Benutzeranleitung / Produktwartung 615890010 des Produzenten Eta
Zur Seite of 56
33-39 Ф е н с и o н и з атo р o м • ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУА Т АЦИИ 40-45 Elektrinis skrudintuvas • NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 46-51 Е л е к т р и ч н и й .
2 1.
Elektrický topinkovač e ta 6158 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, pr ohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití.
– Pravidelně čistěte zásobník na drobky, zabráníte tím případnému vzniku požáru. – V případě, že zpozorujete kouř způsobený např . vznícením potravin, topinkovač ihned vypněte a odpojte od el. sítě. – Po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el.
Regulátor opékání (A2) Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček nastavíte požadovaný stupeň opékání. V případě pochybností začněte nejdříve od nejnižšího stupně.
Funkce rozmrazování Při této funkci bude čas přípravy na zvoleném stupni delší, protože se bude chléb nejdříve rozmrazovat a potom opékat. Postupujte shodným způsobem jako v odstavci Opékání chleba , pouze po stlačení vodítka A1 dolů ještě stiskněte tlačítko A5 rozmrazování (r ozsvítí se kontrolní světlo).
7 Chleba je příliš světlý Byl zvolen příliš nízký Nastavte vyšší stupeň opékání. stupeň opékání Chleba je příliš tmavý Byl zvolen příliš vysoký Nastavte nižší stupeň opékání. stupeň opékání Z topinkovače Byl zvolen příliš vysoký Nastavte nižší stupeň opékání.
Na výrobek bylo vydáno pr ohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výr obek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky ur čené pro styk s potravinami a pokrmy .
Elektrický hriankovač e ta 6158 NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do pr evádzky si starostlivo pr ečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie.
— Nikdy nezakrývajte otvor na opekanie a nevsunujte tam prsty alebo kovové nástroje! Na hriankovač neumiestňujte žiadne pr edmety . — Pravidelne čistite zásobník na zvyšky pečiva, zabránite tým prípadnému vzniku požiaru. — V prípade, že spozorujete dym spôsobený napr .
III. PRÍPRA VA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte hriankovač. Z hriankovača odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier . Pri prvom uvedení do prevádzky otvorte okno, otočný regulátor nastavte na stupeň 3 a hriankovač aspoň 4-5x zapnite prázdny .
plátok tak, aby ste nepoškodili výhrevné telesá. Pri vyberaní nepoužívajte ostr é kovové nástroje! Funkcia prihrievania T áto funkcia nie je závislá na nastavení regulátora opekania a čas prípravy je kratší než pri opekaní na stupni 1.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Hriankovač nefunguje/ Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu neopeká a el. zásuvku V odítko nie je zaistené V odítko stlačte nadol tak, aby sa v dolnej polohe v dolnej polohe zaistilo.
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 1,23 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výr obok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č.
Electric toaster e ta 6158 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING - Before the first use, r ead the instructions for use carefully, look at the pictur e and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
- After finishing work, always disconnect the appliance from power supply by taking the connector of the power cord out of the electric socket. - Make sure that the power cor d does not hang over the edge of the working table where children could r each it.
Level 1 - the shortest toasting time, the toasted bread is the lightest. Level 2-3 - slightly toasted bread. Level 4-5 - moderately toasted bread. Level 6-7 - the longest preparation time, the toasted br ead is the darkest. W arning - T urn the regulator only in the range of level 1 to 7.
W arming pastry (not more than 2 br eads or rolls) Push the pastry warming holder B slightly to the toasting slots to the maximum position. Put pastry on the holder . Set the selected warming level by the regulator A2 . Push the guide A1 down so that it is secured in the lower position.
Smoke is coming out The selected level of Set a lower level of toasting of the toaster toasting was too high There ar e too many Empty the tray breadcrumbs in the breadcrumbs tray VII.
HOT . DO NOT COVER. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS. TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . MANUF ACTURER: ET A a.
Elektromos kenyérpirító e ta 6158 KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS - Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg.
- A készülék áthelyezésekor úgy járjanak el, hogy ne történjen sérülés (pl. égési sérülés ). - Ne helyezzen a kenyérpirítóba vagy annak tetejére cukr ozott vagy zsíros péksüteményt, mivel az meglágyul és folyékonnyá válik.
Megjegyzés: A bekapcsolt állapotot a jelzőlámpa világítása jelzi. III. HASZNÁLA TRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS T ávolítson el minden csomagoló anyagot és vegye ki a készüléket. A kenyérpirítóról távolítson el mindennemű esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt.
Majd óvatosan vegye ki a szeletet a készülékből, ügyelve arra, hogy ne sértse meg a fűtőtestet. A kiemeléshez ne használjon éles fémszerszámot! Újramelegítési funkció Ez a funkció független a pirítási szabályozó beállítási fokától és az elkészítési idő is rövidebb, mint az 1.
VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI Hibajelenség Oka Eltávolítása A kenyérpirító nem Nincs hálózati csatlakozás Ellenőrizze a csatlakozó kábelt, működik/nem pirít a villásdugót és az el. dugaszolóaljzatot A kiemelő nincs alsó A kiemelőt nyomja le, amíg az alsó helyzetében helyzetében rögzítődik.
VIII. MŰSZAKI ADA TOK Feszültség (V) értéke az adattáblán található T eljesítményfelvétel (W) értéke az adattáblán található T ömeg (kg) kb.
T oster elektr yczny e ta 6158 INSTRUKCJA OBSŁUGI I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować instrukcję do późniejszego wglądu.
– Nie należy opiekać chleba lub pieczywa owiniętego np. w folię aluminiową, papier, itp. – Nie wolno zasłaniać otworów opiekających i nie wsuwać do nich palców lub metalowych narzędzi. Na toster nie należy stawiać żadnych przedmiotów .
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyjąć urządzenie. Z tostera należy usunąć wszelkie folie, nalepki lub papier .
ostrożnie usunąć kr omkę tak, aby nie uszkodzić elementów grzejnych. Do wyjmowania nie należy używać ostrych narzędzi metalowych. Funkcja podgrzewania T a funkcja nie jest uzależniona od ustawień regulatora opiekania i czas przygotowania jest krótszy niż przy opiekaniu na stopniu 1.
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie T oster nie działa/nie Brak zasilania Sprawdź przewód zasilający, opieka wtyczkę i gniazdko elektryczne. Mechanizm nie jest Mechanizm naciśnij w dół tak, aby zabezpieczony w dolnej był zabezpieczony w dolnej pozycji.
VIII. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej W aga ok. (kg) 1,23 Produkt spełnia wymogi Dyr ektywy 2004/108/ES włącznie z doda.
Эл е кт р и че ск ий тос т е р e ta 6158 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. ПР А В ИЛ А БЕ З ОП АСН ОС Т И – Пере д первым п.
– С то чки зрения противопо жарной безопасности тoстер является изделием, к оторым мо жно пользова ться на ст.
II. ОПИС АНИЕ ИЗДЕЛИЯ (рис. 1) А – тостер A1 – направляющая обжаривания А2 – диск регулятора обжаривания А3 – кно.
IV . Инструкция по эксплу атации Сле дующие примеры применения считайте рекоменд ациями, т ак как мы не пре дла.
по днимется вверх. Если хотите було чки подогреть и с друг ой стороны, то их переверните и процесс повторите.
Хлеб слишк ом Была выбрана слишк ом Установите бо лее высокую свет лый низкая степень степень обжаривания.
39 Завoд–изгoтoвитель oст авляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия сooтветствующие изменения, не влияющие на егo рабoту . DO NO T CO VER – Не закрывать.
Elektrinis skrudintuvas e ta 6158 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA I. SAUGOS T AISYKLĖS – Prieš pirmają eksploataciją atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, peržiūrėkite paveikslėlius, instrukciją saugokite. Instrukcijoje pateiktus nurodymus laikykite prietaiso sudėtine dalimi ir supažindinkite su ja bet kurį kitą vartotoją.
– Jeigu pastebėsite dūmus, kurios sukėlė, pavyzdžiui, užsidegęs maistas, tuoj pat skrudintuvą išjunkite iš el.tinklo. – Baigus darbą, prietaisą išjunkite iš el.tinklo, ištraukite maitinimo laido šakutę iš el.lizdo. – Nelaikykite kabelio laisvai kabančio ant darbo plokštės krašto, kad nepasiektų vaikai.
2-3 pakopa – lengvai skrudinta duona, 4-5 pakopa – vidutiniškai skrudinta duona, 6-7 pakopa – ilgiausias paruošimo laikas, skrudinama duona būna smarkiai paskrudusi. Pastaba – Reguliatorių sukite tik tarp 1-7 pakopų. Nesukite jėga, kad nepažeistumėte reguliavimo sistemos.
Kepinių skrudinimas (daugiausia 2 bandelės arba 2 rageliai) Lengvai stumdami kepinių skrudinimo laikiklį B įstumkite į skrudinimo angą iki galo. Ant laikiklio padėkite kepinius. Reguliatoriumi A2 pasirinkite skrudinimo pakopą. Rankenėlę pastumkite žemyn iki galo, kad užsifiksuotų.
Problema Priežastis Spr endimas Iš skrudintuvo veržiasi Buvo pasirinkta per aukšta Nustatykite žemesnę skrudinimo dūmai skrudinimo pakopa pakopą.
DO NOT COVER - Neuždengti. DO NOT IMMERSE IN WA TER OR OTHER LIQUIDS – Nenardinti į vandenį ar kitus skysčius. TO A VOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG A WA Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS.
Ел е кт р и чн и й т о ст е р e ta 6158 ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗАСТ ОСУВАННЯ I. П Р А ВИ Л А Б Е ЗП Е КИ - Пере д першим застосуван.
- Не слід пекти хліб або печиво, загорнуте , наприклад, в алюмінієву фольгу , папір, тощо.
III. ПІДГТ ОВКА ДО ЗА СТ ОСУВ АННЯ Усуньте всі пакувальні матеріали і вийміть пристрій. З тостеру вийміть клейку плівку , наклейки або залишки паперу .
акура тно вийміть скибку так, щоб не пошко дити нагрівальні елементи. Для виймання не вик ористов уйте мет але.
VI. РІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Рішення Т остер не працює/ Не під'єднано живлення. Перевірте шнур живлення, вилку , не пече і ел. розетку .
VIII. ТЕХНІЧНІ ХАР АКТЕРИСТИКИ Напруг а (В) вказано на типовому щитку Потужність (Вт) вказано на типовому щитку В.
52.
53.
54 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , V áclavská 1, 603 00, tel.
55 Postup při reklamaci Kupují cí je povinen při rek lamaci předložit s rekla movaný m výr obkem doklad o jeho ko upi, příp. zár uční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při rekla maci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k o bsluze .
Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Eta 615890010 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Eta 615890010 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Eta 615890010 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Eta 615890010 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Eta 615890010 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Eta 615890010 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Eta 615890010 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Eta 615890010. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Eta 615890010 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.