Benutzeranleitung / Produktwartung FCO-1524N des Produzenten Ferm
Zur Seite of 58
www .ferm.com 0910-19.1 9416397 GB Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reserva.
Ferm 51 GB 02 Ferm 2 1 3 6 8 7 9 5 6 4 Fig. A DECLARA TION OF CONFORMITY FCO-1524N Compressor (GB) We declare under our sole responsibility that this p roduct is in conformity and accordance with the .
50 Ferm GB Ferm 03 EXPLODED VIEW.
Ferm 49 GB 04 Ferm SP ARE P AR TS LIST FCO-1524N POSITION DESCRIPTION FERM NR 102 + 1 15 WHEELS COMPLETE 409831 103 FEET COMPLETE 409820 105 NON RETURN V AL VE 409821 106 QUICK COUPLING 409822 107 DRA.
48 Ferm Kompressoren køre men komprimere ikke Fig. 19 • Kan være forårsaget af ventilerne (C-C2) eller en pakning (B1-B2) som er ødelagt. • Udskift de ødelagte dele. Kompressoren vil ikke starte Hvis kompressoren er svær at starte, check: • Om hovedspændingen stemmer overens med den på typepladen (fig.
Ferm 47 tanken som vist i fig. 2. Anbring kompressoren på en flade, som er vandret eller maksimalt har en skråning på 10° (fig. 3), i et område med god ventilation, hvor den er beskyttet mod påvirkninger fra atmosfæren, og ikke i eksplosionsfarlige omgivelser.
46 Ferm • Børn og dyr bør holdes på lang afstand af maskinens driftsområdet • Hvis du anvender kompressoren til spray-maling a) Arbejd da ikke i et aflukket rum eller i nærheden af åben ild. b) Sørg for at arbejdsmiljøet du arbejder i har egnet ventilation.
Ferm 45 KOMPRESSOR T allene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3. Læs denne brugsanvisning nøje igennem, før maskinen tages i brug. Gør dig fortrolig med funktionerne og betjeningen. Maskinen skal vedligeholdes i overensstemmelse med anvisninger , så maskinen altid fungerer problemfrit.
44 Ferm at bryteren låses i stilling. Innstilt trykkverdi vises på manometeret til reduksjonsventilen. Innstilt trykkverdi kan låses ved å dreie ringen under bryteren i motsatt retning av bryteren, slik at bryteren låses i stilling. Innstilt trykkverdi vises på manometeret til reduksjonsventilen.
Ferm 43 Bruk bare jordet skjøteledning, og bruk aldri ødelagte skjøteledninger. Kontroller at skjøteledningen er i god stand. For denne enheten må skjøteledningen ha en diameter på minst 2,5 mm 2 (dette gjelder for en lengde på opptil 20 meter).
42 Ferm 2. SIKKERHETSFORSKRIFTER Forklaring av symboler Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges.
Ferm 41 Puhdistus Pyyhi laitteen ulkopinta säännöllisesti, mieluiten joka käyttökerran jälkeen, pehmeällä liinalla. Pidä ilmanvaihtoaukot pölyttöminä ja puhtaina. Jos lika ei irtoa muuten, pyyhi pehmeällä, saippuaveteen kostutetulla liinalla.
40 Ferm Käynnistäminen • T arkasta, vastaako verkkojännite t yyppikilvessä ilmoitettua jännitettä (kuva 10), sallittu vaihteluväli on 5%. • Paina yläosassa oleva kytkin asentoon "0" koneen painesäätimen tyypin mukaisesti (kuva 1 1).
Ferm 39 käynnissä olevasta koneesta. • Jos käytät kompressoria maalauksessa: a) Älä työskentele suljetussa tilassa tai avotulen lähellä. b) V armista työtilan kunnollinen ilmanvaihto. c) Suojaa nenä ja suu asianmukaisella suojuksella (kuva 21).
38 Ferm KOMPRESSORI T ekstin numerot viitaavat kuviin sivuilla 2 ja 3 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. T utustu laitteen toimintatapaan ja käyttöön. Huolla laite ohjeiden mukaisesti, jotta se toimii aina moitteettomasti.
Ferm 37 Inställt tryck kan låsas genom att vrida ringen under vridknappen i motsatt riktning mot vrid- knappen och på så vis låsa vridknappen. Inställt tryck visas på reduceringsventilens manometer . 4. UNDERHÅLL Se till att kontakten har tagits ur eluttaget innan du utför underhållsverksamheter på motorn.
36 Ferm så att motorn inte startar . Trögheten medför att det blir svårt att starta vid låga temperaturer u nder fryspunkten (0°C). Använd endast förlängningskabel med stickkontakt och jord, aldrig en skadad eller platt förlängningskabel. Kontrollera att förlängningskabeln är i gott skick.
Ferm 35 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER T eckenförklaring Anger att det föreligger risk för personskador , livsfara eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs. V arning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycket hög temperatur Anger elektrisk spänning.
34 Ferm pannello di controllo siano spenti trovandosi sulla posizione "0". • Il serbatoio dell'aria sia totalmente scarico. Lubrificazione Si raccomanda di smontare il filtro d'aspirazione ogni 50 ore di funzionamento e di pulire l'elemen- to del filtro soffiandovi con aria compressa (fig.
Ferm 33 Il funzionamento del compressore è completamente automatico. Il regolatore di pressione ferma il compressore al raggiungimento del valore massimo e lo riavvia quando la pressione scende sotto al valore minimo. Normalmente la differenza di pressione tra il valore del massimo e quello del minimo è di circa 2 Bar/29 psi.
32 Ferm Non dimenticare che il conduttore di m essa a terra è il filo verde o giallo/verde. Non collegare mai questo filo verde ad un terminale sotto tensione. Prima di sostituire la spina di alimentazione accertarsi che il cavo di messa a terra sia collegato.
Ferm 31 8. Manometro (serbatoio) 9. Rubinetto di scarico 2. NORMA TIVE DI SICUREZZA Spiegazione dei simboli Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di non osservanza delle istruzioni di questo manuale. Indica rischio di scossa elettrica.
30 Ferm Lubrificação Recomenda-se a desmontagem do filtro de s ucção em cada 50 horas de operação e que limpe o elemento do filtro soprando-o com ar comprimido (fig.
Ferm 29 O conjunto do tubo/cabeça/cilindro pode alcançar temperaturas elevadas, por isso, tenha cuidado quando estiver a trabalhar perto destas partes e não lhes toque para evitar queimaduras (fig.
28 Ferm Nunca se esqueça de que o fio de ligação à terra é o fio verde ou fio a marelo/verde. Nunca ligue este fio verde a um terminal sob carga. Antes de substituir a ficha do cabo de alimen- tação, certifique-se de que o fio de terra está ligado.
Ferm 27 2. REGRAS DE SEGURAN В A Explicação dos símbolos Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta, se não seguir as instruções deste manual.
www .ferm.com 0910-19.2 9416398 GB Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reserva.
Ferm 63 02 Ferm 2 1 3 6 8 7 9 5 6 4 Fig. A DECLARA TION OF CONFORMITY FCO-1524N Compressor (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the f ol.
62 Ferm Ferm 03 EXPLODED VIEW SP ARE P AR TS LIST FCO-1524N POSITION DESCRIPTION FERM NR 102 + 1 15 WHEELS COMPLETE 409831 103 FEET COMPLETE 409820 105 NON RETURN V AL VE 409821 106 QUICK COUPLING 409.
Ferm 61 ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ηϋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È · fi ÙË ÛˆÛÙ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘.
60 Ferm ∞ Ó Ë Â ÈÊ¿ÓÂÈ· Â›Ó·È ÎÂÎÏÂÈṲ̂ÓË Î·È ÔÌ·Ï‹, ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ÎÔÌ ÚÂÛ¤Ú Î·Ù¿ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ÍÂΛÓËÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.
Ferm 59 ñ ° È· Ó· · ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÛÔ‚·ÚÒÓ ‚Ï·‚ÒÓ Î·È/‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ, ‰ÂÓ Ú¤ ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ.
58 Ferm 4. ¢È·Îfi Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 5. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ›ÂÛ˘ 6. ∆ ·¯˘Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ (ÂÍfi‰Ô˘) 7. ¢Â›ÎÙ˘ ›ÂÛ˘ (Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ›ÂÛ˘) 8.
Ferm 57 транспортування пристрій пост ачається в міцній упак овці , як а в основном у складається з придатног о для повторного використання мат еріалу .
56 Ferm Встанов лений тиск можна заблокува ти , повернувши кільце під кнопкою у зворотному н апрямку від неї , таким чином зафіксувавши кнопку .
Ferm 55 у заземлену штепсельну розе тку . ( рис . 9) Миколине використов уйте за землений дріт замість нейтральног о (0- дріт ). Зазе млення повинно існувати у відповідності з те хнікою безпеки .
54 Ferm навмисна деформація б алону зі стисненим повітрям . • Не вик онуйте ніяких дій на к омпресорі без попередньог о виймання вилки з розетки .
Ferm 53 КОМПРЕС ОР Номери у тексті , який нав едено далі , відповідають малюнк ам на сторінках 2 - 3. Ув ажно про читайте інстр укцію з використання машини перед по чатком .
52 Ferm • Проверьте все соединения , смочив их мыльной водой . Компрессор работае т , но не сжимает воздуха . Рис . 19 • Возможная причина - выход из строя клапанов (C-C2) или прокладки (B1-B2).
Ferm 51 Убедитесь , что компрессор транспортир уется правильно , не перевора чивайте его вв ер х ног ами и не поднимайте его крюками или тросами ( рис .
50 Ferm компрессоре . Если шланг поврежден , не пытайтесь отремонтирова ть его . Эл ектрическая безопасность Прав.
Ferm 49 Информ ация об изделии Рис . A 1. Крышка 2. Ручка 3. Выключа те ль 4. Авт оматический ограничите ль 5. Р егулятор давления 6. Быстродейств ующая муфт а ( выход ) 7.
48 Ferm Preporu č eni pritisak iznosi maksimalno 1-2 Bara. varovi Ukoliko do?e do kvara, odnosno nakon š to se neki od delova istro š i, molimo da kontaktirate servis č ija se adresa nalazi na garantnom listu. Na pole?ini ovog priru č nika na ć i ć ete š ematski prikaz delova koje mo ž ete naru č iti.
Ferm 47 Pode š avanje radnog pritiska Sl. 14 Nije neophodno stalno koristiti maksimalni radni pritisak. Alati za kompresovani vazduh č esto zahtevaju manji pritisak. Kod kompresora opremljenih ventilom za redukciju pritiska nije neophodno ispravno pode š avati radni pritisak.
46 Ferm Ako niste sigurni, molimo da pozovete kvalifikovanog elektri č ara da proveri uzemljenje. Produ ž ni kablovi Duga č ke linije za dovod struje, nastavci, kalemovi kabla i tome sli č no izazivaju pad napona i mogu dovesti do toga da motor ne ć e da se pokrene.
Ferm 45 2. UPUTSTVO ZA BEZBEDNO RUKOV ANJE Obja š njenje oznaka Ozna č ava opasnost od povrede, gubitka ž ivota ili o š te ć ivanja aparata u slu č aju nepo š tovanja uputstava datih u priru č niku. Opasnost od strujnog udara. Pa ž nja: kompresor mo ž e automatski da se uklju č i nakon nestanka struje i resetovanja.
44 Ferm recikliranje ambala ž e. Neispravni i/ili ba č eni elektri č ni ili elektronski aparati moraju biti odlo ž eni na odgovaraju ć e lokacije radi recikliranja. Jamstvo Uvjeti jamstva nalaze se na posebno prilo ž enoj izjavi o jamstvu. KOMPRESOR Brojevi u tekstu koji sledi odgovaraju slikama na stranama 2 i 3.
Ferm 43 • Okretanjem u suprotnom smjeru, tlak ć e se smanjiti. Kompresor ima dva mjera č a i dva otvora za povezivanje zra č nog crijeva: • Mjera č tlaka s lijeve strane: tlak na lijevom otvoru. Tlak na lijevoj strni mo ž e se regulirati pomo ć u redukcionog ventila.
42 Ferm Produ ž ni kablovi Duga č ke linije za dovod struje, nastavci, kalemovi kabla i tome sli č no izazivaju pad napona i mogu dovesti do toga da motor ne ć e da se pokrene. Inercija ote ž ava start pri niskim temperaturama ispod ta č ke zamrzavanja (0°C).
Ferm 41 2. NAPUCI ZA SIGURAN RAD Obja š njenje oznaka Ozna č ava opasnost od ozljeda, gubitka ž ivota ili o š te ć ivanja stroja u slu č aju nepridr ž avanja naputaka navedenih u priru č niku. Opasnost od elektri č nog udara. Pozor: kompresor mo ž e automatski da se uklju č i nakon nestanka struje i resetovanja.
40 Ferm Defecte Dac ă apare vreun defect, de ex. dup ă ce s-a uzat o pies ă , v ă rug ă m s ă contacta ţ i adresa service- ului de pe cardul de garan ţ ie. Pe spatele acestui manual ve ţ i g ă si o expunere care arat ă componentele care pot fi comandate.
Ferm 39 Este posibil s ă regla ţ i presiunea func ţ ion ă rii folosind butonul pentru valva de reducere. • Prin învârtirea lui în sensul acelor de ceasornic, presiunea va cre ş te. • Prin învârtirea lui în sens opus acelor de ceasornic, presiunea va fi redus ă .
38 Ferm Prelungitoarele Liniile lungi de alimentare, prelungitoarele, c ablurile role ş i altele asem ă n ă toare provoac ă sc ă deri de tensiune ş i pot re ţ ine motorul de la pornire. T ensiunea mic ă poate face pornirea dificil ă la temperaturi mici sub nivelul de înghe ţ (0°C).
Ferm 37 2. INSTRUC Ţ IUNI DE SIGURAN ŢĂ Explicarea simbolurilor Denot ă risc de accidentare, pierderea vie ţ ii sau deteriorarea uneltei în cazul în care nu se respect ă instruc ţ iunile din acest manual. Risc de electrocutare. Aten ţ ie: compresorul poate porni automat în cazul unei pene de curent ş i unei repuneri ulterioare.
36 Ferm Keskkond Et vältida kahjustusi transporimisel, tarnitakse seade kõvas pakendis, mis koosneb põhiliselt korduvkasutuskõlblikust materjalist. Seetõttu palun kasuta pakendi retsirkuleerimise võimalust. Defektne ja/või mahajäetud elektriline või elektrooniline seade tuleb viia asjakohastesse retsirkuleerimis- punktidesse.
Ferm 35 madalama rõhu juures. Mis puutub reduktsioonklapiga varustatud kompressoritesse, siis nende töörõhku tuleb seada korrapäraselt. Töörõhku on võimalik korrapäraselt seada kasutades reduktsioonklapi keeratavat nuppu. • Keerates nuppu päripäeva rõhk suureneb.
34 Ferm Enne toitepistiku asendamist tee kindlaks, et maandusjuhe on ühendatud. Kui sa selles kahtled, helista kvalifitseeritud elektrikule ja lase maandust kontrollida. Pikendusjuhtmed Pikad voolujuhtmed, pikendusjuhtmed, kaablirullid ja teised sarnased asjaolud põhjustavad pingelohke ja võivad vältida mootori käivitamist.
Ferm 33 2. TÖÖOHUTUSJUHEND Sümbolite selgitus Tähistab isikliku vigastust, elu kaotust või kahjustust tööriistale selle kasutusjuhendi instruktsioonide mitte- järgimise korral Elektrilöögioht.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Ferm FCO-1524N (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Ferm FCO-1524N noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Ferm FCO-1524N - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Ferm FCO-1524N reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Ferm FCO-1524N erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Ferm FCO-1524N besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Ferm FCO-1524N verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Ferm FCO-1524N. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Ferm FCO-1524N gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.