Benutzeranleitung / Produktwartung HARMONY High Chair des Produzenten Graco
Zur Seite of 32
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2004 Graco ISPH009AC 03/04.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view .
3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L ’ENF ANT SANS SUPERVISION.
4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO.
5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación.
6 ACCESSORIES ON CERT AIN MODELS • ACCESSOIRES SUR CERT AINS MODÈLES • ACCESORIOS EN CIERTOS MODELOS Asiento para el bebé, vea las instrucciones aparte. Baby booster , see separate instructions. Chaise d'appoint pour bébé, voir instructions séparées.
7 1 Asegure la pata delantera con los tornillo. Repita el proceso en la otra pata. Secure front leg with screws. Repeat for other leg. Fixez le pied avant avec les vis. Répétez avec l'autre pied. Dé vuelta el asiento. T urn seat over . Retournez le siège.
VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén seguras tirando de las mismas. CHECK to make sure legs are secure by pulling on them. VÉRIFIEZ pour vous assurer que les pieds sont solides en les tirant. 8 3 2X 2X Rear Legs • Pieds arrière • Patas traseras Ponga la silla alta de costado.
9 Covers • Housses • Fundas Fold legs and snap covers onto each side of rear legs as shown. Repliez les pieds et enclenchez les housses sur chaque côté du pieds arrière tel qu'illustré. Pliegue las patas y abroche las fundas a cada costado de las patas traseras como se indica.
10 6 4X Push rear leg brace onto both legs exactly as shown. Enfoncez le renfort pour pied sur les deux pieds tel qu'illustré. Coloque la abrazadera de la pata trasera en ambas patas exactamente como se muestra.
11 Snap casters onto bottom of each leg. Enclenchez les roulettes à la base de chaque pied. T rabe las ruedas en el fondo de cada pata. 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10 T o lock push down. T o release push up. Pour appliquer , poussez vers le bas.
12 11 12 Tilt back rest forward. Insert tabs on each side of back rest into holes on side of seat as shown. Inclinez le dossier vers l'avant. Insérez les onglets sur chaque côté du dossier dans les trous sur le côté du siège tel qu'illustré.
13 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Bib Bar • Barre à bavoir • Barra del babero Slide bib bar up until it snaps into place. Deslice la barra del babero hasta que se trabe en su lugar . Glissez la barre à bavoir vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
14 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Instalación de la almohadilla del asiento Pull harness straps through slots in seat pad. Pase las correas del arnés a través de las ranuras de la almohadilla del asiento. Passez les courroies du harnais dans les fentes du coussin du siège.
15 Attaching Snack T ray • Fixez le plateau à collation • Instalación de la bandeja para refrigerios 16 Inserte las lengüetas de la bandeja para refrigerios en las ranuras del asiento. Insert tabs on snack tray into slots on seat. Insérez les onglets du plateau à collation dans les fentes du siège.
16 19 Apriete la palanca en ambos costados de la bandeja y colóquela en la silla. Squeeze lever on both sides of tray and place on chair . Pressez le levier de chaque côté du plateau et placez sur la chaise. 20 Empuje el botón de ajuste del frente de la bandeja para ajustar la bandeja para que quepa delante del niño.
17 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 22 5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
18 23 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales.
19 28 29 26 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 points • Hebilla de 3 puntos 27.
20 Set height adjustment on chair to use at the table with or without trays. Réglez la hauteur de la chaise pour l'utiliser à la table avec ou sans les plateaux. Fije el ajuste de la altura en la silla para usarla en la mesa con o sin la bandeja.
21 32 Recline Seat • Siège inclinable • Reclinación del asiento T o fold for storage • Replier pour le rangement • Para plegarlo antes de guardarlo Lock casters and squeeze fold levers under each side of the covers. Rotate rear legs forward.
22 34 35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe el accesorio de la bandeja en su lugar . Snap tray insert into place. Enclenchez la pièce amovible du plateau en place. Para sacarlo, tire desde atrás. T o remove, pull up from back. Pour enlever , soulevez par l'arrière.
23 36 Flexible tray cover may also be used as a place mat. T o clean flexible tray cover , wipe clean with damp cloth. La housse du plateau flexible peut aussi servir de napperon. Pour nettoyer la housse du plateau flexible, essuyer avec un linge humide.
24 Ponga la silla alta sobre el piso. Inserte las lengüetas de la canasta en las ranuras debajo del fondo del asiento. Placez la chaise haute sur le plancher . Insérez les onglets du panier dans les fentes sous le siège. 39 38 Basket • Panier • Canasta Lay high chair on the floor .
25 Basket is designed to pull off if child tries to climb the back of the high chair . If basket is removed this way , repeat steps 38-40 to reattach. La canasta ha sido diseñada para que se salga si el niño trata de treparse al respaldo de la silla alta.
26 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water .
27 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase).
28 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et.
29 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba).
30 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the seat of the highchair . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
31 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $8.00 $18.00 $12.00 $8.00 $5.
32 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco HARMONY High Chair (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco HARMONY High Chair noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco HARMONY High Chair - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco HARMONY High Chair reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco HARMONY High Chair erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco HARMONY High Chair besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco HARMONY High Chair verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco HARMONY High Chair. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco HARMONY High Chair gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.