Benutzeranleitung / Produktwartung ERN 29750 des Produzenten Electrolux
Zur Seite of 95
ERN29750 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... SQ FRIGORIFER ME NGRIRJE UDHËZIMET PËR PËRDORIM 2 BG ХЛАДИЛНИК-ФРИ ЗЕР Р.
PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME PËR SIGURINË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. FUNKSIONIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. UDHËZIME PËR SIGURINË Në interes të sigurisë tuaj si dhe për një përdorim të saktë, pë rpara se të instaloni dhe të përdorni për herë të parë pajisjen, lexoni me kujdes këtë manual të përdoruesit, duke pë rfshirë këshillat dhe paralajmërimet.
PARALAJMËRIM Çdo komponent elektr ik (kabllo i ushqimit, spina, kompresori) duhet të zëvendësohet nga një agjent i certifikuar shërbimi ose nga një personeli i kualifikuar i shërbimit për të shmangur rreziqet. 1. Kablloja e ushqimit nuk duhet të zgjatet.
mjaftueshëm, ndiqni udhëzimet përkatëse për instalimin. • Aty ku është e mundur, pjesa e pasme e produktit duhet të vendoset pas murit për të shmangur prekjen ose kapjen e pjesëve të nxehta (kompreso rit, kondensatorit), e për të shmangur djegie të mundshme.
3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM 3.1 Pastrimi i brendësisë së pajisjes Përpara së te përdorni pajisjen pë r herë të parë, pastroni pjesën e tij të brendshme dhe gjithë aksesorët e brendshëm me ujë të vakët dhe pak sa pun natyral për të hequr erën tipike të një produkti të ri, e më pas thajeni tërësisht.
3.6 Prodhimi i kubeve të akullit Kjo pajisje është e pajisur me një ose më shumë kuti të posaçme për prodhimin e kubeve të akullit. Mbushini këto kuti me ujë, më pas futini në dhomëzën e ngrirjes. Mos përdorni vegla metalike për të hequr kutitë nga ngrirësi.
4. UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME 4.1 Këshilla për kursimin e energjisë • Mos e hapni shpesh derën e frigoriferit ose mos e lini atë absolutisht të hapur më shumë se ç'duhet .
• të siguroheni që ushq imet e ngrira që keni blerë të jenë ruajtur siç duhet nga shitësi; • të siguroheni që ushqimet e ngrira të transportohen nga dy qani në ngrirës brenda një koh.
5.2 Shkrirja e frigoriferit Bryma eliminohet automatikisht nga avulluesi i dhomëzës së frigoriferit sa herë që kompresori i motorit ndalon, gjatë përdorimit normal.
Për të hequr brymën e formuar, ndiqni udhëzimet e mëposhtme: 1. Fikni pajisjen. 2. Hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini me disa shtresa gazete dhe vendosini në një vend të freskët. KUJDES Mos i prekni me duar të lagura ushqimet e ngrira.
për të shmangur prishjen e ushqimit brenda, në rast të luhatjeve elektrike. 6. SI TË VEPROJMË NËSE… PARALAJMËRIM Përpara se të kryeni ve prime për mirëmbajtjen e pajisjes, hiqeni atë nga priza. Vetëm elektricistët e kualifikuar ose personat kompetentë duhet të merren me rregullimet apo defektet që nuk janë në këtë manual.
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Brenda në frigorif er rrjedh ujë. Tubi i daljes së ujit është bllokuar. Pastroni t ubin. Produktet e pengojnë u jin të rrjedhë në kolektorin e ujit. Sigurohuni që produktet të mos prekin pllakën e pasme.
3. Nëse është e nevojshme, zëvendësoni g uarnicionet defektoze të derës. Lidhuni me Qendrën e Shërbimit. 7. INSTALIMI PARALAJMËRIM Lexoni me kujdes kapitullin "Të dhëna për sigurinë" p ër sigurinë tuaj si dhe për një përdorim të saktë të pajisjes, përpara se të instaloni atë.
• Lironi menteshën e mesit. • Hiqn i derën e poshtme. • Lironi dhe hiqni kunjin e poshtëm . Në krahun e kundërt: • Shtrëngoni kunjin e poshtëm. • Montoni derën e poshtme. • Shtrëngojeni menteshën e m esit. • Instaloni ndarësen.
x x Nëse është e nevojshme, priteni shiritin ngjitës dhe vendoseni në pajisje siç tregohet në figurë. 1 2 Instaloni pajisjen në folenë përkatëse. Shtyjeni pajisjen në drejtim të shigjetës (1) derisa kapaku i sipërm të ndalojë pas dollapit të kuzhinës.
I I Fiksojeni pajisjen në folenë përkatëse me 4 vidha. Hiqni pjesën e duhur nga kapaku i menteshës (E). Sigurohuni që të hiqni pjesën DX, në rast të vendosjes së menteshës në të djathtë, dhe SX në rastin e kundërt. E E B D C Vendosini kapakët (C, D) në zgavrat dhe vrimat e menteshës.
G H Nëse pajisja duhet të lidhet anash në derën e mobilies së kuzhinës: 1. Lironi vidhat e pjesës (G) dhe shtyjeni pjesën (G) deri te mobilia e kuzhinës. 2. Shtrëngoni vidhat e p jesës (G) sërish. 3. Vendosini pjesën (H) te pjesa (G). Shkëputni pjesët (Ha), (Hb), (Hc) dhe (Hd).
Ha Hc Shtyni pjesën (Hc) në pjesën (Ha). Ha Hb 8 mm Hapni derën e pajisje s dhe derën e dollapit të kuzhinës në një kënd 90°. Vendosni kuadratin e vogël (Hb) në udhëzuesin (Ha). Bashkoni derën e pajisjes dhe derë n e dollapit dhe shënoni vrimat.
Hb Vendoseni kuadratin e vogël në udhëzues sërish dhe fiksojeni atë me vidhat e marra bashkë me pajisjen. Drejtoni derën e dollapit të kuzhinës dhe derën e pajisjes duke rregulluar pjesën (Hb). Hb Hd Shtyni pjesën (Hd) në pjesën (Hb). Bëni një kontroll përfundimtar për t'u siguruar që: • Të gjitha vidat janë shtrënguar.
9. PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni ambalazhin te kontenierët e riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike.
СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. ДЕЙСТВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОС Т От интерес на вашата безопасност и за осигу‐ ряване на правилна употреба, преди да.
ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е! Всички електриче ски компоненти (за‐ хранващ каб ел, щепсел, компресор) трябва да се подменя.
сор, кондензер) и да се избегнат евентуал‐ ни изгаряния. • Уредът не трябва да се поста вя в близост до радиатори или печки. • Погрижете се щепселът да е достъпен, след инсталирането на уре да.
3. ВСЕКИДНЕ ВНА УПОТРЕБА 3.1 Почистване на вътрешността Преди да използвате ур еда за първи път, по‐ чистете въ.
Не използвайте мет ални инструменти за изваждане на тав ичките от фризе‐ ра. 3.7 Акумулатори на студ Фризерът .
4. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 4.1 Съвети за икономии на електроенергия • Не отваряйте врата та често и не я оставяй‐ те отворена по-дълго от абсолютно необхо‐ димото.
• постарайте се замразените хранителни продукти да бъдат прен есени от магазина до фризера за възможно на й-.
5.2 Размразяване на хладилника При нормално използване ск режът се отстра‐ нява автоматично от изпарите ля в хладилно‐ то отделение при всяко спиране на компресо‐ ра на електром отора.
За да отстраните л еда следвайте следните инструкции: 1. Изключете уреда. 2. Изваде те храната, ув ийте я в няколко пласта вестници и я поставете на хладно място.
6. КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е! Преди отстранява не на неизправно‐ сти изключете щепсела о т електриче‐ ския контакт.
Проблем Възможна причина Решение Температу рата в уреда е твърде ниска/висок а. Регулаторъ т на темп ература‐ та не е нас троен правилно. Задайте по-висока/п о-ниска температ ура.
Клима‐ тичен клас Стайната те мпература SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C 7.
• Развинтете и отстранете долния болт. На другата стра на: • Стегнете долния болт. • Инсталирайте долната врата. • Стегнете средната панта.
1 2 Инсталирайте уреда на подходящото място. Избутайте уреда по посока на стрелката ( 1), докато горната про лука спре върху кухнен‐ ската мебел.
Премахнете правилната част от покритието на п антата ( Е). От стран ете ча стта D X от дясната панта, SX от об ратната страна. E E B D C Прикрепете пок ритията (C, D) към гайката и дупката на пантата.
Разкачете частите (Ha), (Hb), (H c) и (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Инсталирайте частта (На)към вътрешната страна на вратата на кухненската мебел. Ha Hc Избутайте частта (Нс) върху частта (На).
Ha K 8 mm Премахнете скобите и изм ерете разстояние от 8 мм от външния ръб н а вратата, където трябва да пасне пирон (К).
8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вгра‐ ждане Височина 1780 мм Ширина 560 мм Дълбочин а 550 мм Време на повиш.
SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 2. RAD UREĐAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SIGURNOSNE UPUTE U interesu va še sigurnos ti i r adi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ be uređaja , pročitajte pozo rno upute sadržan e u ovom priručniku, uključujući savjete i upozore nja.
• Ovaj je uređ aj vrlo težak. P ažljivo ga pomičite. • Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to može uzrokovat i ogrebotine ili smr zotine. • Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ ravnom sunčevom svjetlu .
2. RAD UREĐAJA 2.1 Uključivanje Stavite utika č u utičnicu. Okrenite regulat or temperatur e u smjeru k azaljke na satu do sr edišnje vrijednosti. 2.2 Isključivanje Za isključivanje uređaj a okrenite regula tor temperature u položaj "O".
3.4 Čuvanje zamrznutih namirnica Prilikom prvog uključiv anja ili nakon dužeg ra z‐ doblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na višim postavkama.
3.10 Kontrola vlage Na staklenoj p olici je ugrađen m ehanizam s ure‐ zima (podesivim p omoću klizne poluge), koji omogućuje podeša vanje tempera ture u ladici(- ama) za povr će. Kad su otvori za ventilaciju zatvoreni: prirodna vlaga koju sadrži hrana u odjeljcima za voće i povrće dulje će se očuvati.
• nemasne na mirnice se bolje čuvaju od masnih namirnica; sol smanjuje rok čuvanja namirni‐ ca; • vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može prouzroči‐.
5.2 Odmrzavanje zamrzivača Inje se automatski u klan ja s i spariv ača odjeljka zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor kompresora tijekom no rmalne upora be. Ot‐ opljena voda ispušta se kroz ispusni o tvor u po‐ seban spremnik u stražn jem dijelu u ređaja, preko motora komp resora, gdje isparava.
Inje uklonite na dolje opisani način: 1. Isključite uređaj. 2. Izvadite sve namirnice, u motajte ih u više slojeva novinskog pa pira i stavit e ih na hlad‐ no mjesto. POZOR Zamrznute namirnice nemojte dirati vlažnim rukama. R uk e bi vam se mo gle zamrznuti na hr ani.
6. POSTAVLJAN JE UPOZORENJE Prije rješavanja pr oblema isključite električni utikač iz utičnice mrežnog na‐ pajanja. Samo kvalificirani električar ili stručna osoba smiju rješavati proble me neobuh‐ vaćene ovim pr iručnikom. Tijekom normaln og rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐ nog medija ).
Problem Mogući uz rok Rješenje Temperatur a u zam rzivaču je previsoka. Namirnice su postav ljene preblizu jed ne do dru gih. Spremite namirnice tako da omogućite kruženje hladnog zraka. Stvara se previše in ja. Hrana nije ispra vno umota na. Ispra vno umotaj te hranu.
Uređaj mora biti uzemlje n. Utikač na kab elu električne energije isporučen je s kont aktom za tu svrhu. Ako vaša ku ćna električna utičnica nije uzemljena, sp ojite uređaj n a odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući kvalificiranom elektri čaru.
7.4 Ventilacijski zahtjevi 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Protok zraka iza ure đaja mora biti dovoljan. 7.5 Postavljanje uređaja POZOR Provjerite može li se električni ka bel slobodno pomica ti. Obavite sljedeće ko rake: x x Po potrebi od režite ljepljivu traku za brtvljenje i zalije pite je na uređaj k ao što je prikazan o na slici.
1 2 Uređaj postavit e u nišu. Gurajte uređaj u smjer u strelice (1) do k se pokrov gornjeg prostora ne priljubi u z kuhinjski element. Gurnite uređaj u smjer u strelice (2) pr ema ormar iću na st rani sup rotnoj od šark e. 4 mm 44 mm Namjestite uređaj u niši.
Uklonite odgovar ajući dio s p oklopca šarke (E). Pazite da uklonite DX dio , kad je šarka s desne strane, odnosno SX u suprotnom slučaju. E E B D C Stavite poklo pce (C, D ) na otvore nosača i šarki. Postavite ventilacijsku rešetku (B). Poklopce šarki (E) postavite n a šarke.
Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (H c) i (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Postavite dio (Ha) na unu trašnji dio kuhinjskog elementa. Ha Hc Gurnite dio (H c) na dio (Ha). Ha Hb 8 mm Otvorite vrata uređaja i vrata namještaja pod kutom od 90°.
Ha K 8 mm Uklonite okvire i ozn ačite udaljeno st od 8 mm od vanjskog ruba vr ata gdje se treba p ostaviti čavao (K). Hb Kvadratić ponovno stavite na vodilicu i pričvr‐ stite ga isporu čenim vijcima. Poravnajte v rata kuhinjskog elementa i vrata uređaja tako da namjest ite dio (H b).
8. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 m m Širina 560 mm Dubina 550 mm Vrijeme odgo vora 24 h Napon 230-240 V Frekvenc ija 50 Hz Tehničke inform acije nal aze se na nazivnoj ploči‐ ci na unutrašnjoj lijevoj strani ur eđaja i na ener‐ getskom natpisu.
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ PO KYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2. PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÍ P OKYNY V zájmu své bezpečn osti a správného cho du spotřebiče si před jeho i nst alací a první m použi‐ tím pozorně Přečtě te návod k použití vče tně rad a upozornění.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře pří stupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐ sunujte do ní zástrčku.
ku tepla. Materiály použité u to hoto spotřebiče označen é symbolem jsou recyklovatelné. 2. PROVOZ 2.1 Zapnutí Zasuňte zástrčku do nástěn né zásuvky. Otočte regulátor em teploty d oprava na střední nastavení. 2.2 Vypnutí Chcete-li sp otřebič vypnout, otočt e regulátorem teplot y do po lohy "O".
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0°C. V tomto přípa dě oto‐ čte regulá torem teploty zpět na teplejší nasta vení. Čerstvé potraviny, které chcet e zmrazit, položte do horního oddílu.
3.9 Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umí stit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení po travin. Tato nastavení p rovedete následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim mě l vzduch co nejméně přís tup. Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku n a láhve ve dveřích.
vodou s trochou te kutého mycího prost ředku na nádobí. Po čištění z novu připojte spotřebič k elektrické síti. 5.2 Odmrazování chladničky Během norm álního používání se námraza auto‐ maticky odstraňuje z výparní ku chladicího oddílu při každém vypnu tí motoru kompr esoru.
Námrazu o dstraníte následujícím způsobem: 1. Vypněte spot řebič. 2. Vyjměte všechny zmr azené potraviny, za‐ balte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné míst o. POZOR Nedotýkejte se zmr azených potravin vlhkýma rukama.
6. CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Při hledání a od straňování závady vy‐ táhněte zást rčku z nástěnné zá suvky. Odstraňování z ávady, které není uvede‐ no v tomto návodu, smí pr ovádět pouze kvalifikovaný ele ktrikář nebo osoba s příslušným oprávnění m.
Problém Možná pří čina Řešení Příliš vys oká teplota v mrazničce. Potraviny jsou polože ny příliš těsně u se be. Uložte pot raviny tak, aby mohl dobře obí hat chladný vzduch. Příliš mn oho námrazy. Potraviny nejsou správně z a‐ baleny.
zásuvka uzemněná, poraďte se s o dborníkem a připojte spo třebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmí tá veškerou odpo vědnost v případě nedodržení výše uve dených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
7.4 Požadavky na větrání 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐ tečné proudění vzduchu. 7.5 Instalace spotřebiče POZOR Zkontrolujte, zda m ůžete s napájecím kabelem volně pohybovat.
1 2 Zasuňte spotřebič do výklenku. Posunujte spotř ebič ve směru šipky (1), dokud se kryt horní me zery nezastaví o kuchyňskou skříňku. Posuňte spotřebič ve směru šipky (2) po ku‐ chyňské skříňce na opačné straně závěsu.
Odstraňte spr ávnou část krytu závěsu (E). Dbejte na to, ab yste odstranili část označenou DX v případě pravého závěsu a část SX v případě levého závě su. E E B D C Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a otvorům závěsu. Namontujte větr ací mřížku (B).
Oddělte díly (Ha), ( Hb), (Hc ) a (Hd) . ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňské skříňky. Ha Hc Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha). Ha Hb 8 mm Otevřete dveře spotřeb iče a dvířka skříňky o 90°.
Ha K 8 mm Odstraňte dr žáky a vyznačte vzdálenost 8 mm od vnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K). Hb Malý čtvereček o pět umístěte na vod icí lištu a připevněte ho přiloženými šrouby. Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířka kuchyň‐ ské skříňky seřízením dílu (Hb).
8. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 m m Skladovací čas při poruše 24 h Napětí 230-240 V Frekvenc e 50 Hz Technické údaje jso u uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřeb iče a na energetickém štítku.
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance.
1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be service d by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used.
3.2 Temperature Indicator This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indi- cate the coldest zone of it.
3.8 Movable shelves The walls of the refrigerator are equippe d with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half- shelves can lie o ver the rear one s.
Temperature Regulator toward warm er settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consump- tion. 4.2 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do .
5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance be fore car- rying out any maintenance opera- tion. This appliance contains hydrocar - bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must there- fore only be carried out by author- ized technicians.
About 12 hours prior to defrost- ing, set the Temperature regulator toward higher settings, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. To remove the frost, follow the instruc- tions below: 1. Switch off the appliance.
vent the food inside from spoiling in case of a power failure. 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon- nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electr ician or com- petent person must do the t rou- bleshooting that is not in this man- ual.
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- ter flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evap- orative tray above the compressor.
7. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Informa tion" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance.
• Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the m iddle hinge. • Install the spacer. • Install the upper door. • Tighten the up per pin. 7.4 Ventilation requirements 5 cm min.
1 2 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) agai nst the cupboard o n the opposite side of the hinge.
Remove the correct par t from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. E E B D C Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge.
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture door. Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angl e of 90°.
Ha K 8 mm Remove the brackets and ma rk a dis- tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
8. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Ti me 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH 9 5.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Electrolux ERN 29750 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Electrolux ERN 29750 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Electrolux ERN 29750 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Electrolux ERN 29750 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Electrolux ERN 29750 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Electrolux ERN 29750 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Electrolux ERN 29750 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Electrolux ERN 29750. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Electrolux ERN 29750 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.