Benutzeranleitung / Produktwartung CZ-150 des Produzenten Fagor
Zur Seite of 38
Junio 2006 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°.
1 ES 1. Barra calefactora 2. Panel lateral 3. Rejilla protectora 4. Asa 5. Selector de potencia 6. Interruptor de desconexión automática 7. Reflector 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CZ-120 Potencia: 1200 W T ensión: 230 V~50Hz CZ-150 Potencia: 1500 W T ensión: 230 V~50Hz 1.
2 el calefactor podría poner en peligro a las personas o cosas a proteger . • No utilice este calefactor con un programador , temporizador u otros dispositivos que conecten automáticamente el calefactor , puesto que existe el riesgo de fuego si el calefactor se tapa o se coloca de manera incorrecta.
3 6. INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
4 PT 1. Barra de aquecimento 2. Painel lateral 3. Grelha protectora 4. Aba 5. Selector de potência 6. Interruptor de desconexão automática 7. Reflector 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CZ-120 Potência: 1200 W T ensão: 230 V~50Hz CZ-150 Potência: 1500 W T ensão: 230 V~50Hz 1.
5 incêndio se o aquecedor for tapado ou colocado de maneira incorrecta. • Evite utilizar o aquecedor enquanto estiver a dormir . • Para evitar uma sobrecarga eléctrica e que os fusíveis se fundam, certifique-se de que nenhum outro aparelho está ligado na mesma tomada de corrente.
6 6. INFORMAÇÃO P ARA A GESTÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.
7 EN 1. Heating element 2. Side panel 3. Protective grille 4. Handle 5. Power setting button 6. Automatic disconnection switch 7. Reflector 2. TECHNICAL FEA TURES CZ-120 Power: 1200 W V oltage: 230 V~50Hz CZ-150 Power: 1500 W V oltage: 230 V~50Hz 1. PRODUCT DESCRIPTION (FIG.
8 by the manufacturer may cause fire, electric shock or physical harm to persons. • Avoid the use of extension leads as they may overheat the heater and cause a fire. • Always place the appliance in a vertical position on a firm, level surface. The appliance will not function if it is not properly positioned on the floor .
9 FR 1. Barre chauffante 2. Panneau latéral 3. Grille de protection 4. Poignée 5. Sélecteur de puissance 6. Interrupteur Arrêt automatique 7. Réflecteur 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CZ-120 Puissance: 1200 W T ension: 230 V~50Hz CZ-150 Puissance: 1500 W T ension: 230 V~50Hz 1.
10 tout risque d’incendie au cas où il serait recouvert par un objet quelconque ou posé incorrectement. • Éviter de dormir à côté du radiateur . • Pour éviter une surcharge électrique et de faire sauter les plombs, veiller à ne brancher aucun autre appareil à la même prise de courant.
11 6. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
12 DE 1. Heizstab 2. Seitenwand 3. Schutzgitter 4. T ragegriff 5. Leistungsschalter 6. Automatischer Ausschalter 7. Reflektor 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CZ-120 Leistung: 1200 W Spannung: 230 V~50Hz CZ-150 Leistung: : 1500 W Spannung: 230 V~50Hz 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (ABB.
13 • Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Lacke oder brennbare Flüssigkeiten benutzt oder gelagert werden, da es über Elemente verfügt, die Funken erzeugen.
14 6. INFORMA TION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER AL TGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
15 IT 1. Elemento riscaldatore 2. Pannello laterale 3. Grata protettrice 4. Manico 5. Selettore di potenza 6. Interruttore di disinserimento automatico 7. Riflettore 2. CARA TTERISTICHE TECNICHE CZ-120 Potenza 1200 W T ensione: 230 V~50Hz CZ-150 Potenza: 1500 W T ensione: 230 V~50Hz 1.
16 • Per evitare un sovraccarico elettrico e che si brucino i fusibili, assicurarsi che nessun altro apparecchio sia collegato alla stessa presa di corrente.
17 6 . INFORMAZIONI PER LA CORRETT A GESTIONE DEI RESIDUI DI APP ARECCHIA TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
18 EL 1. £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ Ú¿‚‰Ô˜ 2. ¶Ï·˚Ófi ¿ÓÂÏ 3. ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Û¯¿Ú· 4. ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ 5. EÈÏÔÁ¤·˜ ÈÛ¯‡Ô˜ 6. ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 7.
19 • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ıÂÚÌ¿ÛÙÚ· Û ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹ ·ÔıË·ÂÙ·È ‚ÂÓ˙›ÓË, ‚·Ê‹ ‹ ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿, ÁÈ·Ù› Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓË ·fi ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÈÓı‹Ú˜.
20 Ó· ÙËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙÂ. ° È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂÚÈο Ù˘ ̤ÚË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ÍÂÛÎÔÓfi·ÓÔ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÍÂÛÙÈο ‹ ÛÎÏËÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡.
21 HU 1. Fűtőrács 2. Oldalsó panel 3. Védőrács 4. Fogantyú 5. T eljesítmény kiválasztó 6. Automatikus kikapcsolás kapcsoló 7. T erelőlemez 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK CZ-120 T eljesítmény : 1200 W Feszültség : 230 V~50Hz CZ-150 T eljesítmény : 1500 W Feszültség : 230 V~50Hz 1.
22 automatikusan bekapcsolja a hősugárzót, mert tűzveszély állhat fenn, ha a hősugárzót letakarják, vagy nem megfelelően helyezik el. • Alvás közben ne használja a hősugárzót.
23 6 . ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni.
24 CZ 1. T opné těleso 2. Boční panel 3. Ochranní mřížka 4. Držadlo 5. V ypínač - nastavení výkonu 6. Automatický vypínač 7. Odrazová plocha 2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CZ-120 Příkon : 1200 W Napětí : 230 V~50Hz CZ-150 Příkon : 1500 W Napětí : 230 V~50Hz 1.
25 vybití pojistek ujistěte se, že v té samé zásuvce není zapnutý žádný jiný přístroj. • T ento ohřívač používejte jen na účely uvedené v tomto návodě. Jakékoliv jiné použití, nedoporučené výrobcem, může způsobit vznik požáru, elektrický výboj nebo úraz.
26 Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku znak, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery . Další informace vám poskytnou místní orgány , nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
27 SK 1. Ohrevné teleso 2. Bočný panel 3. Ochranná mriežka 4. Držadlo 5. V ypínač - nastavenia výkonu 6. Automatický vypínač 7. Odrazová plocha 2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CZ-120 Príkon : 1200 W Napätie : 230 V~50Hz CZ-150 Príkon : 1500 W Napätie : 230 V~50Hz 1.
28 • Aby ste predišli elektrickému výboju a vybitiu poistiek ubezpečte sa, že v tej istej zásuvke nie je zapnutý žiaden iný prístroj. • T ento ohrievač používajte len na účely uvedené v tomto návode. Akékoľvek iné použitie, neodporúčané výrobcom, môže spôsobiť vznik požiaru, elektrický výboj alebo úraz.
29 významná úspora energie a zdrojov . Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery . Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány , alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
30 PL 1. Pręt grzejny 2. Panel boczny 3. Siatka ochronna 4. Uchwyt 5. Pokrętło mocy 6. W yłącznik automatyczny 7. Reflektor 2. OPIS TECHNICZNY CZ-120 Moc : 1200 W Napięcie : 230 V~50Hz CZ-150 Moc : 1500 W Napięcie : 230 V~50Hz 1. OPIS URZĄDZENIA (R YS.
31 tego samego gniazdka nie są podłączone inne urządzenia. • Używaj grzejnika tylko do celu opisanego w instrukcji obsługi. Jakiekolwiek inne niezalecane użycie przez producenta może spowodować pożar , spięcie elektryczne lub skaleczenie osób.
32 takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów , z których jest złożony , w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów .
33 BG 1. Р еотан; 2. Страничен панел; 3. Защитна решетка; 4. Дръжка; 5. Степенен превключвател; 6. Превключвател за автома тично изключване; 7. Отраж ател; 2.
34 • Не изпо лзвайте радиа тора с т аймери, програма тори или каквито и да било устройства, к оито го включва т а.
35 6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНО ТО ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния .
36 RU 1. Нагревающий стер ж ень 2. Бок овая панель 3. Защитная решетка 4. Ручка 5. Ручка выбора мощности 6. Выключатель автома тическ ог о отключения 7.
37 • Не испо льзуйте обогреватель в мест ах применения или складирования бензина, краски или легк овоспламеня.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Fagor CZ-150 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Fagor CZ-150 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Fagor CZ-150 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Fagor CZ-150 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Fagor CZ-150 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Fagor CZ-150 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Fagor CZ-150 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Fagor CZ-150. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Fagor CZ-150 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.