Benutzeranleitung / Produktwartung 309296F des Produzenten Graco Inc.
Zur Seite of 46
OPERA TION/FONCTIONNEMENT/ OPERA CIÓN/FUNCIONAMENT O 309296F ENG FRA SP A POR PR O ™ Xs4 AA Manual Electr ostatic Ai r -Assisted Spra y Gun Pistolet électr ostatique air-mixte manuel Pistola rociadora electr ostática manual asistida por aire Pistola Manual de Pintura Eletr ostática a Ar Com primido 100 psi (0.
List of Models/List e des modèles/Lista de modelos/Lista de Mode los 2 309296 List of Models/Liste des modèles/ Lista de modelos/Lista de Modelos Pa r t N o .
Contents/Table de s matières/ Contenido/Índ ice 309296 3 Contents/T ab le des matières/ Contenido/Índice W ar nings/M ises en garde /Adver tencias/Adver tên cias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Overview/Aperçu/ Generalidades/ Descr ição geral .
4 309296 WA R N I N G MISE EN GARDE Fire, Explosion, a nd Electric Shock Hazard Flammab le fumes, such as solv ent and paint fumes, in wor k area c an ignite or explode. T o help pre v ent fire and e xplosion: • Electrostatic equipmen t must be used only by t rained, qualified person nel who under- stand the requ irements of this manual.
309296 5 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligr o de incendio, explosión y choque eléctrico V apores inflamables , como los vapores de disol- v ente o de pintura en la zona de tra bajo pueden incendiarse o e xplo tar .
6 309296 WA R N I N G MISE EN GARDE Skin Injection Hazard Spra y from the gun, ho se leaks, or ruptured components can inje ct fluid into yo ur body and cause an e xtremely serious injur y , including the need f or amputation. Splashing fluid in the ey es or on the skin can also cause serious injur y .
309296 7 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligro de in yección a tra vés de la piel El chorro de la pistola, las filtraciones de la manguera o lo s componentes rotos pued en iny ectar fluido en el organ ismo y causar lesiones e xtremadamente serias , que pueden terminar en la amputación.
8 309296 WA R N I N G MISE EN GARDE Equipment Misuse Hazard Equipment misuse can cause the equ ipment to rupture, malfunct ion, or star t unexpectedly and result in a serious injur y . • Read all manual s, tags, and lab els before operating the equip ment.
309296 9 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligro de mal uso de equipos El mal uso de los equipos puede causar su rotura y prov ocar mal funci onamiento o arr anque inesperado , lo que e xpone al usuario a lesiones serias. • Lea todos los manu ales de instrucciones, rótulos y etiquetas ante s de operar el equipo .
Overview/Aperçu/Generalid ades/Descrição geral 10 309296 Over vie w/Aperçu/Generalidades/ Descrição geral ti1332b I O ES ti1366a 100 % KV μα 0 HI LO ES I O ES ti1333a A B C D F G H I K J L G H.
Overview/Aperçu/Generalida des/Descrição geral 309296 11 A. Air swivel inlet. Left-hand thread. Entrée d’air à raccord tournant. Filetage à gauche. Entrada de la cabeza de iny ección de aire . Rosca a la izquierda. Entrada do dispositiv o de regulagem do ar .
Overview/Aperçu/Generalid ades/Descrição geral 12 309296 E. T rigger safety lock . Prev ents gun from spra ying. V err ouillage de gâchette. Empêche le pistolet de pulvériser . Seguro del gatillo. Evita que la pistola se accione. Dispositiv o de segura nça do gatilho.
Overview/Aperçu/Generalida des/Descrição geral 309296 13 I. ES indicator (standard gun onl y). Green when ES is ON (I). Indicateur ES (pisto let standard uniquement). V er t si ES en MARCHE (I). Indicador de electr ost ática (sólo en pistolas estándares).
Overview/Aperçu/Generalid ades/Descrição geral 14 309296 L. LO v oltage adjustment (smar t models only). Remov e plug to adjust to 4 settings. See repair manual. Réglage BASSE tension (m odèles intelligents uniquement). Enle ver le bouchon pour eff ectuer 4 réglages.
Grounding/Mise à la terr e/Conexión a tierra/Aterramen to 309296 15 Gr ounding/Mise à la terre/Cone xión a tierra/ Aterramento WA R N I N G MISE EN GARDE Read Fire, Explosion, and Electric Shock Haz- ard, page 4, and f ollo w steps 1-7 below b efor e operat ing gun.
Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento 16 309296 3. All persons entering spra y area must wear personal grounding stra ps or shoes with leather soles.
Grounding/Mise à la terr e/Conexión a tierra/Aterramen to 309296 17 5. Ground all fluid and waste container s , and all other conductiv e objects in spra y area. Do not use plastic containers. Mettre à la terre tous le s conteneurs de produit et à déchets ainsi que tous les autres objets con- ducteurs de la zone de pulvér isation.
Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento 18 309296 7. Floor of spra y area must be electrically conductive and grounded. Do not co ver floor with cardboard or any non-conductiv e material. Le sol de la zone de pulvéri sation doit être con- ducteur et relié à la terre.
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 19 Setup/Configuration/Preparación/Preparar F ollow steps 1-22 to se tup gun fo r spra ying. Procéder aux étapes 1-22 pour conf igurer le pistolet en vue de la pulvérisation. Siga los pasos 1-22 para configur ar la pistola para la aplicación.
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 20 309296 4. Connect Graco g rounded ai r hose only . Gun end has left-hand threads. Brancher uniquement le fle xib le d’air Graco mis à la terre. L ’e xtrémité du pist olet est filetée à gauche. Conecte solamente manguer as de aire Graco conectadas a tierra .
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 21 7. V er ify that material resi stivity meets requirements f or electrostatic spra y . See repair manual. Vérifier si la ré sistivité du produit est conforme à la spécification d’une pulvérisation électrostatique.
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 22 309296 10. Flush if needed, page 27. Rincer si nécessaire, page 27. Enjuague si es necesario , página 27. Ef etue a limpeza se necessário , página 27. 11. Align spra y tip tab with groo v e in air cap.
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 23 13. Close atomizing air adjustment v alve . F er mer la vanne de réglage d’air d’atomisation. Cierre la válvula de ajus te de aire de atomización. F eche a válvula de regulagem do ar de atomização .
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 24 309296 16. Spra y test pattern. Examine par ticle size in center of patter n (tails will be removed in step 18). Increase pressure in small increments. Spr a y another patter n. Compare par ticle size. Contin ue increasing pressure until par ticle size remains con- stant.
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 25 17. Set gun air regulator to deliv er minimum 40 psi (0.28 MP a, 2.8 bar) at gun when triggered, fo r maximum transf er efficienc y .
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 26 309296 19. If desired atomization or fl ow r ate is not achiev ed, change tip size . Si l’on obtient pas l’ato misation ou le débit v oulu, changer la taille de buse . Si no se obtiene la at omización o el caudal deseado , cambie el tamaño de la boquilla.
Flush/Rinçage/Enj uague/Lavar 309296 27 Flush/Rinça g e/Enjuague/La v ar WA R N I N G MISE EN GARDE Read Fire, Explosion, and Electric Shock Hazard, page 4. Follo w steps 1-7 below when using gun first t ime, changing colors , bef ore fluid dries, at end of da y , and bef ore storing gun.
Flush/Rinç age/Enjuagu e/Lavar 28 309296 4. Change fluid source to solv ent, or disconnect fluid line and connect solv ent supply line to gun. Remplacer le produit par du solv ant, ou débrancher la tuyauterie produit et br ancher la tuy auterie de solv ant sur le pistolet.
Pressure Relief/Décompression/ Aliv io de la presión/Descomprimir 309296 29 Pressure Relief/Décompression/Alivio de la presión/Descomprimir WA R N I N G MISE EN GARDE F ollow steps 1-8 wh en you stop sp ra ying and bef ore cleaning, chec king, or repairing equip- ment.
Pressure Relief/Décompression/A livio de la presión/Descomprimir 30 309296 3. Shut off air bleed v alv e to fluid source and gun. F er mer la vanne de purge d’air v ers la source de produit et le pistolet. Cierre la válvula de purga de aire que va a la fuente del fluido y a la pistola.
Pressure Relief/Décompression/ Aliv io de la presión/Descomprimir 309296 31 7. Open fluid drain v alv e. Use container to catch drainage . Leav e v alve ope n until ready to spr ay . Ouvrir la vanne de déchar ge produit. Prendre un récipient pour récupérer le produit.
Shutdown/Arrêt/ Desconexión/Desativar 32 309296 Shutdo wn/Arrêt/Descone xión/Desativ ar F ollow st eps 1-3 at end of wo rkshift and before cleaning, chec king, or repairing equipment. Eff ectuer les opérations 1- 3 à la fin d’un poste et av ant tou t netto yage , contrôle ou répar ation de l’équipement.
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 309296 33 Maintenance/Maintenance/Mantenimiento/ Manutenção Clean Gun Daily/Netto yer le pistolet quotidie nnement/Limpie diariamente la pistola/ Limpe a pistola diariamente 1. Flush, page 27. Rinçage, page 27.
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 34 309296 3. a. Clean outside of gun wi th non-conductiv e, compatible solv ent. P oint gun down. Netto yer l’e xtérieur du pistolet av ec un solv ant compatible non conducteur . P ointer le pistolet v ers le bas.
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 309296 35 5. Clean air cap/tip guard and sp ra y tip with soft brush and non-conductiv e, compatible solv ent. Netto yer le chapeau d’air/le garde-b use et la buse av ec une brosse souple et un solv ant compatible non conducteur .
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 36 309296 Daily System Care/Entretien quotid ien/Cuidado diario del sistema/ Cuidados diários com o sistema 1. Relie ve pressure , page 29. Décompression; page 29. Alivie la presión (página 29).
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 309296 37 5. Check mo v ement of tri gger (T) and valv es (V). Lubricate if necessar y . Contrôler le mouv ement de la gâchette (T) et des v annes (V). Lubr ifier si nécessaire. Re vise el movimiento del gatillo (T) y las válvulas (V).
Troubleshooting /Guide de dépannage /Solución de fallas/Verifi cação e solução de problemas 38 309296 T r oubleshooting/Guide de dépanna g e/ Solución de fallas/ V erificação e solução de pr ob lemas NO TE: Chec k all troubleshootin g solutions befor e disassembling gun.
Troubleshooting/G uide de dépannage/Solución de fa llas/Verificação e solução de problemas 309296 39 Prob lem/Problème/Prob lema/ Prob lema Cause/Cause/Causa/Causa Solution/Solution/Solución/ Solução Irregular pa tter n. Le jet est irrégulier .
Troubleshooting /Guide de dépannage /Solución de fallas/Verifi cação e solução de problemas 40 309296 Excessive spr ay f og. Brouillard de pulvér isation e xcessif Nebulización e xcesiva de la pintur a. Excesso de nebulização . Air pressure too high .
Troubleshooting/G uide de dépannage/Solución de fa llas/Verificação e solução de problemas 309296 41 P oor wrap . Mauvais gar nissage. Cober tura deficiente . Re vestimento fraco . ES ON/OFF s witch OFF (0). Mettre le bouton ES MARCHE/ ARRET sur MARCHE (0) Interr uptor ON /OFF de elec trostática en OFF (0 ).
Troubleshooting /Guide de dépannage /Solución de fallas/Verifi cação e solução de problemas 42 309296 P oor wr ap (continued ). Mauv ais garnissage (suite). Mala cober tura (conti nuación). Re vestime nto fraco (contin uação). Low fluid r esistivity .
Troubleshooting/G uide de dépannage/Solución de fa llas/Verificação e solução de problemas 309296 43 Operator gets mild shoc k. L ’opérateur reçoit une f aib le décharge. El operado r recibe una descarga su ave. Choque le ve t ransmitido ao operador .
Technical Data/Caractéristiqu es techniques/Datos técnicos/Dados técnicos 44 309296 T ec hnical Data/Caractéristiques techniques/ Datos técnicos/Dados técnicos Category/Catégorie/Categoría/Cat.
Graco W arranty/Garantie Graco/ Garantía Graco/Garantia da Graco Graco warrants all equipment manuf actured by Graco and bearing it s name to be free from defects in mater ial and wor kmanship on the date of sale to the or iginal purchaser for use.
Graco Inf ormation/Graco Inf o rmation/ Inf ormación de Graco/ Inf ormações sobre a Graco T O PLA CE AN ORDER, co ntact your Graco distr ibutor , or call on e of these numbers to identify th e dist.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco Inc. 309296F (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco Inc. 309296F noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco Inc. 309296F - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco Inc. 309296F reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco Inc. 309296F erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco Inc. 309296F besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco Inc. 309296F verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco Inc. 309296F. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco Inc. 309296F gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.