Benutzeranleitung / Produktwartung PD205009A des Produzenten Graco
Zur Seite of 112
www .gracobaby .com Size4Me™ 70 Child Restraint Owner’ s Manual F AILURE TO PROPERL Y USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEA TH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. READ THIS MANUAL. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.
2 T ABLE OF CONTENTS Important Information....................... 4 W arnings................................... 5-8 Basic Information............................... 9 What is LA TCH ? .......................... 10-11 LA TCH System....................
3 s!IRCRAFT5SE 54 s 3ECOND(AND #HILD 2ESTRAINT 54 Replacement Parts.
4 No child restraint can guarantee protection from injury in ever y situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULL Y . IMPORT ANT INFORMA TION Child restraints could be recalled for safety reasons.
5 NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner’ s manual for information about side air bags and child restraint installation.
6 Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’ s interior during a sudden stop or crash. Secure child restraint with a vehicle seat belt or LA TCH that is properly routed as shown in this manual.
7 Never put a child restraint in a front vehicle seat unless recommended by vehicle owner’ s manual. National Highway T raffic Safety Administration (NHTSA) alerts vehicle owners that according to accident statistics, children are safer in the rear seat.
8 Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. DO NOT remove LA TCH system from child restraint. If using vehicle seat belt to secure child restraint, LA TCH connectors must be stored.
9 BASIC INFORMA TION Certification 4HISCHILDRESTRAINTMEETSOREXCEEDSALL applicable requirements of Federal -OTOR6 EHICLE3AFETY3TANDARDFOR USEINMOT.
10 WHA T IS LA TCH ? 5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6 EHICLE 3AFETY3TANDARDSHAVEDElNEDA system for installing child restraints in VEHICLES4HESYSTEMISCALLED LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren.
11 V ehicle T op T ether Anchor Points V ehicle Lower Anchor Points V ehicle Seat Crease 4 YPICALSEATINA PASSENGERVEHICLE /THERVEHICLETYPES MAYHAVEDIFFERENT LA TCH locations. See your vehicle owner’ s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint.
12 LA TCH SYSTEM Child Restraint T op T ether - BLACK LA TCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONL Y use LA TCH in a seating position RECOMMENDED BYVEHICLE manufacturer . NEVER use forward facing and rear-facing LA TCH belts at the same time.
13 HEIGHT & WEIGHT LIMITS IMPORT ANT : 4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSE rear-facing with children up TOLBSKG(OWEVER SOMECHILDRENAPPROACHINGLBSKGMAYBE too tall to fit rear-facing .
14 Forward-facing: 20 to 70 lbs. (9.1kg to 31.8kg) s#HILDMUSTNOTEXCEEDINCHESCM s4 ODDLERSTOLBSKGTOKGWHOARECAPABLEOF sitting upright unassisted may be forward-facing .
15 A preterm infant or low birth weight infant may be at special RISKINAVEHICLEORAIRCRAFT According to the American !CADEMYOF0EDIATRICS!!0THESE infants may suffer breathing difficulties if improperly reclined in a child restraint.
16 FEA TURES Harness BUCKLE Crotch strap Harness release LEVER Harness adjustment strap Harness strap Chest clip Recline Handle Forward-facing LA TCH belt STORED Rear-facing LA TC.
17 4 ETHERSTRAP 4 ETHERHOOK Forward-facing LA TCH RELEASELEVER 4 ETHERSTORAGE bar Rear-facing LA TCH release LEVER Forward-facing LA TCH storage bars FEA TURES Splitter plate Harness straps 6 EHICLESARENOWORCANBEEQUIPPED with tether anchor points behind some seats.
18 REAR-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH 1. Pull out on handle on front of child restraint (a) and adjust to rear-facing position 1 (b) -AKESURE forward-facing LA TCH belt is stored. (see fig. c, pg. 37) 2. Place rear-facing ONVEHICLESEAT equipped with LA TCH anchors.
19 Hold seat and p ULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATBELTPATH TOCHECKFORSECUREINSTALLATION (g) 4HECHILDRESTRAINTSHOULD NOTMOV.
20 FORW ARD-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH 1. Pull out on handle on front of child restraint (a) and adjust to forward-facing position 2 or 3 (b) -AKESURE rear-facing LA TCH belt is stored. (see fig. b, pg. 37) 5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEE PAGE 3.
21 f (OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR secure installation (f) 4HECHILD RESTRAINTSHOULDNOTM.
22 0LEASEREFERTOPh6 EHICLE3EAT"ELTSv TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT BELTISINYOURVEHICLE 1. Store rear-facing and forward-facing LA TCH belt as shown (a) . Pull out on handle on front of child restraint (b) and adjust to rear-facing position 1 (c) .
23 (OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATTHEBELT PATHTOCHECKFORSECUREINSTALLATION (f) 4HECHILDRESTRAINT SHOULDNOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCH CM6 EHICLELAPBELT MUST stay tight.
24 LA TCH belts MUST be stored when USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD restraint. 0LEASEREFERTOPh6 EHICLE3EAT"ELTSv TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT BELTISINYOURVEHICLE 1.
25 5. Press down firmly in center of child RESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEAT CUSHIONWHILETIGHTENINGVEHICLESEAT belt (e) . (OLDSEATANDPULLFRONTTOB.
26 PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT T o prevent serious injur y or death: s Keep harness straps snug and positioned on shoulders with CHESTCLIPATARMPITLEVEL s $ONOTUSE.
27 s BEFORE ADJUSTING THEHEAD SUPPORT HEIGHTHAVE your child lean forward slightly . s 3QUEEZEAND PULLUP THE REDHEAD SUPPORTADJUSTMENT handle (a) ONTOP OFSEAT UNTIL ITLOCKS INTOONE OFTHE HEIGHTPOSITIONS (b) .
28 1. Place child in child restraint WITHCHILD SBACKmATAGAINST BACKOFCHILDRESTRAINT 0LACEHARNESSSTRAPSOVERCHILD S SHOULDERSANDINSERTTONGUES INTOBUCKLESEEPAGE 0ULLUPONTONGUESTOBESURE THEYARELOCKED 3.
29 4. Adjust harness straps to be snug. CHECK that the harness is snug. Y ou should not be able to pinch the harness if it is snug. A snug strap SHOULDNOTALLOWANYSLACK)TLIESINA RELATIVELYSTRAIGHTLINEWITHOUT sagging.
30 s4 OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENTSTRAP (a) s4 OLOOSEN,IFTLEVER (b) while pulling shoulder harness straps (c) .
31 s4 OOPEN0RESSTABSANDPULLAPART (d) s4 OCLOSE3NAPHALVESTOGETHER -AKESURETHECHESTCLIPISLOCKED by pulling out on each half.
32 s2ECLINECHILDRESTRAINTTOPOSITION 1 (l) . s&ROMBOTTOMOFCHILDRESTRAINTROTATE retainer to side in order to push it through slot easier (m) . s0ULLCROTCHSTRAPFROMCHILDRESTRAINT as shown (n) .
33 Rear Crotch Strap Position Front Crotch Strap Position p o l m n.
34 OPERA TIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED F AILURE TO PROPERLY RECLINETHEINFANTRESTRAINTONTHEVEHICLESEAT INCREASESTHERISKOFSERIOUSINJURYORDEATH W ARNING 1. Pull out on recline handle on front of child restraint (a) .
35 a d SAP0800E LAPC01 10A b 3 2 1 REAR-F A CIN G ORIENT ADO HA CIA ATRÁS 4-40 LBS (1.8k g - 18.1 kg ) FORWARD-F A CIN G ORIENTADO HACIA /DELANTE 20-40 LBS (9.
36 Removing LA TCH from V ehicle Anchor Points: 1. Release the tension on the LA TCH connector by LIFTINGLEVERASSHOWN (a) . 4 OREMOVE LA TCH , pull on release strap as shown (b) . 3. Repeat steps for other connector . a OPERA TIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED Removing T ether from V ehicle 1.
37 1. Locate LA TCH storage bars for forward-facing and rear-facing LA TCH belts (a) . 2. Fasten LA TCH onto storage bar as shown (b or c) . Repeat for other side of seat.
38 Not all vehicle seat belts can be used with a child restaint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving.
39 Belts Forward of Seat Crease V ehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint. #HECKVEHICLEOWNER SMANUAL ORSEEVEHICLEDEALERFORCAR seat installation requirements.
40 a Lap Belts - Manually Adjustable 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD restraint if positioned at certain angle.
41 Lap Belts - W ith Retractor Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely . &OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM c.
42 DO NOT use with any child restraint. DO NOT use with any child restraint. "ELTSWILLNOTSTAYTIGHTWHILEDRIVING Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passi.
43 Pull on latch plate (a) . If belt slides FREELYTHROUGHLATCHPLATEALOCKING clip MUST be used (see Pg. 45 h,OCKING#LIPvSECTION 3OMECOMBINATIONLAPSHOULDERBE.
44 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEAT belts may slip and loosen after being BUCKLEDONCHILDRESTRAINTIFPOSITIONED at a certain angle.
45 Avoid serious injury or death: s&AILURETOUSELOCKINGCLIP where required will result in child restraint not being securely held in place. s2EMOVELOCKINGCLIPFROM seat belts when not being used with child restraint.
46 )NSTALLCHILDRESTRAINTANDTIGHTENVEHICLESEATBELT 2. Hold seat belts together at latch plate (a) THENUNBUCKLE 3LIDELOCKINGCLIPONSEATBE.
47 DO NOT anchor tether strap to VEHICLEWHENUSINGCHILDRESTRAINT rear-facing . T ether hook must be attached to child restraint for rear-facing use or IFVEHICLEISNOTEQUIPPEDWITHTETHER anchors. s!TTACHTETHERHOOKTOBACKOFCHILD restraint as shown.
48 Body Support (on certain models) T o prevent ejection in sudden stop or crash: s .EVERALLOWBODYSUPPORTTOBUNCHOR fold behind child. s Only use body support in rear-facing mode. s "ODYSUPPORT-534BEUSEDIFSHOULDERS are below lowest harness setting.
49 a Slide head pillow into opening in head support as shown (a) #URVEDBOTTOMOF head pillow allows for head pillow to be pulled down to fit smaller infants.
50 Head Support Cover: clean with a damp sponge using mild soap and cool water . If NECESSARY COVERMAYBEREMOVEDFOR cleaning. 2EMOVEELASTICLOOPSFROMHEADSUPPORTAS indicated in (a) . 2EMOVEHEADSUPPORTCOVERASSHOWN (b) .
51 Seat Pad: clean with a damp sponge using mild soap and cool water . If necessar y , SEATPADMAYBEREMOVEDFORCLEANING ,OOSENHARNESSSTRAPSBYLIFTINGLEVERUP (a) while pulling shoulder harness straps (b) .
52 ADDITIONAL INFORMA TION CONTINUED 2EMOVEELASTICSTRAPSFROMHOOKSONBACK of seat as shown (d) . 2EMOVEHOOKSATFRONTOFSEATASSHOWN (e) . 2EMOVESEATPADFROMSHELLBYPUSHINGHARNESS straps and crotch strap through seat pad.
53 W ARNING Prevent serious injury or death: s"UCKLEMUSTBEPROPERLYLATCHED s0ERIODICALLYINSPECTANDCLEANBUCKLETOREMOVE OBJECTSORDEBRISTHATCOULDPREVENTLATCHING 4 URNRESTRAINTOVER PUSHRETAINERTHROUGHCROTCHSTRAPSLOT (a) .
54 Surface wash only with mild soap and damp cloth. NO BLEACH. If harness straps or belt are frayed ORHEAVILYSOILEDTHEY MUST be replaced.
55 NOTES.
56 Child Restraint Owne r ’s Manual Store instruction manual in the slot with the INSTRUCTIONBOOK icon as shown. ,OCKING Clip Storage 4 OPURCHASEPARTSORACCESSORIESINTHE5NITED3TATES please contact us at the following: www .
www .gracobaby .com Size4Me™ 70 Asiento de seguridad infantil Manual del propietario NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O F A T ALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. LEA ESTE MANUAL.
2 T ABLA DE CONTENIDO Información importante.................... 4 Advertencia................................... 5-8 Información básica............................ 9 ¿Qué es el LA TCH ? .................... 10-11 El sistema LA TCH ..............
3 s #UIDADO Y LIMPIEZA 50-54 s5SOENAERONAVES 54 s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS de segunda mano.
4 Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
5 NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
6 El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.
7 Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”. No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo.
8 El asiento de seguridad de orientación trasera debe nivelarse correctamente: s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA podría causar lesiones o la expulsión del asiento. s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL podría causar dificultad respiratoria.
9 INFORMACIÓN BÁSICA Certificación Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos PORLA.ORMA&EDERALDE3EGURIDAD de Automóviles para uso en automóviles y aeronaves.
10 ,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDAD para V ehículos Automotor de Estados 5NIDOSHANDElNIDOUNSISTEMAPARA la instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. Este sistema se denomina LA TCH , que son las siglas en inglés de: Anclaje inferior y superior para niños.
11 Puntos de anclaje superior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Asiento típico en un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LA TCH .
12 SISTEMA LA TCH Anclaje superior del asiento de seguridad - NEGRO El LA TCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una CORREA DEANCLAJE SUPERIOR 5TILICECON LA TCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo.
13 IMPORT ANTE: Este asiento de seguridad para autos cuenta con la certificación PARAUTILIZARLO orientados hacia atrás con niños de hasta 40 libras de peso KG3IN.
14 Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg) s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADASCM s,OSNI×OSDE.
15 5NNI×OPREMATUROODEBAJOPESODENACIMIENTOCORRE peligro en un vehículo o aeronave. 3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA DE0EDIATRÓADEL.
16 CARACTERÍSTICAS (EBILLADELARNÏS Correa del entrepiernas 0ALANCAPARA liberar el arnés Correa de ajuste del arnés Correa del arnés 0RESILLA para el pecho 0ALANCADE reclinación.
17 Correa del anclaje*** T raba del anclaje Orientado hacia delante cinturón del LA TCH Barra de almacenamiento del anclaje Orientado hacia atrás cinturón del LA TCH Orientado hacia delante barra d.
18 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA A TRÁS CON LA TCH 1. Tire de la manija del frente del sistema de seguridad para niños (a) y ajústela en la posición orientada hacia atrás 1 (b) . Asegúrese de que el cinturón LA TCH orientado hacia adelante esté GUARDADOVEALAlGCPÉG 2.
19 !GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (g) . El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm).
20 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LA TCH 1. Tire de la manija del frente del sistema de seguridad para niños (a) y ajústela en la posición orientada hacia adelante 2 o 3 (b) . Asegúrese de que el cinturón LA TCH orientado hacia atrás esté guardado.
21 !GARREELASIENTOYTIREDEADELANTE HACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAA nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f) . El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm).
22 0ORFAVOR CONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo. 1. Guarde el cinturón LA TCH orientado hacia adelante y atrás como se indica (a) .
23 !GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f) . El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm).
24 El cinturón LA TCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. 0ORFAVOR CONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo.
25 0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (e) .
26 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones graves o la muerte: s Mantenga las correas del arnés bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las axilas.
27 s ANTES DE AJUSTARLA ALTURADEL APOYACABEZAPIDA A SUNI×O que se mueva un poco hacia adelante. s !PRIETELA MANIJAROJA DEAJUSTE DELSOPORTE DE LACABEZA (a) de arriba del asiento hasta que se trabe en una de las 8 posiciones de la altura (b) .
28 1. Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. 2. Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) ENLAHEBILLAVEAPÉGINA Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de que están bien sujeta(s).
29 4. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés esté tensionado. NO debería poder APRETARELARNÏSSIESTÉTENSO5NACORREA TENSANODEBERÉESTARmOJA3EMANTIENE en una línea casi recta sin doblarse.
30 Correas del arnés 0RESILLAPARA el pecho (EBILLA Correa de ajuste del arnés s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS (a) . s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA (b) mientras tira las correas del arnés del hombro (c) .
31 s0ARAABRIRLA/PRIMALASLENGàETASY sepárelas (d) s0ARACERRARLA!BROCHELASDOSMITADES Asegúrese de que la presilla para el pecho esté trabada, tirando de cada mitad. (e) s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS en la hebilla.
32 s2ECLINEELSISTEMADESEGURIDADDELNI×OALAPOSICIØN 1 (l) . s$ESDEABAJODELSISTEMADESEGURIDADPARAELNI×OGIREELRETÏN hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (m) .
33 0OSICIØN trasera de la correa de la entrepierna 0OSICIØN delantera de la correa de la entrepierna p o l m n.
34 NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. ADVERTENCIA 1. Tire hacia afuera la manija de reclinación que está al frente del sistema de seguridad para niños (a) .
35 a d SAP0800E LAPC01 10A b 3 2 1 REAR-F A CIN G ORIENT ADO HA CIA ATRÁS 4-40 LBS (1.8k g - 18.1 kg ) FORWARD-F A CIN G ORIENTADO HACIA /DELANTE 20-40 LBS (9.
36 Retirar el LA TCH de los puntos de anclaje del vehículo: OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 1. Libere la tensión del conector LA TCH levantando la palanca como se indica (a) . 0ARAELIMINAREL LA TCH , tire de la correa de liberación como se indica (b) .
37 5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDEL sistema LA TCH de los cinturones LA TCH orientados hacia adelante o hacia atrás (a) . 2. Abroche el sistema LA TCH en la barra de almacenaje como se indica (b or c) .
38 No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud.
39 Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento Los cinturones de seguridad del vehículo UBICADOSDELANTEDELPLIEGUEENELASIENTOQUIZÉ no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
40 a Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (a) y vuelva a abrocharla.
41 Cinturones de regazo - con retractor ,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENO no sujetar el asiento firmemente. 3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMA.
42 NO SE DEBE usar con ningún asiento. NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto. Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.
43 Jale la placa de cierre (a) 3IELCINTURØNSEDESLIZA fácilmente por la placa de cierre, SE DEBE UTILIZAR un clip de cierre (vea la sección “Clip de cierre” en la página 45).
44 La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede DESLIZARYSOLTARTRASABROCHARLAAL asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (a) y vuelva a abrocharla.
45 Evite lesiones graves o la muerte: s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDO se requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s1UITEELCLIPDECIERREDELOS cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. s.
46 1. Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del vehículo. 3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE (a) y desabróchelos.
47 NO conecte la correa de anclaje SUPERIORALVEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO orientado hacia atrás . El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes.
48 Soporte del cuerpo (ciertos modelos) Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o se doble detrás del niño. s 5SEELSOPORTEDELCUERPOSOLAMENTEEN el modo orientado hacia atrás .
49 a $ESLICELAALMOHADAPARALACABEZAHACIALA ABERTURAENELSOPORTEDELACABEZACOMO se indica (a) El fondo curvo de la almohada PARALACABEZAPERMITEQUESEPUEDATIRAR hacia abajo en el caso de niño.
50 Funda del Apoyacabezas: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLAFUNDA para limpiarla. 3AQUELOSNUDOSELÉSTICOSDELAPOYACABEZAS como se indica en (a) .
51 Almohadilla del asiento: limpie con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLA almohadilla del asiento para limpiarla. 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca hacia arriba (a) mientras tira las correas del arnés para los hombros (b) .
52 INFORMACIÓN ADICIONAL (conti.) 3AQUELASCORREASELÉSTICASDELOSGANCHOSDEATRÉS del asiento como se indica (d) . 3AQUELOSGANCHOSDELFRENTEDELASIENTOCOMOSE indica (e) .
53 Prevenga lesiones graves o la muerte: s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.
54 3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTE con un jabón suave y un paño mojado. 3ILASCORREASDELARNÏSESTÉN deshilachadas o muy sucias, DEBEN REEMPLAZARSE Correas del arné.
55 NOT AS.
56 Child Restraint Owne r ’s Manual Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica. Almacenamiento del clip de cierre 0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVOR comuníquese con nosotros en: www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco PD205009A (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco PD205009A noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco PD205009A - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco PD205009A reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco PD205009A erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco PD205009A besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco PD205009A verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco PD205009A. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco PD205009A gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.