Benutzeranleitung / Produktwartung T0375 des Produzenten Fuego
Zur Seite of 20
T0375 version: 17/03/2004 • T0375 W ARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy . LET OP ! Deze bouwdoos van een ra- diobestuurd vliegtuig is geen speelgoed. ACHTUNG ! Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug.
2 S p ecifi cations / Specifi caties T echnische Daten / Spécifi cations 1. Wing 2. Horizontal stabilizer 3. V ertical fi n 4. Fuselage 5. Cockpit + Accessories 1. Vleugel 2. Hoogteroer 3. Richtingsroer 4. Romp 5. Cockpit + T oebehoren 1. Flügel 2.
3 Sharp hobby knife / Scherp hobby mes / Couteau de modéliste / scharfes Hobbymesser Needle nose pliers / Bektang / Pince à becs / Beißzange Philips screw driver / Kruisschroevendraaier / T ournevi.
4 Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you at tempt to operate it for the fi rst time. Y ou are the only person who is responsible for the safe operation of your radio-con trol led model.
5 Wichtige Sicherheitshinweise V or dem V ersuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells.
6 Installing the ailerons / Montage van de r olroer en Montierung des Querrudern / Montage des ailerons Put a little bit of cyanoacrylate on one side of the hinge and check the aileron to make sur e that it moves freely . Repeat these steps for the other side of the hinge.
7 Installing the ailerons servos / Montage van de servo's voor de r olroer en Montierung des Servos für die Querrudern / Montage des servos d'aileron Remove the covering in the hole of the hatch so that the servoarms can pass.
8 Installing the ailerons servos / Montage van de servo's voor de r olroer en Montierung des Servos für die Querrudern / Montage des servos d'aileron Connect the servo lead of the servo in the ailerons with an ex- tensionlead (PL013.25) of 25cm.
9 Installing the rudder horns on the ailerons / Montage van de roerhoornen op de rolr oeren Montierung von die Horner auf die Querruder n / Installation des guignols d'aileron Connect the push rod with the clevise. Connect the control horn to the clevis and secure with the rubber band.
10 Assembling the wings / Samenstellen van de vleugel Zusammenstellen des Flugelfl ächen / Assemblage des ailes Apply wood glue into the holes of the wing joiner and also on the wing joiner . Assemble the two wingparts and keep them during the hardening of the glue.
11 Install the wing / Installeren van de vleugel Anbringen vom Flugel / Installation de l'aile Fig. 17 Screw the 2 scr ews for the fi xa- tion of the wing on the fuselage. Fig. 17. Put a pin in the middle of the backside of the fuselage. Fig. 18.
12 Belly pan / Bodemdeksel Abdeckungsplatte / Capot d'aile Remove the belly pan covering in the 2 holes to pass the wing screws. Fig. 26. Put some glue on the inside of the edge of the belly pan. Fix the belly pan on the fuselage and hold it during the hardening of the glue.
13 Align the stabilizer / Uitlijnen van het hoogteroer Ausrichten vom Höhenruder / Alignement du stabilisateur Put some glue on the hinges of the elevator . Fig. 30. Remove the covering in the slot of the fuselage. Fig. 31. Slide the stabilizer in the fuselage and align with the fuselage and wing.
14 Installing the rudder / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la gouverne de direction Remove the covering in the slots of the vertical fi n as shown on Fig. 40. Install the vertical fi n on the fuse- lage and mark the fuselage on the vertical fi n.
15 Installing the control horns / Installeren van de r oerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols Screw the nylon clevises on the push rods. Connect the clevises with the control horns. Place them on the rudders, Fig. 53. Fix the control horns with the delivered screws and nylon supports.
16 Installing the canopy / Monteren van het cockpitvenster Montierung des Kabinenhaube / Installation de la verrière de cabine Cut out the canopy on the marks. Check the position of the canopy on the fuselage en glue the metal rod on the canopy . Make sure the metal rod passes the canopy by 5mm.
17 Installing the receiver / Installer en van de ontvanger Montierung von den Empfänger / Installation du récepteur Fit the receiver in the fuselage and protect it with some foam.
18 Wing span: 1510 mm Length: 1 130 mm Wing area: 28,3 dm 2 Flying weight: 980 g Line up products / Ander e produkten Unsere Pr oduktwahl / Autres modèles Wing span: 1300 mm Length: 1200 mm Wing area.
19 Wing span: 1080 mm Length: 1000 mm Wing area: 18,1 dm 2 Flying weight: 1300 g Line up products / Ander e produkten Unsere Pr oduktwahl / Autres modèles T0369 T0373 Wing span: 1255 mm Length: 1125 .
All you need is inside … The PROTECH CA T ALOG 144 Full colour pages Ask your local R/C model shop PROTECH ® is a register ed trademark P .O.-Box 60 • B-2250 Olen T el.: +32 (0)14 25 92 83 Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be http://www .protech.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fuego T0375 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fuego T0375 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fuego T0375 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fuego T0375 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fuego T0375 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fuego T0375 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fuego T0375 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fuego T0375. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fuego T0375 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.