Benutzeranleitung / Produktwartung K7923 des Produzenten Fisher-Price
Zur Seite of 24
www .fi sher -price.com K7923 K7924 Swing Swing (Seat moves front to back) Balançoir e Balançoir e (le siège bouge d’avant en arrière) Columpio Columpio (el asiento se mueve de adelante para at.
To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Alwa ys use restraint system. Ne v er rely on the tra y to restrain child. • Ne ver use with an activ e child who ma y be able to climb out of the product.
Consumer Infor mation Renseignements pour les consommateurs Infor mación para el consumidor 3 IMPORT ANT! Please keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assemb ly and use of this product. • Adult assembly is r equired.
4 Consumer Infor mation Service à la cliéntèle Infor mación para el consumidor FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to compl y with the limits for a Class B digital device, pur suant to part 15 of the FCC r ules.
2 Lower Legs 2 sections inférieures de montants 2 patas inferiores Motorized Frame Boîtier du moteur Armazón motorizado Pad with Headrest Coussin avec appuie-tête Almohadilla con cabezal 2 Side Ra.
Assembly Assemblage Montaje 6 • Position a low er leg so that it stands on a f lat surface, as shown. • Fit a f oot onto the end of the lower leg. • Inser t a #8 x 3 / 4 " (1.9 cm) screw through the bottom of the foot and into the lo wer leg.
Assembly Assemblage Montaje 7 • Fit the power cor d into the retainer on the low er leg. • Insérer le cordon d'alimentation dans le dispositif de retenue de la section inférieure de montant. • Ajustar el cable eléctrico en el sujetador de la pata inferior .
Assembly Assemblage Montaje 8 • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. • When standing behind the product, all four f eet should be flat upon the f loor . And, check f or an L marking on the left foot and an R mar king on the r ight f oot.
Assembly Assemblage Montaje 9 Seat Siège Asiento • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat. • Remettre le siège à l’endr oit. • Placer le coussin sur le siège de f açon que l’appuie-tête soit sur le dossier du siège.
Assembly Assemblage Montaje 10 • T ur n the seat f ace down. • Fasten both straps on the pad and seat. • Hook the two elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat. • Hook the two elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat.
Assembly Assemblage Montaje 11 • Fit the pad edg es around the rim of the seat. • Fit the pad around the seat handles. • Placer les bords du coussin sur le rebord du sièg e. • Fixer le coussin aux poignées du sièg e. • Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento.
Assembly Assemblage Montaje 12 • First, fit an M5 loc k nut into an opening in the short tube. Make sure the rounded side of the lock nut f aces out. • Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening in the opposite side of the short tube. Full y tighten the screw with the Allen wrench.
Assembly Assemblage Montaje 13 • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube.
Assembly Assemblage Montaje 14 • Push the stay to secure it in place. • Pousser sur l'anneau pour bien le fixer . • Empujar el aro para asegurarla en su lugar . • Fit the strings on each toy up into the slot in each mobile hanger . • Pull the toy down to be sure it is secure.
• Loosen the screws in the batter y compartment door with a Phillips screwdriver and r emove the battery compar t- ment door . • Inser t f our “D” (LR20) alkaline batteries into the batter y compartment. • Replace the batter y compartment door and tighten the screws.
To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Alwa ys use restraint system. Ne v er rely on the tra y to restrain child. • Ne ver use with an activ e child who ma y be able to climb out of the product.
17 Button Bouton Botón Button Bouton Botón Leg Montant Pata Leg Montant Pata T o Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are loc ked into position by pushing the legs inward.
18 Crotch Pad Sangle d'entrejambe Almohadilla de la entrepierna W aist Belt Courroie abdominale Cinturón de la cintura Restraint Belts • Place your child in the seat. • Position the crotc h pad between your child’ s legs. • Fasten both waist belts to the crotc h pad.
Y ou can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. • Rotate the seat tube to the desired position. La balançoire peut bouger d’un côté à l’autre ou d’av ant en arr ière.
Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoir e et du mobile Uso del columpio y móvil 20 Power Source Switch Interrupteur d'alimentation Interruptor de fuente de alimentación A C Pow er Use • Place the s wing near a standard wall outlet. • Plug the A C adaptor into the power cor d e xtending from the back of a leg.
21 Swing Dial • T urn the swing dial to any of six swing speed settings . • Be sure to turn swinging OFF O when not in use. Hints: • As with most battery-pow er ed swings, a heavier child will r educe the amount of swinging motion on all settings.
22 Swing Dial • Girar el botón del columpio para seleccionar una de seis velocidades de movimiento. . • Apagar O el movimiento de columpio cuando esta función no se use. Consejos: • Como sucede con la may oría de columpios accionados por pilas, la cantidad de mo vimiento se reducirá en todos los valor es cuanto más sea el peso del niño.
23 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoir e et du mobile Uso del columpio y móvil • Lean the swing frame against a wall f or storage. IMPORT ANT! Remove the batteries for long-term storage. Hint: The legs may be disassembled f or long-term stor age.
Questions? Des questions ? ¿Pr eguntas? If you ar e missing parts or need assistance, we can help! Pour commander des pièces ou obtenir de l’aide, nous sommes là ! ¡Si le falta alguna pieza o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotr os! 1-800-432-5437 (US & Canada) 59-05-51-00 Ext.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fisher-Price K7923 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fisher-Price K7923 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fisher-Price K7923 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fisher-Price K7923 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fisher-Price K7923 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fisher-Price K7923 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fisher-Price K7923 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fisher-Price K7923. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fisher-Price K7923 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.