Benutzeranleitung / Produktwartung PD241044B des Produzenten Graco
Zur Seite of 32
©2013 Graco PD241044B 7/13 www .gracobaby .com • Owners’ Manual • Manual del pr opietario TM TM.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s 0,%!3% 3! 6%/7.%23 -!.5!, &/2 &5452% 53% s !$5, 4!33%-", 9 2%15)2%$ s .%6%2 ,%! 6% child unattended.
3 s .%6%2 !,,/7 9/52 342/,,%2 to be used as a toy . s $)3#/.4).5% 53).' 9/52 342/,,%2 should it become damaged or broken. s ! 6/)$342!.'5,! 4)/. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
4 .O OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE ARMADO podría resultar en lesiones serias o la muerte. s 0/2 & ! 6/2'5!2$% %, -!.5!, $%, 02/0)%4 !2)/ 0 !2! 53/ &5452/ s 2%15)%2% 15% ,/ !2-% 5.
5 s 0 !2! 02%6%.)2 5.! 3)45!#)¼. 0%,)'2/3! % ).%34 !",% no ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento y no ponga más de 2 libras (0.9 kg) en los bolsillos laterales tejidos (en ciertos modelos).
6 0ARTS LIST s ,ISTA DE PIEZAS !,, -/$%,3 s 4/$/3 ,/3 -/$%,/3 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model "%&/2% assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
7 1 6%2)&)15% que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . Storage latch T raba de almacenamiento SNAP! ¡RUIDO! 3 2 4 O /PEN 3TROLLER s Cómo abrir el cochecito #(%#+ that stroller is completely latched open before continuing.
8 &RONT 7HEELS s 2UEDAS DELANTERAS 6%2)&)15% que las ruedas estén instaladas correctamente tirando de los ensamblajes de la rueda. 2X #(%#+ that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. 1 Para sacarla. T o remove.
9 2EAR 7HEELS s 2UEDAS TRASERAS The rear wheels can only go on one way . Brake lever points toward rear of stroller . Las ruedas traseras solamente se pueden montar de una manera. La palanca del freno apunta hacia la parte trasera del cochecito.
10 Canopy s Capota 1 T o open. T o close. Para abrir la capota. Para cerrarla..
11 #UPHOLDER s !POYAVASO 1 2 T o remove. Para sacarla. .
12 4O 5 se " rake s Cómo usar el freno 7 !2.).' Always apply brake. Check that brake is on by trying to push stroller . !$6%24%.#)! Use siempre el freno.
13 4 O 2ECLINE 3EAT s 0ARA RECLINAR EL ASIENTO !$6%24%.#)! La tela que se enganche en las trabas podría impedir que se traben. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no permita que la tela quede enganchada en la traba.
14 1 2 4 O!DJUST ,EG 2EST s 0ARA AJUSTAR EL DESCANSO DE LA PIERNA Para bajar el descanso de la pierna, oprima los botones del costado del asiento como se indica. T o lower leg rest, press buttons on side of seat as shown.
15 2ECLINED #ARRIAGE 0OSITION s 0OSICIØN RECLINADA DEL COCHECITO !$6%24%.#)! s %L NI×OPODRÓA CAERSE POR LAS ABERTURAS DE LAS PIERNAS Y estrangularse. NUNCA lo use en la posición totalmente reclinada a menos que el apoyapié esté en la posición del cochecito reclinado.
16 Para las aletas de abajo del descanso para las piernas. Remove flaps from bottom of legrest. 3 1 Recline el asiento hasta la posición más baja. Reline seat to lowest position. Levante el soporte de las piernas hasta la posición completamente vertical como se indica.
17 4 Desabroche las correas y páselas a través de los agujeros en cada costado de la funda del asiento. Unfasten straps and thread straps through button holes on each side of seat cover . Sujete la cinta de gancho y nudo en ambos costados del cochecito para asegurarlo.
18 4 O 3ECURE #HILD s #ØMO ASEGURAR AL NI×O 0OINT (ARNESS s !RNÏS DE PUNTOS Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 20. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado.
19 0OINT "UCKLE s (EBILLA DE PUNTOS T o convert to 3-pt harness. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 1 2 3 4 5 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
20 4 O #HANGE 3HOULDER (ARNESS 3LOTS s #ØMO CAMBIAR LAS RANURAS DEL ARNÏS del hombro Shoulder harness anchor—larger child Shoulder harness anchor—smaller child Ajustador deslizable Slide adjuster Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’ s shoulder height.
21 4O Fold s Cómo plegarlo 3 2 1 Storage latch will engage automatically . La traba de almacenamiento se activará automáticamente. Antes de plegar el cochecito, pliegue la capota y aplique el freno. Before folding stroller , fold canopy and apply brake.
22 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . 7 !2.).' Use only a Graco ® SnugRide ® Click Connect ™ car seat with this travel system.
23 1 2 Levante el soporte de las piernas hasta la posición completamente vertical como se indica. Raise the legrest to fully upright position as shown.
24 3 4 6 Abra la aleta del asiento de automóvil como se indica. Open carseat attachment flap as shown. Para las aletas de abajo del descanso para las piernas. Remove flaps from bottom of legrest. Pase las correas a través de los agujeros del botón en cada costado de la funda del asiento.
25 #(%#+ that infant car seat is securely attached by pulling up on it. Open flaps inside seating area to expose Click Connect™ mounts. Insert carseat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts.
26 4 O REMOVE CAR SEAT squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . 0ARA SACAR EL ASIENTO DE AUTOMØVIL apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito.
27 (ARNESS #OVERS ON CERTAIN MODELS s &UNDAS DEL ARNÏS EN CIERTOS MODELOS Only use these harness covers on this stroller . Never use these harness covers on any other product. Slide harness covers onto shoulder straps.
28 s 2%-/6 !",% 3%! 4 0 !$ (if so equipped) Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH. s 4/ #,%!.
29 !TENCIØN Y MANTENIMIENTO s ,! !,-/(!$),,! 2%-/6)",% 0 !2! %, !3)%.4/ (si así está equipada) Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR.
30 .OTES s .OTAS.
31 .OTES s .OTAS.
32 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY)NFORMATION 53! 0IEZAS DE REPUESTO s 3ERVICIO DE LA GARANTÓA %%55 www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco PD241044B (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco PD241044B noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco PD241044B - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco PD241044B reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco PD241044B erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco PD241044B besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco PD241044B verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco PD241044B. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco PD241044B gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.