Benutzeranleitung / Produktwartung MAN-170 des Produzenten HoMedics
Zur Seite of 8
Instruction Manual and W arranty Information MAN-170 professional manicur e & pedicure system ™ ™ S tyleS paDEL UXE with built-in nail dryer © 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
2 The tools salons use for perfect nails and beautiful skin Thank you for purchasing StyleSpaDeluxe, the HoMedics professional, cord-cordless manicure and pedicure system. This, like the entire Body Basics line, is built with high- quality craftsmanship to provide you years of dependable service.
• DO NOT use on irritated, sunburned or chapped skin, or on any area with dermatological problems. • DO NOT apply over skin eruptions, warts, moles or varicose veins. • Use should be easy and painless. If you experience nail or skin irritation, or hand discomfort when using this product, discontinue use.
Applying Attachments 1. Switch the hand unit to the off position (“0” setting) 2. Choose one of the product’s interchangeable attachments and gently snap it into place (Fig. 1). 3. Switch the unit on, selecting high (“2” setting) or low (“1” setting) speed.
© 2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. StyleSpa™ and Body Basics™ are trademarks of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
Las herramientas que usan los salones de belleza para lograr uñas perfectas y piel bellísima Gracias por comprar StyleSpaDeluxe, el sistema de manicuro y pedicuro profesional, de corriente o de pilas, de HoMedics. Al igual que toda la línea Body Basics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
12 13 A C D E F B USE SÓL O LOS ACCESORIOS PRO- PORCIONADOS CON EL STYLE SP A DELUXE. Disco de mold- ear fino Disco de mold- ear grueso Cono de limar fino Cono de limar grueso Cono de zafiro Disco de.
Cómo insertar los accesorios 1. Coloque la unidad de mano en off (posición “0”). 2. Seleccione uno de los accesorios intercambiables y presiónelo suavemente en su lugar (Fig. 1). 3. Encienda la unidad, seleccionando la velocidad “high” (alta – posición 2) o “low” (baja – posición 1).
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts HoMedics MAN-170 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie HoMedics MAN-170 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für HoMedics MAN-170 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von HoMedics MAN-170 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über HoMedics MAN-170 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon HoMedics MAN-170 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von HoMedics MAN-170 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit HoMedics MAN-170. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei HoMedics MAN-170 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.