Benutzeranleitung / Produktwartung Verto des Produzenten Eta
Zur Seite of 36
4–10 Aku vysavač • Návod k obsluze 11–16 Aku — vysávač • Návod NA obsluHu 17–22 GB Battery powered vacuum cleaner • useR MANuAl 23–28 H Akkumulátoros porszívó • kezelÉsI ÚT.
3 1 A B C D E F A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 G A6 2 ETA0442 ETA1442 ETA2442 2 3 / 36.
7 4 5 8 9 10 6 ON – OFF 11 3 / 36.
e ta 2442, e ta 1442, e ta 0442 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
– Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav. – Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě. – Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu! – Při vyjímání akumulátoru musí být spotřebič odpojen od nabíjecího adaptéru.
II.VYBAVENÍAPŘÍSLUŠENSTVÍVYSAVAČE (obr. 1) A –vysavač A1 – spínač 0/I A5 – prolis pro zavěšení A2 – světelná signalizace A6 – zdířka/konektor pro napájení.
Použitívysavače o dpojte konektor síťového adaptéru ze zdířky A6 (nebo vyjměte vysavač z držáku). Podle druhu vysávaného povrchu zvolte vhodné příslušenství ( D , E , F ). Zvolený nástavec zasuňte až na doraz do otvoru v nádobě na prach B (obr.
VýměnaFiltru Pro výměnu filtru rozložte pohyblivé součásti vysavače (obr. 8). Filtr B1 odejmete tak, že jemně vysunete kroužek, který drží samotný filtr uchycený na plastové konstrukci. Nový filtr nasuňte a řádně upevněte opačným způsobem.
VI.EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace.
Nepodstatnéodchylkyodstandardníhoprovedení,kterénemajívlivnafunkci, sivýrobcevyhrazuje. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
e ta 2442, e ta 1442, e ta 0442 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu.
— Nabíjačku používajte len v miestnosti. — Pri dobíjaní akumulátora sa sieťový adaptér zohrieva, je to normálny stav. — Akumulátor dobíjajte pri izbovej teplote. — Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako 50 °C. Predchádzate tak poškodeniu akumulátora.
II.VYBAVENIEAPRÍSLUŠENSTVOVYSÁVAČA (obr. 1) A —vysávač A1 — spínač 0/I A5 — prelis na zavesenie A2 — sveteľná signalizácia A6 — zdierka/konektor pre nabíjanie A.
Vysávač zapnite presunutím spínača A1 do polohy I . Po skončení vysávania vysávač vypnite vypínačom A1 do polohy 0 (obr. 6). Vysávač nechajte nabiť ihneď, ako začne slabnúť sací výkon. Ak vysávač používate denne, nechajte ho pripojený k sieťovému adaptéru.
Čistenienádobynaprachačisteniefiltra Po cca 5 vyprázdneniach nádoby odporúčame vykonať kompletne vyčistenie systému od usadeného prachu. Všetky súčasti (tj. nádobu, chránič a filter) očistite pod tečúcou vlažnou vodou (napr.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Tento spotrebič má dobíjaciu akumulátorovú batériu NiMh s dlhou životnosťou. Po skončení životnosti spotrebiča vybitú batériu demontujte a zlikvidujte prostredníctvom špeciálnych zberných sietí.
Battery powered vacuum cleaner e ta 2442, e ta 1442, e ta 0442 useR MANuAl Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
– When the battery is charged, the charger is hot which is a normal condition. – Charge the battery at standard room temperature. – Leaking of electrolyte from the battery is caused by overloading the vacuum cleaner or by using the vacuum cleaner at extremely hot temperature.
II.EQUIPMENTANDACCESSORIESOFVACUUMCLEANER (Fig. 1) A –vacuumcleaner A1 – 0/I button A4 – holder A2 – light signaling A5 – suspension mould A3 – container lock bu.
Let the vacuum cleaner recharge as soon as its suction performance is weaker. In everyday use of the appliance, let the vacuum cleaner connected to the charger. In this way the appliance will always be fully loaded. Battery overcharging is not possible.
CAUTION – The maximum suction effect will be reached by a clean filter and an empty container. – Do not use any aggressive washing or cleaning agents or hot water to clean the filter.
VI.ENVIRONMENTALPROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
Akkumulátoros porszívó e ta 2442, e ta 1442, e ta 0442 VER T O kezelÉsI ÚTMuTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt.
– Az elektrolit szivárgását az akkumulátorból a porszívó túlterhelése vagy a porszívó extrém magas hőmérsékleten való használata okozza. Ha bepiszkítja az elektrolitet, mossa meg az érintett felületet vízzel és szappannal, és öblítse le citromlés ecettel.
C –tartó (az ETA1442, ETA 2424–es típusra érvényes) D –kefésszívófej E –réstisztítószívófej F –gumitörlő G –hálózatitöltő III.APORSZÍVÓELŐKÉSZÍTÉSEÉSHASZNÁLATA Távolítson el valamennyi csomagolóanyagot, vegye ki a porszívót és a tartozékait.
Szárazszennyeződésekporszívózása Válassza ki a megfelelő tartozékokat ( D – kefés szívófej a finom felületek tisztítására, E – réstisztító szívófej a sarkak és szűk hézagok tisztítására). A kiválasztott szívófejet dugja bele ütközésig a B porgyűjtő edény nyílásába.
Szűrőcsere Szűrő cseréjéhez szedje szét a porszívó mozgatható részeit (8.ábra). A szűrőt B1 úgy vegye ki, hogy óvatosan húzza ki a gyűrűt, amely fogja a szűrőt a műanyag konstrukción. Tegye rá az új szűrőt és fordított sorrendben rögzítse rá megfelelően.
Azakkumulátorkivétele Azakkumulátortakészülékbőlcsakateljeslemerülésutánvegyeki (tehát hagyja a porszívót olyan sokáig üzemben, amíg a motor le nem áll). Csavarja ki a csavarokat és nyissa ki a porszívót.
Odkurzacz akumulatorowy e ta 2442, e ta 1442, e ta 0442 VER T O INsTRu KCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość.
– Podczas ładowania akumulatora i po użyciu, należy zawsze odkurzacz wyłączyć. – Podczas ładowania akumulatora zasilacz jest ciepły, co jest absolutnie normalne. – Ładowanie akumulatora należy wykonywać w normalnej temperaturze pokojowej.
B–pojemniknakurz B1 – filtr B2 – ochrona filtra C–uchwyt (typy ETA1442, ETA 2442) D–szczotka E–końcówkaszczelinowa F–zgarniaczgumowy G–zasilacz III.PRZYGOTOWANIEIUŻYCIEODKURZACZA Usuń opakowanie i wyjmij odkurzacz i akcesoria.
Odkurzaniemokrychzanieczyszczeń Końcówkę ( F – gumowy zgarniacz) zasuń aż do oporu do otworu w pojemniku na kurz B . Zgarniacz lekko dociśnij do powierzchni, którą chcesz odkurzać i czyścić i trzymaj nachylony pod kątem około 30 stopni.
V.ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązywanie Nie włączy się silnik Akumulator jest wyładowany Naładuj akumulator Nie jest włączony.
Nieprzestrzeganiewskazówekproducentapowodujeutratęprawadonapraw gwarancyjnych! VII.DANETECHNICZNE Typ ETA0442 ETA1442 ETA2442 Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej Klasa izolacyjna II.
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.
.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Eta Verto (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Eta Verto noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Eta Verto - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Eta Verto reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Eta Verto erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Eta Verto besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Eta Verto verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Eta Verto. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Eta Verto gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.