Benutzeranleitung / Produktwartung FKK 4 des Produzenten Fujimoto
Zur Seite of 74
Instruction Manual FCX-CII SERIES TRANSMITTERS Differentiel pressure Transmitter (FKK ...4) Pressure Transmitter (FKP...4) Pressure Transmitter with remote seal (FKP...E) Absolute Pressure Transmitter (FKH...E) INF-TN3FCXC2b-E Fuji Electric France S.A.
i INTRODUCTION Thank you very much for your purchase of the Fuji FCX-CII Series Transmitter. This instruction manual covers the FCX-CII series transmitter and contains information about the installation, piping, wiring, operation and maintenance of the FCX-CII series (FKK.
ii CAUTION DANGER INDICATION PROHIBITION DANGER CAUTION Installation and Piping • Non-explosion-proof transmitter must not be used in a place with explosive gases to prevent serious accidents such as explosion, fire, etc. • The transmitter is heavy.
iii DANGER CAUTION DANGER DANGER Wiring • On explosion-proof type transmitter, its wiring work must be performed according to the required laws and regulations. Incorrect wiring may cause explosion, fire or other serious accidents. • Before making wiring work, be sure to turn OFF the main power to prevent electric shocks.
iv Storage for a long period Store the transmitter in a dry room at normal temperature and humidity. Keep protection caps in place at the conduit connection and process connection.
v CONTENTS INTRODUCTION ................................................................................................................... .............. i CAUTION ON SAFETY ............................................................................
1 OUTLINE The FCX-CII series transmitter detects the differential pressure or pressure of various fluids, converts it into a current signal of 4 to 20 mA DC and transmits it. All the adjustment functions are incorporated in the transmission unit for making adjustments easily and exactly.
2 2 Terminal unit Zero/span adjustment screw Transmission unit Conduit connection Terminal unit Vent/drain plug Detecting unit Process connection CK+ CK– + – Analog indi.
3 Mode indicating function of digital indicator FIX OUT DISP ZERO abs % Mode indication Mode % ZERO DISP OUT FIX abs – N When indicated % output External zero adjustment possible Digital indicator d.
4 OPERATION AND SHUTDOWN 3 (2) Check the signal wiring according to the “Terminal block connection diagram” shown in 4.1 (Page 16). (3) Vent gas from the transmitter.
5 1. After adjustment of the transmitter, it should be kept energized for about 10 seconds to write the adjustment result into memory. 2. Use a blade-edge screwdriver for adjusting the zero/span adjustment screw. Important Decrease Increase When all the checks and preparatory operations are finished, tighten the cover securely.
6 3.2 Operation (1) Operation of pressure transmitter Open the valve slowly to apply a pressure. When a pressure is applied, the transmitter is set in the operating status. (2) Operation of differential pressure transmitter Set the operating status by manipulating the manifold valve.
7 Use a field indicator, receiving instrument or HHC to check the operating status. 3.3 Shutdown (1) Shutdown of pressure transmitter Close the valve slowly to stop applying a pressure. The transmitter is set in the measurement stop status. Close Check of operating status Finally, open the stop valve on the low pressure side slowly.
8 (2) Shutdown of differential pressure transmitter Set the shutdown status by manipulating the manifold valve. Turn off power supply. Close the stop valve on the high pressure side (H side) slowly. Open the equalizing valve. Close the stop valve on the low pressure side (L side) slowly.
9 ADJUSTMENT OF SMART TYPE To operate the FCX-CII series transmitter, the HHC is used for each adjustment. 4.1 Adjustment with HHC Startup and usage of the Hand Held Communicator (HHC) are detailed in the instruction manual for HHC. Please refer to this manual before commencing adjustment.
10 Referential page Classification Display symbol Key symbol 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I TAG No.
11 4.1.3 Operating procedure In case of a flameproof transmitter, never connect the HHC to the terminal block of transmitter in hazardous area installations. TAG N ° . To set the TAG N ° . of each field de- vice, use the procedures shown in the following diagram.
12 Display of SERIAL N ° . SERIAL N ° . and transmitters software version are displayed. • After setting TYPE, press the <INC> key to display SERIAL NO. and software version of transmitter. • By pressing the <INC> key, UNIT setting image is displayed.
13 Important The unit of industrial value is set according to the range as ordered, but the display resolution lowers depending on the unit being set. When is displayed upon changing the unit of industrial value, output cannot be displayed in the engineering unit selected.
14 INC INC INC CL CHNG LRV CL URV CL ENT CL ENT 6-3: RANGE WRITE 6-1: RANGE CHANGE LRV ± × × × . × kPa < LRV > < URV > < CL > URV ± × × × . × kPa LRV ± × × × . × kPa < LRV > < URV > < CL > URV ± × × × .
15 CHNG ENT CL 7: DAMPING 0.3SEC < INC > 2 ENT < CHANGE > CL 1 7-1: DAMP CHANGE after setting 0.3SEC 7-1: DAMP CHANGE 1.2SEC CHNG OK? < ENT/CL > 3 7-2: DAMP WRITE 1.
16 Output mode The output mode is used to select the proportional mode (proportional to in- put differential pressure) or square root extraction mode (proportinal to flow rate) for output signal (4 to 20 mA). In case of square root extraction mode, the cut point and the mode below the cut point can be set.
17 Burnout direction Used for selecting output at occur- rence of a fault in the detecting unit. Burnout direction is selectable un- der display 2 . • For selection of NOT USED, press <1>. • For selection of OVER SCALE, press <2>. • For selection of UNDER SCALE, press <3>.
18 INC A: CALIBRATE < INC > < LRV > 1 CL ENT 2 A-1: CALIBRATE LRV ××× . ×× % CHNG OK? < ENT/CL > 3 A-2: CALIBRATING LRV ××× . ×× % 4 A-1: CALIBRATE LRV ××× . ×× % < ENT > < CL > ENT ××× .
19 Calibration of output circuit (D/A) The output circuit (D/A) should be calibrated by the following procedure when necessary. Make calibration wiring transmitter according to "Calibration" in Appen- dix A2, and calibrate the output cir- cuit with the HHC using the follow- ing procedure.
20 Indication of measured data The measured value can be indi- cated. For more information about operating procedure, refer to the in- struction manual of HHC.
21 [Contents of message] As a result of self-diagnosis, the message below is appeared on the LCD display of HHC, when there are trouble in the transmitter. For each error, its cause and remedy are suggested. Printer function Usable only when a printer is con- nected.
22 Lock of adjustment function The zero adjustment function can be locked by the transmitter adjust screw. When pressing <1> (INHIBIT) un- der display 2 , the external switch lock function is activated, and it is released when pressing <2> (EN- ABLE).
23 Indication of digital indicator For digital indicator, either % dis- play or actual-scale display is se- lectable. In display on the actual scale, display values corresponding to 0% (4mA) and 100% (20mA) are settable. In setting % display, proportional mode and square root extraction mode is selectable as shown in 4 .
24 G-2 : DISP. CHANGE LRV: 4mA= ± YYYYYY URV: 20mA= ± ZZZZZZ < LRV >< URV ><CL> 11 12 3 11 13 1 2 3 CL URV LRV CL 11 CL URV ENT ENT GP, AP, LL (liquid Level) G-2: DISP. CHANGE Can’t proceed. XMTR doesn't support.
25 When setting of % Flow in %display or Flow unit in actual scale display, low flow cut point and low flow cut mode are displayed ( 22 or 23 ). When, in the OUTPUT MODE (Menu No. 8), OUT = SQR is set, already set low flow cut point and low flow cut mode are displayed ( 23 ).
26 Programmable linearization function User can set output compensation against the input using 14 compensation points, (X 1 , Y 1 ), (X 2 , Y 2 )…(X 14 , Y 14 ). Each compensation value between (Xn, Yn) and (Xn+1, Yn+1) is connected by first order approximate formula.
27 When ENT is pressed at display of 20 , the following is displayed, Requirement of setting 1. LP LP2 LP3…LP8 LP9…LP13 LP14 (In the case that LP1-LP14=All Zero, it is inhibited to be set enable) 2. If CVa π CVb, then it must be LPa < LPb. (Note1) 3.
28 Rerange (Set LRV/URV calibration) (application to level measurement) at change of level (LRV/URV) Functions of RERANGE can be made with FXW Version 6.
29 Decrease Increase Note 1) If the transmitter is locked, it cannot be adjusted by the external adjustment screw. Note 2) When a digital indicator is attached to the transmitter, make sure that the LCD lamp “ZERO” is ON. After adjustment, the transmitter should be kept energized at about 10 seconds to write the adjustment results into memory.
30 4.3 Span adjustment by the external screw The measuring range for each transmitter is determinated according to its type. Span is changed by the outside screw with the mode setting switch in the housing set at span position. The figure shown below is an example of “Mode setting switch” is attached.
31 4.4 Local adjustment unit with LCD display 1. Outline When local adjustment unit with LCD display (Parts number is *ZZPFCX4-A055) is installed in the FCX-CII transmitter, some functions are available without HHC (Hand Held Communicator). Name of each part in local adjustment unit with LCD display and their functions are indicated below.
32 2.Selection of transmitter adjustment method LOCAL/COMM. Changing switch decides the method of FCX-CII transmitter adjustment. If switch is set to “COMM.” side, adjustment of transmitter is carried out by HHC. This method is explained in instruction manual.
33 3.2 Span adjustment (Change Upper Range Value) The measuring range for each transmitter is determined according to its type. The span is changed by the external adj. screw when the mode setting switch is set at “1” or ”6" position. (1) Set the mode setting switch to “1” or ”6” position.
34 MAINTENANCE 5.1 Periodic inspection In order to ensure the measurement accuracy and long life of the transmitter, it is essential to inspect the transmitter periodically according to the operating conditions. Visual inspection Visually inspect each part of the transmitter for damage, corrosion, etc.
35 5.2 Troubleshooting If an abnormality occurred in the process or transmitter, action should be taken with reference to the table below. If remedy is impossible, contact Fuji Electric’s service department. (1) The manifold valve does not open/close normally.
36 5.3 Replacement of parts If the transmitter requires a replacement part, drain process fluid from the transmitter, disconnect it from the process and carry out replacement in an instrument room. Replace the transmission unit with a spare one in order to determine whether it is the detecting unit or transmission unit which is faulty.
37 Replacing procedure (1) Remove the electronics unit according to “Replacement of electronics unit”. (2) Remove the hex. socket bolts from the electronic housing. Pull the electronics housing straight forward and away from the detecting unit. (3) Replace the detecting unit with a new one of the same type.
38 In case of differential transmitter (code symbol : FKK/FDK) : Bolt Measurement chamber detecting cover O-ring Nut Seal diaphragm Seal tape Seal tape (6) After assembly, carry out a pressure test.
39 1. Replacement of analog indicator Replacing procedure (1) Detach the transmitter cover. (2) Remove the analog indicator. (3) Pull out the connector extending from the analog indicator. (4) Connect the connector of a new analog indicator to the electronics section.
40 Replacing procedure (1) Detach the transmitter cover. (2) Remove two fixing screws which fasten the digital indicator and separate the indicator. (3) Pull out the leading end of the flexible PC board extending from the digital indicator after raising the slider (white knob) in the electronics section.
41 5.4 Adjustment after replacement of unit After completion of the assembly work mentioned above, use the following procedures for adjust- ment and setting.
42 6.1 Installation After unpacking, check the delivered items. This transmitter can be mounted on a pipe or on a wall. Note that the bolts (M8) for wall mounting should be supplied by the customer. 6 Mount the bracket to the transmitter. The bracket should be mounted to the process cover as shown below.
43 Pin plug Remove pin plug fitted to indicator. Attachment Mount the supplied attachment on indicator. Studs Indicator attached to transmission unit side. Remove the transmission unit side cover with window and indicator. Remove the terminal unit side cover.
44 Wiring is sometimes difficult depending on the installation loca- tion. In such a case, it is convenient to carry out the following. Before turning the transmission unit, remove the electronics unit. The transmission unit is secured by 2 hexagonal socket bolts.
45 Hold the hexagonal area of the vent/drain plug with a wrench and remove it by turning slowly. Peel the existing seal tape and wind a new seal type. Then, screw the vent/drain plug into the process connection for changing. Tightening torque: 25N•m (2.
46 6.2 Piping It is generally recognized that there are appropriate positioning relationship between the transmitter and main process piping for accurate measurement to avoid harmful gas or liquid accumulation. General recognizations are; 1- Mount transmitter below main process piping for liquid or steam measurement.
47 Typical examples of piping Flow measurement (in case of gas) Place the transmitter above the differential pres- sure source. Flow measurement (in case of liquid) Place the transmitter below the differential pres- sure source.
48 Pressure measurement (in case of gas) Mount the transmitter above the process pipes to preventing moisture from entering the inside of transmitter. Level measurement (1) In case of wet leg: For mea.
49 Cautions on impulse piping • For liquid, the impulse pipes should have an upward slope of 1/10 or more between the process connection and the transmitter to prevent accumulation of gas, etc.
50 Gas measurement Liquid measurement Steam measurement Upper Upper Lower Within 45 ° upward from vertical direction Within 45 ° downward from horizontal direction Within 45 ° upward from .
51 Typical examples of piping Gas measurement Place the transmitter above the pressure source. Liquid measurement Place the transmitter below the pressure source. Make piping so that gas in the process pipe is not delivered to the transmitter, and incorporate gas reservoirs as required.
52 Typical example of piping Level measurement of open tank Leave the below pressure side of the transmitter open to atmosphere. Level circulation formula LRV = ρ .H 1 URV = ρ . (H 1 +h) LRV = low limit of measurement (0%) URV = high limit of measurement (100%) ρ = measuring liquid density H 1 = Liquid level h = liquid level change 6.
53 It should be noted that leakage of fluid from the wetted parts would affect the performance due to the progress of corrosion. Important Caution of installation • Restriction on H 1 Liquid level is not proportional to the transmitter output at some points inside the seal diaphragm.
54 WIRING (1) Application of a voltage exceeding 60 V DC or 40 V AC (exceeding 32 V DC or 23 V AC when arrester equipped) between “+” and “–” terminals may result in damage to the transmitter. (2) Use a shielded cable for the transmission line where possible.
55 Tighten the terminal screws (M4 x10) to a torque of approximately 1.5 N•m (15 kgf•cm) <11ft- lb> so that the wires will not loosen. After connection, fasten the cover until it does not turn.
56 Note) For communication with HHC, the smart type requires load resistance 250 Ω as minimum. 600 250 0 1533 Operating zone 10.5 16.1 24 45 Power voltage (Vdc) Load resistance ( ) .
57 Grounding of transmitter casing Grounding from ground terminal CK+ CK– + – External grounding terminal 7.3 Grounding Grounding terminals are provided at two places (at the inside of terminal box and on the side of conduit connection).
58 SPARE PARTS 8 B-16 A-3 A-5 A-5 A-20A A-11A A-1 A-2 A-13A A-6 A-31A C-17 B-16 C1~4 B-14 B-9 B-8 B1~5 A-24A A-5A B-12 C-7 B-17 A-10 A-39 A-40 12 28 A-12A A-12 A-40 A-41 This diagram shows main parts of the differential pressure transmitter, pressure transmitter.
59 No. Parts No. Part Name Q’ty Material Remarks A-1 * ZZPFCX4-A010 Cover 1 Aluminium alloy Blue ADC12 A-2 * ZZPFCX4-A020 Cover 1 Aluminium alloy Blue ADC12 A-3 * ZZPFCX4-A030 Cover ass'y 1 Alu.
60 No. Parts No. Part Name Q’ty Material Remarks B-1~5 –––––––– Detecting unit 1 Contact our office for inquiry (Differential pressure and Flow) B-8 * ZZPFCX4-B080 O-ring 2 Viton * Z.
61 BUILT-IN ARRESTER An arrester is used to protect a transmitter or receiver from an abnormal voltage such as lightning surges induced into signal lines. A built-in type arrester is mounted behind the terminal unit. A nameplate marked “with arrester” is attached to the terminal unit of transmitter with a built-in arrester.
62 ♦ Check of arrester • Measure output current from the transmitter check terminals and output current to flow into transmitter (see figures below). When current is measured with an ammeter connected to CK+ and CK- terminals, the internal resistance of the ammeter should be 12 Ω or less.
63 Pressure range of FKP Smart type Pressure range [kPa] {bar} <psi> 8.125~130 {0.08125~1.3} <1.188~19> 31.25~500 {0.3125~5} <4.375~70> 187.5~3000 {1.875~30} <26.875~430> 625~10000 {6.25~100} <93.75~1500> CALIBRATION The transmitter should be calibrated in a calibration room.
64 (1) Make wiring according to the diagram below. Connect DC power supply (power source), digital voltmeter (measuring device), standard resistance and HHC (Hand Held Communicator): When current is measured with an ammeter connected to CK+ and CK- terminals, the internal resistance of the ammeter should be 12 Ω or less.
65 PARAMETER SETTING PRIOR TO DELIVERY The damping value (time constant), function of zero/span adjust screw, output current mode, indicator scale, cut point, mode below cut point and burnout, have been set prior to delivery as shown in the following.
66 A4 This appendix contains one table and four drawings that present installation instruction for the FCX-A/C Series Transmitter in a hazardous location. Refer to these figures when installing or servicing a transmitter mounted in a hazardous location.
67 Figure 1. FCX-A/C Series transmitter, Intrinsically Safe Installation for BASEEFA Notes: 1. The electrical circuit in the hazardous area must be capable of withstanding an A.C. test voltage of 500 volts rms to earth of frame of the apparatus for one minute.
68 Fuji Electric France S.A. 46, Rue Ge orge s Besse - Z I du Brézet 63 039 Clermont-F erran d ce dex 2 — FRANCE F rance : T é l. 04 73 98 26 98 - Fax 04 73 98 26 99 Inte rnational : Tél. (33 ) 4 7 398 2698 - Fax. ( 33 ) 4 7 398 2699 E- mai l : sales.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fujimoto FKK 4 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fujimoto FKK 4 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fujimoto FKK 4 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fujimoto FKK 4 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fujimoto FKK 4 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fujimoto FKK 4 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fujimoto FKK 4 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fujimoto FKK 4. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fujimoto FKK 4 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.