Benutzeranleitung / Produktwartung 2800 Series des Produzenten Eureka
Zur Seite of 30
Printed in U.S. A. Refer to the rating plate on cleaner for model and serial number . Record the number and keep for future reference. Model # Serial # FOR LOCA TION OF NEAREST EUREKA W ARRANTY ST A T.
IMPORT ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER. W ARNING T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury . • Do not expose to rain.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS L’utilisation d’un appareil électrique sous-entend l’observation de certaines règles de sécurité élémentaires: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’ASPIRA TEUR. A VERTISSEMENT Pour réduire les risques de feu, de secousse électrique ou de blessure: • Ne laisser pas sous la pluie.
Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
GENERAL INFORMA TION Automatic Suction Shut-Off NOTE: The unit must be used in upright position at all times, otherwise the ball float will automatically shut-off the suction. The automatic suction shut-of f functions when tank is full of liquid. As the tank fills, the ball float (inside cage) rises until it seats itself against bottom of motor .
CONTENTS OF WET/DR Y V AC Unpack accessories from carton and remove vacuum cleaner . Additional accessories may be packed inside tank. Hose 1 1/4 inch diameter TOOLS Floor Nozzle Disposable Paper Filt.
CONTENTS OF WET/DR Y V AC WITH DET ACHABLE BLOWER Unpack accessories from carton and remove vacuum cleaner . Additional accessories may be packed inside tank.
4. Place lid over tank so power switch is toward front above hose inlet. Hose Inlet Power Switch 1. Squeeze latches together; lift to remove lid. HOW TO ASSEMBLE CAUTION: Fully assemble the cleaner before using. 2 . With tank placed upside down, push swivel caster into each socket.
5. ( For detachable blower models only ) Push air diffuser onto detachable blower exhaust. T ool Storage For All Models < < < < < Squeegee Floor Nozzle 6. Store 1 1/4 inch diameter wands on back of tank. < < < < < < < < < < < < < < < 7 .
HOW T O USE The Eureka Wet/Dry V ac is designed for various cleaning chores around the home. The accessories are su f ficient to clean a garage, workshop, or patio. Y et, the cleaner is gentle enough to use in the home. It will quickly pick-up spills, water in a basement, or kitchen accidents.
1. Place hose coupling into blower outlet. 2. Use 1 1/4 inch diameter hose and wand(s) to direct air into small areas. 3. Use optional 2 1/2 inch diameter hose, wand, and blower nozzle for large areas. Blower Nozzle (optional) Carrying Handle CAUTION: Do Not attempt to carry wet/dry vac by lid or detachable blower handle.
1. Release detachable blower latches by turning. 2. Lift detachable blower . 3. Pull off air diffuser . 4. Push and twist 2 1/2 inch diameter wand over blower outlet. 5. Attach blower nozzle. 6. Hold detachable blower by large carrying handle. 7. Grasp auxiliary handle for better control, if needed.
HOW TO MAINT AIN These instructions serve as a guide to routine maintenance. T o avoid unnecessary service calls, clean motor filter , change disposable paper filter bag, and empty tank often. Empty all liquids after each use. Motor Filters NOTE: T urn off power switch and unplug electrical cord before servicing.
THE EUREKA LIMITED W ARRANTY W hat This W arranty Covers Y our Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year . The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household.
GENUINE EUREKA PRODUCT F urther Limitations and Exclusions Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty .
L imitaciones y exclusiones adicionales Cualquier garantía implícita en relación con su compra o el uso de su aspiradora, incluyendo cualquier garantía de Comerciabilidad o cualquier garantía de aptitud para una finalidad determinada está limitada a la duración de esta garantía.
GARANTIA LIMIT ADA DE EUREKA L o que cubre esta garantía Su aspiradora Eureka está garantizada contra todo defecto de material y mano de obra, bajo su uso normal en el hogar , durante un período de un año. La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros de su familia inmediata.
POLIZA DE GARANTIA Grupo Gomo, S.A. de C.V . garantiza este producto por el término de UN AÑO, en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento; a partir del día de su entrega.
Cómo limpiar el tanque y guardar la aspiradora NOT A: Apague el interruptor de corriente y desconecte el cordón eléctrico antes de limpiar el tanque. 1. V acíe todo el líquido del tanque y enjuague bien el interior antes de guardar la aspiradora, especialmente luego de aspirar substancias mojadas o pegajosas, con excepción de agua pura.
1. Afloje los pestillos del soplador desmontable haciéndolos girar . 2 . Levante el soplador desmontable. 3. Quite el difusor de aire. 4. Presione y haga girar el tubo de extensión de 6.5 cms. (2 1/2 pulgadas) de diámetro sobre la salida del soplador .
Soplador La manguera, el tanque y los accesorios deben ser limpiados antes de usar el soplador . NOT A: Siempre use lentes protectores (no incluidos). En caso de usarlo durante un periodo prolongado de tiempo, se recomienda protección en los oídos.
Aspirado en seco Use la boquilla de piso (quite el secador de goma) o la manguera para aspirar en seco. Aspirado en mojado Coloque el secador de goma en la boquilla de piso para aspirar agua u otros líquidos. Para una limpieza más eficiente, los filtros deben estar limpios.
5. ( Para modelos con sopladoras desmontables únicamente ) Empuje el difusor de aire haciéndolo entrar en el escape del soplador desarmable. < < < < < Secador de goma Boquilla para piso < < < < < Para Guardar Los Accesorios De T odos Los Modelos < < < < < < < < < < 8 6 .
Interruptor de corriente 1. Presione los pestillos hacia adentro; levante la tapa del motor . COMO ARMAR LA ASPIRADORA PRECAUCIÓN: Arme toda la aspiradora antes de usarla. 2 . T eniendo el tanque al revés, coloque cada rueda giratoria en uno de los agujeros y presiónela hacia adentro.
P ARTES DE LA ASPIRADORA MOJADO/SECO CON SOPLADORA DESMONT ABLE Primero saque de la caja los accesorios, luego la aspiradora. Puede ser que haya más accesorios dentro del tanque. Ruedas giratorias Liga de goma Filtro de goma espuma Bolsa/filtro desechable de papel T ubos de extensión Accesorios de 6.
P ARTES DE LA ASPIRADORA MOJADO/SECO Primero saque de la caja los accesorios, luego la aspiradora. Puede ser que haya más accesorios dentro del tanque. Ruedas giratorias Liga de goma Accesorios de 6.5 cms. (2 1/2 pulgadas) de diámetro (únicamente en algunos modelos) Boquilla para uso general Accesorios de 3.
INFORMACION GENERAL Corte automático de succión NOT A: Esta máquina debe ser usada siempre en posición vertical, en caso contrario el flotador cortará la succión automáticamente. El corte de succión automático funciona cuando el tanque está lleno de líquido.
Instrucciones para la conexión de corriente a tierra Este aparato debe ser conectado a tierra. Si funciona mal o deja de funcionar , l a co- nexión a tierra provee una salida de menor resistencia para la corriente eléctrica lo cual reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
IMPORT ANTE P ARA SU SEGURIDAD Hay precauciones básicas a seguir siempre que se usa un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EST A ASPIRADORA. PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o accidentes: • No deje su aspiradora afuera (a la intemperie).
Guía del propietario de la aspiradora mojado/seco serie 2800 Aspiradora para mojado/seco Impreso en EE.UU. Aspiradora mojado/seco con sopladora desmontable Tipo domestico POR F A VOR LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU AP ARA TO Y GUARDE ESTE MANUAL P ARA SU FUTURA REFERENCIA.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Eureka 2800 Series (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Eureka 2800 Series noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Eureka 2800 Series - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Eureka 2800 Series reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Eureka 2800 Series erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Eureka 2800 Series besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Eureka 2800 Series verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Eureka 2800 Series. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Eureka 2800 Series gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.