Benutzeranleitung / Produktwartung 311254J des Produzenten Graco
Zur Seite of 36
-For the application of architectural paints and coatings -/-P o u r l’application de peintures et revêtements architecturau x-/– Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquit.
Warning 2 311254J Warning The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific, warnings may be found throughout the text of this manual, where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings.
Warning 311254J 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.
Mise en garde 4 311254J Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés.
Mise en garde 311254J 5 Modèles RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium.
Advertencia 6 311254J Advertencia A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, uti- lización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adi- cionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente.
Advertencia 311254J 7 Modelos PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN No utilice 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados.
Advertência 8 311254J Advertência Seguem-se advertências gerais relativamente à preparação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis.
Advertência 311254J 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado.
Pericolo 10 311254J Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili.
Pericolo 311254J 11 Modelli PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi.
Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti 12 311254J Component Identification / I.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254J 13 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English Français Español Português Italiano The sprayer must be grounded.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254J • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe.
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 311254J 15 Pressure Relief Procedure / Procéd.
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 16 311254J 5. Trigger gun into grounded metal bucket. 6. Engage trigger lock. 5. Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre.
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guard / Montage de la buse et de sa protection / Insta.
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 18 311254J • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa).
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 19 WARNING 3. Always replace One- Seal ™ when replacing worn SwitchTip. 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching tip bore (C). 5. Insert SwitchTip in tip bore.
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 20 311254J 6. Connect hose to gun. Check all connections for tightness. 7. Refer to sprayer opera- tion manual to start and prime sprayer. • The trigger force is less then 10 Lbs (4,5 Kg) to acti- vate the gun trigger at 3,000 psi (207 bar) pres- sure with a 2-finger model.
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 21 Spray Instructions / Instructions de pulvérisati.
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 22 311254J Adjust Spray / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1.
Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 23 5. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun trigger to spray.
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 24 311254J Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage trigger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage trigger lock.
Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 311254J 25 5. Engage trigger lock. 6. Rotate tip 180°. 7. Disengage trigger lock. Trigger gun into pail or ground to verify tip is clear. 5. Verrouiller la gâchette.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 26 311254J Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da agulha / Sostituzione dell’ago 1.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 27 6. Unscrew pivot pin from screw and remove trigger. 7. Insert punch into rear of gun. Tap out needle. 8. Clean internal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon grease.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 28 311254J 10. Guide new needle into gun. An insertion tool is provided in needle kit 235474. This tool helps prevent damage to nee- dle. 11. Position insertion tool from kit over end of needle.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 29 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Screw diffuser/seat onto gun nozzle. Torque to 20-25 ft-lb. 15. Slide trigger into place and attach with pivot pin and screw.
Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 30 311254J Changing Tip and Guard / Changement de buse et de garde-buse / Cambio de la boquilla y el portaboquillas / Substituição do bico e do protector / Sostituzione dell’ugello e della protezione Disassembly Assembly 1.
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254J 31 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .M 4 ORQUETOINLB .
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254J Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti See page 3 for models. Ref. No. Part No. Description Qty.
Technical Data 311254J 33 Technical Data *Measured while spraying water-base paint, specific gravity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.7MPa) per ISO-3744.
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 34 311254J Notes / Remarques / Notas / Notas / Note.
Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254J 35.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. 2ULJLQDOLQVWUXFWLRQV This manual contains English.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Graco 311254J (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Graco 311254J noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Graco 311254J - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Graco 311254J reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Graco 311254J erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Graco 311254J besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Graco 311254J verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Graco 311254J. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Graco 311254J gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.