telefone: ++813-3839-8511 Fax: +81-3-3839-8519 E-mail: aptechsupport@honeywell.com Para obter mais informações Para fazer o download do Guia do usuário completo para esses produtos, visite nosso site no endereço www.
BP-15 Brasil Telefone: +55 (21) 3535-9100 Fax: +55 (21) 3535-9105 E-mail: brsuporte@honeywell.com México Telefone: (803) 835-8000 E-mail: hsmlasupport@honeywell.com Europa, Oriente Médio e África: Telefone: +31 (0) 40 7999 393 Fax: +31 (0) 40 2425 672 E-mail: hsmeurosup port@honeywell.
BP-16 Fax: +81-3-3839-8519 E-mail: aptechsupport@honeywell.com Para obter mais informações Para fazer o download do Guia do usuário completo para esses produtos, visite nosso site no endereço www.honeywellaidc.com . Limited W arranty Honeywell International Inc.
BP-17 This warranty shall extend from the time of shipment for the duration published by HII for the product at the time of purchase ("Warranty Period"). Any defective product must be returned (at purchaser’s expense) during the Warranty Period to HII factory or authorized service center for inspection.
BP-18 HII MAY HAVE BEEN ADVISE D OF THE POSSIBILITY OF SUCH INJURIES, LOSSES, OR DAMAGES. SOME STATES, PROVINCES, OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQ UENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
BP-19 Disclaimer Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in specificat ions and other information contained in this document without prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine whether any such changes have been made.
BP-20.
.
Honeywell 700 Visions Drive P.O. Box 208 Skaneateles Falls, NY 13153-0208 Linear-02-LA-QS Rev D 8/09.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Honeywell 3800 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Honeywell 3800 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Honeywell 3800 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Honeywell 3800 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Honeywell 3800 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Honeywell 3800 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Honeywell 3800 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Honeywell 3800. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Honeywell 3800 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.