Benutzeranleitung / Produktwartung TH-SS 405 E des Produzenten Einhell
Zur Seite of 100
TH-SS 405 E Art.-Nr .: 43.090.40 I.-Nr .: 11012 1 D Originalbetriebsanleitung Dekupiersäge GB Original operating instructions Fr etsaw F Mode d’emploi d’origine Scie de découpage I Istruzioni pe.
- 2 - 1a 1b 8 1 10 14 11 1 12 16 15 3 2 5 25 24 23 22 22 10 7 13 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 2 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 2 18.12.12 13:10 18.12.12 13:10.
- 3 - 3 4 5 6 7 5 20 9 10 19 13 b 4 2 3 9 11 10 21 a 2 A C B D E F G H 6 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 3 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 3 18.12.12 13:10 18.12.12 13:10.
- 4 - 9 10 18 13 z 18 22 Z 22 8 8 17 7 6 5 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 4 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 4 18.12.12 13:10 18.12.12 13:10.
D - 5 - W arnung - Zur V erringerung des V erletzungsrisik os Bedienungsanleitung lesen T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. T ragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funk en oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter , Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
D - 6 - Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen.
D - 7 - 3. Bestimmungsgemäße V erwendung Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kan- tigen Hölzern oder holzähnlichen Werk stücken. Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Halte- vorrichtungen geschnitten w erden. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet w erden.
D - 8 - 70% der Spieldauer ohne Last weiterlauf en. Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrations werte wurden ent- sprechend EN 61029 ermittelt. Betrieb Leerlauf Schalldruckpegel L pA : 80,2 dB 65,1 dB Schalleistungspegel L WA : 88,4 dB 74,8 dB T ragen Sie einen Gehörschutz.
D - 9 - 5.3.1 Montage des Sägeblattschutzes und der Späneabblas- V orrichtung (Abb. 4/5/6) • Haltebolzen (9) auf den Ausleger (19) auf- setzen. • Sägeblattschutz (10) auf den Haltebolzen (9) schieben. • Schraube (20) durch die Bohrung des Halte- bolzens (9) und des Sägeblattschutzes (10).
D - 10 - 5. Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte installieren und die Blattspannung einstellen. 6. Nach Beendigung der Innenschnitte das Sä- geblatt von den Blatthaltern entf ernen (wie im Abschnitt 5.3.2 beschrieben) und die Platte vom Tisch nehmen.
D - 11 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D - 12 - Garantiebestimmungen Die F a. iSC GmbH bzw . der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw . den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben.
D - 13 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden.
D - 14 - Ser vice Hotline: 01805 120 509 · www .isc-gmbh.inf o · Mo-F r 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühr en für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
GB - 15 - C aution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry W ear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. W ear safety goggles. Sparks generated during w orking or splinters, chips and dust emitted b y the de- vice can cause loss of sight.
GB - 16 - Important! When using the equipment, a fe w safety pre- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times .
GB - 17 - Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, tr ade or industrial applications. Our warranty will be v oided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equiv alent purposes. The equipment is to be operated only with suita- ble saw blades .
GB - 18 - K eep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- king order . • Service and clean the appliance regularly . • Adapt y our working style to suit the appliance. • Do not ov erload the appliance.
GB - 19 - 5.3.2 Changing the blade (Fig. 1/3/7) • T urn the clamping screw (14) clockwise in order to tak e the tension off the blade (15). • Unscrew the le ft cover (4). • First take the blade out of the top blade hol- der (13), pressing down the upper pendulum arm as you do so .
GB - 20 - 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Alwa ys pull out the mains po wer plug bef ore star- ting any cleaning w ork. 7.1 Cleaning • K eep all safety de vices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible.
GB - 21 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directive 2002/96/E C concerning old electric and electronic equipment and it.
GB - 22 - W arranty provisions iSC GmbH or the DIY store where y ou made you purchase guar antees the repair of def ects or replace- ment of the equipment in accordance with the ov erview below .
GB - 23 - W arranty cer ti fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d.
F - 24 - A vertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures P ortez une protection de l’ouïe. L ’e xposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
F - 25 - A ttention ! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conser ver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment.
F - 26 - 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation La scie de découpage sert à couper des blocs de bois anguleux ou des pièces à usiner sembla- bles au bois. Il est uniquement autorisé de scier des pièces rondes a vec le dispositif de maintien adéquat.
F - 27 - autorisé. Pendant la pause , le moteur se refroidit jusqu’à retrouv er sa température d’origine . Mode de fonctionnement S6 30 % : marche con- tinue av ec service discontinu (temps de marche 10 min).
F - 28 - D: Joint plat E: Rondelle F: Ecrou he xagonal G: Ecrou de blocage H: Boulon à tête he xagonale 5.3 Montage Attention! A vant tous les trav aux d’entretien et de changement d’équipement sur la scie de décou- page, retir ez la fi che de la prise de courant.
F - 29 - A vertissement: Pour éviter des blessures dues à un démarrage in volontaire: Av ant d’enlev er ou d’échanger la lame de scie, met- tez toujours l’interrupteur sur la position ”0” et retirez la fi che de la prise de courant.
F - 30 - Uniquement pour les pay s de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relativ e aux appareils électrique.
F - 31 - Conditions de gar antie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de gar antie légaux restent cependant in- changés.
F - 32 - Bon de gar antie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutef ois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés.
I - 33 - A vvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso P or tate cu ffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito .
I - 34 - A ttenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento .
I - 35 - L ’utilizzator e/l’operatore, e non il costruttor e, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino . T enete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale , artigi- anale o industriale.
I - 36 - Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perf etto sta- to . • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio . • Adattate il v ostro modo di lav orare all’apparecchio .
I - 37 - 5.3.2 Sostituzione della lama ( fi g. 1/3/7) • Svitate la vite di serraggio (14) v erso destra per sbloccare la lama (15). • Svitate la copertura sinistra (4). • T ogliete prima la lama dal relativo supporto superiore (13) premendo il braccio oscillante superiore verso il basso .
I - 38 - 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lav oro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente . 7.1 Pulizia • T enete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le f essure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polver e e sporco .
I - 39 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2002/96/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettr onic.
I - 40 - Disposizioni di gar anzia La ditta iSC GmbH, ovver o il centro fai-da-te competente , garantisce l‘eliminazione di difetti o vvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente , senza che ciò in fl uisca sui diritti di garanzia pre visti dalla legge.
I - 41 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
DK/N - 42 - A dvarsel Læs betjenings vejledningen f or at reducere risik oen for personskade Brug hør ev ærn. Støjudviklingen fra maskinen kan f orårsage høretab . Brug beskyttelsesbriller . Gnister , som opstår under arbejdet, eller splinter , spån og støv , som står ud fra maskinen, kan f orårsage synstab .
DK/N - 43 - Vigtigt! V ed brug af el-værktøj er der visse sikk erhedsfo- ranstaltninger , der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsv ejledningen / sikkerhedsan visningerne grundigt igennem. Opbevar betjenings vejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den fr em efter behov .
DK/N - 44 - vert ansv ar for sk ader , det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er ble vet an vendt k orrekt. Ansv aret bæres alene af brugeren/ejeren. Bemærk, at vore pr odukter ikke er k onstrueret til erhv ervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug.
DK/N - 45 - Støjudvikling og vibration skal begr ænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner . • V edligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. • Overbelast ikk e maskinen.
DK/N - 46 - øverste s vingarm ned. • T ag savklingen ud af den nederste savklingeholder (8). • T ræk savklingen op og ud gennem bordindlægget (18). • Sæt en ny sa vklinge i i omv endt række følge. Vigtigt: Savklingen sk al sættes i således, at tænderne peger i retning mod sa vbordet.
DK/N - 47 - at der ikke k an trænge vand ind i maskinens indvendige dele . 7.2 L ejer Smør alle lejer med jævne mellemrum med en maskinsmørelse af god kv alitet, dog senest efter ca. 25-30 driftstimer. 7.3 K ontaktkul V ed for megen gnistdannelse skal k ontaktkullet efterses af en fagmand.
DK/N - 48 - Kun f or EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsæ.
DK/N - 49 - Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent b yggemark ed garanterer afhjælpning af mangler eller v areombytning i hen- hold til nedenstående ov ersigt, idet lovfastsatte gar antikrav ikk e berøres heraf.
DK/N - 50 - Garantibe vis Kære kunde! V ore produkter er underlagt streng kv alitetskontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig k ontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibe vis.
S - 51 - V arning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänk a risken för skador Bär hörselskydd. Buller k an leda till att hörseln förstörs. An vänd skyddsglasögon. Medan du an vänder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get.
S - 52 - Obs! Innan maskinen kan an vändas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För var a dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation.
S - 53 - ansv ar . Tänk på att våra produkter endast får an vändas till ändamålsenligt syfte och inte har k onstruerats för yrkesmässig, hantv erksmässig eller industriell användning.
S - 54 - Begränsa uppkomsten a v buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner . • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. • Överbelasta inte maskinen. • Lämna in maskinen för övers yn vid behov .
S - 55 - V arning: Montera alltid sågbladet så att tän- derna pekar i riktning mot sågbordet. Sågbladet kan monteras i slits (a) eller (b); Slits a: För sågning längs med utliggaren Slits b: För sågning tvärs mot utliggaren. Spänn sågbladet genom att vrida spännskruven (14) åt vänster (medurs).
S - 56 - 7.2 Lager Smörj alla lager regelbundet med högkv alitativt maskinfett, dock senast efter ca 25-30 driftstim- mar . 7.3 K olborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontr ollera kolborstarna. Obs! K olborstarna får endast bytas ut av en behö- rig elinstallatör .
S - 57 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2002/96/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odu.
S - 58 - Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp . byggmarknaden där du köpte produkten gar anterar att åtgärda brister eller b yta ut produkten enligt nedanstående översikt, v ar vid lagstadgade garantianspråk inte påverkas .
S - 59 - Garantibe vis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet.
HR/BIH - 60 - Upozor enje - pro č itajte upute za upor abu kako bi se smanjio rizik od o zlje đ ivanja Nosite zaštitu z a sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne nao č ale. Iskre k oje nastaju za vrijeme rada, iv erje, pilje vina i prašina k oji izlaze iz ure đ aja mogu izazv ati gubitak vida.
HR/BIH - 61 - P ozor! Prilikom upor abe ure đ aja morate se pridržav ati sigurnosnih propisa kak o biste sprije č ili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pro č itajte o ve upute za uporabu/sigurnosne napomene . Dobro ih sa č uvajte tak o da vam inf ormacije u sv ako doba budu na raspolaganju.
HR/BIH - 62 - Smiju se koristiti samo listo vi pile koji su prikladni za o vaj stroj. Zabranjena je uporaba plo č a z a re- zanje s vih vrsta. Sastavni dio namjensk e uporabe predsta vlja pridržav anje sigurnosnih napomena kao i uputa za montažu i pogonsk e napomene u uputama za uporabu.
HR/BIH - 63 - 5. Prije puštanja u rad 5.1 Op ć enito • Prije puštanja u rad moraju se montirati s vi poklopci i sigurnosne napra ve. • List pile mora se slobodno kretati. • Drvo koje v e ć obra đ ujete provjerite na e ven- tualno zaostala strana tijela, k ao npr .
HR/BIH - 64 - 6. Ruk ov anje 6.1 Napomena: • Pila ne reže drvo samostalno . Korisnik omogu ć av a rezanje v o đ enjem drva u pokretni list pile. • Zupci režu drvo samo kod spuštanja. • Drvo se mora polako v oditi u list pile jer su zupci lista jako mali.
HR/BIH - 65 - 8. Zbrinjav anje u otpad i recikliranje Ure đ aj je zapakir an kako bi se tijek om transpor ta sprije č ila ošte ć enja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Ovaj ure đ aj i njego v pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr .
HR/BIH - 66 - Samo za z emlje č lanice EU Elektroalate nemojte bacati u ku ć no sme ć e! Prema europsk oj odredbi 2002/96/EG o starim elektri č nim i elektroni č kim ur e đ ajima i njenim prijenosom u nacionalno pra vo , istrošeni elektri č ni alati trebaju se posebno sakupljati i na ek ološki na č in zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH - 67 - Jamstv ene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jam č i uklanjanje nedostatak a odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže na vedenim pregledom, pri č emu se ne dira pra vo na zak onske zahtje ve z a reklamacijom.
HR/BIH - 68 - Jamstv eni list P oštov ani kup č e, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da ur e đ aj ne funkcionira besprijek orno i zamolili bismo V as da se u tom slu č aju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ov og jamstva.
RS - 69 - Upozor enje - pro č itajte uputstva z a upotrebu kak o bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu z a sluh. Buka može da uti č e na gubitak sluha. Nosite zaštitne nao č ari. T okom rada dolazi do iskrenja ili iz ure đ aja izlazi iv er , strugotina i prašina k oji mogu uticati na gubitak vida.
RS - 70 - P ažnja! K od koriš ć enja ure đ aja mor ate se pridržav ati bezbednosnih propisa kak o biste spre č ili povr ede i štete. Zbog toga pažljivo pro č itajte o va uputstv a za upotrebu/bezbednosne napomene . Dobro ih sa č uvajte tak o da V am informacije u s vak o doba budu na raspolaganju.
RS - 71 - Molimo da obratite pažnju na to da naši ure đ aji nisu podesni da se koriste u k omercijalne, obrtni č ke ili industrijsk e svrhe. Ne preuzimamo garanciju ak o se ure đ aj koristi u k omercijalne i in- dustrijske s vrhe kao i u sli č nim delatnostima.
RS - 72 - 5. Pre puštanja u pogon 5.1 Opšte • Pre puštanja u rad moraju se montir ati svi po- klopci i sigurnosne napra ve. • List testere mora se slobodno kretati. • Drvo koje v e ć obra đ ujete prov erite na ev en- tualno zaostala strana tela, k ao npr .
RS - 73 - 6. Ruk ov anje 6.1 Napomena: • T estera ne reže drva samostalno . Korisnik omogu ć uje rezanje v o đ enjem drva u pokretni liste testere. • Zupci režu drvo samo kod spuštanja. • Drvo treba polagano da se vodi u list testere , jer su zupci testere jak o mali.
RS - 74 - 8. Zbrinjav anje u otpad i recikliranje Ure đ aj je zapak ovan kak o bi se tokom tr ansporta spre č ila ošte ć enja. Ova ambalaža je siro vina i može ponovno da se upotrebi ili pr eda na reciklažu. Ovaj ure đ aj i njego v pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr .
RS - 75 - Samo za z emlje EU Ne bacajte elektro-alate u ku ć no sme ć e! Shodno evr opskoj smernici 2002/96/EG o starim elektri č nim i elektr onskim uredjajima i primeni državnog pr av a, istrošeni elektro-alati mora da se odv ojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren na č in u stanici za reciklir anje.
RS - 76 - Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna proda vnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri č emu se ne z adire u pra vo na z akonsk e zahte ve z a reklamaciju.
RS - 77 - Garancijski list P oštov ani kup č e, naši proizvodi podvr gav aju se strogoj kontr oli kvalitete . Žao nam je ako bi se ipak desilo da ure đ aj ne funkcioniše besprek orno i zamolili bismo V as da se u tom slu č aju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ov e garancije.
CZ - 78 - V arování - K e snížení rizika zran ě ní si p ř e č íst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající p ř i práci nebo odšt ě pky d ř e va, t ř ísky a prach y vystupující z p ř ístroje mohou zp ů sobit ztrátu viditelnosti.
CZ - 79 - P ozor! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se z abránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyn y .
CZ - 80 - Dbejte prosím na to , že naše p ř ístroje neb yly podle svého ú č elu ur č ení k onstruován y pro živnostenské, ř emeslnické nebo pr ů my slové použití.
CZ - 81 - • P ř izp ů sobte Váš zp ů sob práce p ř ístroji. • Nep ř et ě žujte p ř ístroj. • V p ř ípad ě pot ř eby nechte p ř ístroj zk ontrolo- vat.
CZ - 82 - • Nový pilo vý list op ě t nasadit v opa č ném po ř adí. P ozor: Vložte pilový list vždy tak, aby zuby ukazo valy v e sm ě ru stolu pily . Pilový list m ů že být vložen do drážky a nebo b: Drážka a: Pro ř ezy podél ramena Drážka b: Pro ř ezy p ř í č n ě k ramenu.
CZ - 83 - 7. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů P ř ed všemi č isticími pracemi vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. 7.1 Č išt ě ní • Udržujte bezpe č nostní za ř íz ení, v ě trací otvory a kry t motoru tak prosté prachu a ne č istot, jak jen to je možné.
CZ - 84 - Jen pro zem ě EU Elektrické ná ř adí a p ř ístroje neodhazujte do domovního odpadu! P odle evropské sm ě rnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektr onických za ř ízen.
CZ - 85 - Záru č ní podmínky Firma iSC GmbH, resp . p ř íslušné stavební centrum ru č í z a odstran ě ní poruch resp . vým ě nu p ř ístroje na základ ě níže uvedeného p ř ehledu, p ř i č emž zák onem stanov ené nároky na záruku z ů stávají nedot č en y .
CZ - 86 - Záru č ní list Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají p ř ísné k ontrole kvality . P okud i p ř esto tento p ř ístroj bezvadn ě ne funguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zák aznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záru č ním listu.
SK - 87 - Výstraha - Aby ste znížili rizik o poranenia, pre č ítajte si návod na obsluhu P oužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobi ť pošk odenie sluchu. Noste ochranné okuliare . Iskr y vznikajúce pri práci alebo úlomky , triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli vies ť k trvalému pošk odeniu zraku.
SK - 88 - P ozor! Pri používaní prístr ojov sa musia dodržiav a ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a v ecným škodám. Preto si starostliv o pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyn y .
SK - 89 - Prosím berte oh ľ ad na skuto č nos ť , že naše príst- roje neboli sv ojim ur č ením konštruo vané na prof e- sionálne, remeselníck e ani priemy selné použitie.
SK - 90 - Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • P oužívajte len prístroje v bez chybnom sta ve . • Pra videlne vykonávajte údržbu a č istenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepre ť ažujte .
SK - 91 - 5.3.2 Výmena pílového listu (obr . 1/3/7) • Aby sa pílo vý list (15) uvo ľ nil, otá č ajte upína- ciu skrutku (14) smerom dopra va. • Odskrutkujte ľ avý kryt (4). • Pílový list vyberte najpr v z horného držiaku pílového listu (13), pri č om stla č te horné výkyvné rameno smerom nadol.
SK - 92 - 7. Č istenie, údržba a objednanie náhradných dielo v Pred všetkými údržbovými a č istiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 7.1 Č istenie • Udržujte ochranné zariadenia, vz duchové otvory a kr yt motora vždy v č istom stav e bez prachu a ne č istôt.
SK - 93 - Len pre kr ajiny EÚ Neodstra ň ujte elektrické prístroje ak o domový odpad! Po d ľ a Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických z ariadení (OEEZ) a v s.
SK - 94 - Záru č né podmienky Spolo č nos ť iSC GmbH resp . príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch r esp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného pr eh ľ adu, pri č om zákonom stano vené nároky na záruku z ostáva- jú nedotknuté.
SK - 95 - Záru č ný list Vážená zákazní č ka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezch ybne fungov a ť , je nám to ve ľ mi ľ úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru č nom liste .
Wentao/Pr oduct-Management Weichselgartner/General-Manager - 96 - D erklärt folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conf ormity according to EU .
- 97 - Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 97 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 97 18.12.12 13:10 18.12.12 13:10.
- 98 - Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 98 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 98 18.12.12 13:10 18.12.12 13:10.
- 99 - Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 99 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 99 18.12.12 13:10 18.12.12 13:10.
EH 12/2012 (01) Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 100 Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 100 18.12.12 13:10 18.12.12 13:10.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Einhell TH-SS 405 E (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Einhell TH-SS 405 E noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Einhell TH-SS 405 E - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Einhell TH-SS 405 E reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Einhell TH-SS 405 E erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Einhell TH-SS 405 E besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Einhell TH-SS 405 E verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Einhell TH-SS 405 E. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Einhell TH-SS 405 E gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.