Benutzeranleitung / Produktwartung DH 38YE des Produzenten Hitachi
Zur Seite of 64
English 1 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
English 2 CONTENTS English Page IMPORTANT INFORMATION ............. 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS .................. 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE ROTARY HAMMER ....
English 3 IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
English 4 SAFETY INPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS aaaa W ARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of power tools. T o avoid these risks, follow these basic safety instruc- tions: READ ALL INSTRUCTIONS 1.
English 5 10. KEEP CHILDREN AWAY. Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safely away from work area. 11. DON ’ T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 12. USE RIGHT TOOL.
English 6 23. NEVER USE A POWER TOOL FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED. Never use a power tool for applications other than those specified in the Instruction Manual. 24. HANDLE TOOL CORRECTLY. Operate the tool according to the instructions provided herein.
English 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE ROTARY HAMMER L WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of the demolition hammer. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: 1. NEVER touch the tool bit with bare hands after operation.
English 8 USE OF EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
English 9 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “ Double insulation “ means that two physically separa.
English 10 SPECIFICATIONS Motor Single-Phase, Series Commutator Motor Power Source Single-Phase, 115V AC 60Hz Current 8A Capacity Drill Bit: 1-1/2" (38 mm) Core Bit: 4-1/8" (105 mm) No-Load Speed 380/min Full-load Impact Rate 2800/min. Weight 17 lbs (7.
11.
12.
English 13 APPLICATIONS Rotation and hammering function 䡬 Drilling anchor holes 䡬 Drilling holes in concrete Hammering function only 䡬 Crushing concrete, chipping, digging, and squaring (by applying optional accessories) PRIOR TO OPERATION 1.
English 14 3. Extension cord When the work area is far away from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable. WARNING: Damaged cord must be replaced or repaired.
English 15 HOW TO USE 1. How to drill holes (Fig. 4) (1) Pull the switch trigger after applying the drill bit tip to the drilling position. (2) It is unnecessary to forcibly press the rotary hammer main body . It is sufficient to slightly press the rotary hammer to an extent that clips are freely discharged.
English 16 4. How to use stopper (1) Install the stopper (Fig. 7) 1 Loosen the side handle and insert the straight portion of the stopper into the handle bolt hole from the front cover. 2 Loosen the side handle, move the stopper to the specified position and rotate the grip of the side handle clockwise to fix the stopper.
English 17 HOW TO USE THE CORE BIT When boring penetrating large hole use the core bit. At that time use with the center pin and the core bit shank provided as optional accessories. 1. Mounting CAUTION: 䡬 Be sure to turn power OFF and disconnect the plug from the receptacle.
English 18 3. Dismounting (Fig. 14) Remove the core bit shank from the rotary hammer and strike the head of the core bit shank strongly two or three times with a manual hammer holding the core bit, then the thread becomes loose and the core bit can be removed.
English 19 MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection.
English 20 䡬 Replacing carbon brushes: (For parts name, refer to Fig. 1) Loosen the set screw then remove the cap cover. Remove the brush cap and carbon brush. After replacing the carbon brush, do not forget to tighten the brush cap securely and to install the cap cover.
21 Fran ç ais INFORMATIONS IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les pr é cautions de s é curit é et les avertissements dans ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser ou d ’ entretenir cet outil motoris é .
22 Fran ç ais SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR IIIII L ’ UTILISATION DE TOUS LES OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des outils é lectriques peut entra î ner la mort ou des blessures graves. LIRE TOUT CE MODE D ’ EMPLOI.
23 Fran ç ais 9. CONSIDERER L ’ ENVIRONNEMENT DE L ’ AIRE DE TRAVAIL. Ne pas exposer les outils à la pluie. Ne pas les utiliser dans un endroit humide ou mouill é . Veiller à ce que l ’ aire de travail soit bien é clair é e et bien a é r é e.
24 Fran ç ais 20. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION A L ’ EXTERIEUR. Si l ’ outil doit ê tre utilis é dehors, utiliser exclusivement des cordons de rallonge con ç us pour un usage ext é rieur et marqu é s à cet effet. 21. RESTER SUR SES GARDES.
25 Fran ç ais 30. UTILISER L ’ OUTIL MOTORISE A LA TENSION NOMINALE. Utiliser l ’ outil motoris é à la tension sp é cifi é e sur sa plaque signal é tique.
26 Fran ç ais CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES MI POUR L ’ UTILISATION DU MARTEAU ROTATIF AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de s é curit é du marteau piqueur peut entra î ner la mort ou des blessures graves.
27 Fran ç ais UTILISATION D ’ UN CORDON DE RALLONGE Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon é tat. Lorsqu ’ on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu ’ il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l ’ appareil aura besoin.
28 Fran ç ais DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus s û r de cet outil motoris é , HITACHI a adopt é une conception à double insolation.
29 Fran ç ais UTILISA TION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d ’ emploi sont con ç ues pour assister l ’ utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l ’ outil motoris é .
30.
31.
32 Fran ç ais APPLICATIONS Fonction de rotation et de percussion 䡬 Per ç age de trous d ’ ancrage 䡬 Per ç age de trous dans b é ton Fonction de percussion uniquement 䡬 Broyage du b é ton, burinage, creusage et é quarrissage (par application des accessoires optionnels) AVANT L ’ UTILISATION 1.
33 Fran ç ais 5. V é rification des conditions d ’ environnement V é rifier que l ’é tat de l ’ aire de travail est conforme aux pr é cautions. 6. Comment installer le cache-poussi è re (Fig. 2) T oujours installer le cache-poussi è re sur le raccord de la queue conique.
34 Fran ç ais 2. Comment buriner ou broyer (Fig. 5) En appliquant l'outil sur la position de burinage ou de broyage, faire fonctionner le marteau rotatif en utilisant son propre poids. Il n ’ est pas n é cessaire d ’ appuyer ou de pousser de force.
35 Fran ç ais COMMENT UTILISER LA COURONNE Utiliser la couronne pour percer de grands trous. L ’ utiliser avec le goujon central et la queue de couronne fournis en tant qu ’ accessoires en option. 1. Montage PRECAUTION: 䡬 S ’ assurer que l ’ interrupteur est sur la position d ’ arr ê t (OFF) et d é brancher l ’ outil.
36 Fran ç ais 3. D é montage (Fig. 14) Une autre m é thode consiste à retirer la queue de la couronne du marteau rotatif à frapper fortement la t ê te de la queue de la couronne deux ou trois fois avec un marteau, tout en maintenant la couronne.
37 Fran ç ais ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S ’ assurer de mettre l ’ interrupteur d ’ alimentation sur la position OFF et de d é connecter la fiche de la prise secteur avant l ’ entretien et l ’ inspection de la meuleuse.
38 Fran ç ais 䡬 Remplacement du balai de charbon : (Pour les noms de pi è ce, voir la Fig. 1.) Desserrer la vis boulonn é e et retirer le couvercle du bouchon.
39 Espa ñ ol INFORMACI Ó N IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta el é ctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operaci ó n, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones.
40 Espa ñ ol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA MN UTILIZACI Ó N DE TODAS LAS HERRAMIENTAS EL É CTRICAS ADVERTENCIA: La utilizaci ó n inadecuada de las herramientas el é ctricas puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
41 Espa ñ ol 9. TENGA EN CONSIDERACI Ó N EL MEDIO AMBIENTE DEL Á REA DE TRABAJO. No exponga las herramientas el é ctricas a la lluvia. No utilice las herramientas el é ctricas en lugares h ú medos. Mantenga el á rea de trabajo bien iluminada y ventilada.
42 Espa ñ ol 19. QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentaci ó n de una herramienta, qu í tele las llaves de ajuste. 20. UTILICE ADECUADAMENTE UN CABLE PROLONGADOR EN EXTERIORES. Cuando vaya a utilizar una herramienta en exteriores, emplee solamente un cable prolongador dise ñ ado para utilizaci ó n en exteriores.
43 Espa ñ ol 29. MANTENGA LIMPIO EL CONDUCTO DE VENTILACI Ó N DEL MOTOR. El conducto de ventilaci ó n del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado. 30. UTILICE LAS HERRAMIENTAS EL É CTRICAS CON LA TENSI Ó N DE ALIMENTACI Ó N NOMINAL.
44 Espa ñ ol INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZACI Ó N DEL MARTILLO GIRATORIO M ADVERTENCIA: La utilizaci ó n inadecuada de las herramientas el é ctricas puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuaci ó n.
45 Espa ñ ol UTILIZACI Ó N DE UN CABLE PROLONGADOR Cerci ó rese de que el cable prolongador est é en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerci ó rese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta.
46 Espa ñ ol AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACI Ó N M Á S SEGURA Para garantizar una operaci ó n m á s segura de esta herramienta el é ctrica, HITACHI ha adoptado un dise ñ o de aislamiento doble.
47 Espa ñ ol OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOTA: La informaci ó n contenida en este Manual de instrucciones ha sido dise ñ ada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta el é ctrica.
48.
49.
50 Espa ñ ol APLICACIONES Funci ó n de rotaci ó n y golpeteo 䡬 Perforaci ó n de orificios de anclaje 䡬 Perforaci ó n de orificios en hormig ó n Funci ó n de martilleo solamente 䡬 T rituraci ó n de hormig ó n, cincelado, excavaci ó n y escuadreo (utilizando accesorios opcionales) ANTES DE LA OPERACI Ó N 1.
51 Espa ñ ol Si utilizase un tomacorriente en este estado, podr í a producirse recalentamiento, lo que supondr í a un riesgo serio. 5. Confirme las condiciones del medio ambiente. Condirme que el lugar de trabajo est é en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas.
52 Espa ñ ol PRECAUCI Ó N: Aunque este aparato se equipa con un embrague de seguridad, si se atasca la barrena de taladrar en el hormig ó n u otro material semejante, puede pasar que, al atascarse la barrena, el cuerpo del martillo gire en direcci ó n opuesta.
53 Espa ñ ol (2) Ponga en ON el interruptor de alimentaci ó n y perfore un agujero de base. (3) Despu é s de eliminar el polvo con una jeringa, fije la clavija en la extremidad del anclaje e introduzca el anclaje con un martillo de mano.
54 Espa ñ ol MODO DE USAR LA BARRENA TUBULAR Cuando se tengan que taladrar agujeros grandes, usar la barrena tubular (para cargas ligeras). Usar tambi é n el pasador central y la espiga de la barrena tubular provistos como accesorios opcionales.
55 Espa ñ ol 3. Desmontaje (Fig. 14) Como otro m é todo, quitar la espiga de la barrena tubular del martillo giratorio y golpear fuertemente la cabeza de la espiga de la barrena tubular dos o tres veces con un martillo sujetanto la punta de la barrena.
56 Espa ñ ol MANTENIMIENTO E INSPECCI Ó N ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspecci ó n de la amoladora, cerci ó rese de desconectar la alimentaci ó n y de desenchufar el cable de alimentaci ó n del tomacorriente.
57 Espa ñ ol 䡬 Reemplazo de la escobilla de carb ó n: (Con respecto a los nombres de las piezas, refi é rase a la Fig.1) Afloje el tornillo de ajuste y retire la cubierta de la tapa.
58 Espa ñ ol.
59.
60.
61.
62.
63.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hitachi DH 38YE (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hitachi DH 38YE noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hitachi DH 38YE - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hitachi DH 38YE reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hitachi DH 38YE erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hitachi DH 38YE besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hitachi DH 38YE verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hitachi DH 38YE. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hitachi DH 38YE gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.