Benutzeranleitung / Produktwartung BG-PM 51 SD des Produzenten Einhell
Zur Seite of 120
k Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher t Original operating instructions P etrol La wn Mower p Mode d’emploi d’origine T ondeuse à gazon à essence C Istruzioni per l’uso originali T os.
2 1 6 7 2 3 4 5a 1 2 6 11 11 3 9 8 10 Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:28 Seite 2.
3 3b 3a 3d 3c 7 8 4b 4a 3 9 10 6 Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:29 Seite 3.
8 4 5b 5a 7a 6 7b 1 2 3 1 Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:29 Seite 4.
5 9a 9b 10 11 5a 5a max min 12 9c 5b Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:29 Seite 5.
6 12 12 3 4 56 Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 6.
7 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
8 D Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10.
Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
D 10 Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneidmesser. 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange- hoben werden.
3. Lieferumf ang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center.
12 D Geräusch und Vibration Schalldruckpegel L pA 88 dB(A) Unsicherheit K pA 3 dB Schallleistungspegel L WA 98 dB(A) Unsicherheit K WA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken. Schwingungsemissionswert a h = 6,0 m/s 2 Unsicherheit K = 1,5 m/s 2 6.
7. Bedienung Achtung! Der Motor wird ohne Betriebsstoffe ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl und Benzin einfüllen. Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers zu vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse ausge- stattet (Abb. 5a/Pos.
14 D 7.2 Hinweise zum richtigen Mähen Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungs- änderungen an Böschungen und Hängen ist beson- dere Vorsicht geboten.
7. Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers, den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe ent- leeren. 8. Kinder anweisen den Mäher nicht zu benützen. Er ist kein Spielzeug. 9. Niemals Benzin in der Nähe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen ge- prüften Kanister.
8.2.3 Ölstandskontrolle Achtung: Motor niemals ohne oder mit zuwenig Öl betreiben. Dies kann schwere Schäden am Motor verursachen. Kontrolle des Ölstandes: Rasenmäher auf eine ebene, gerade Fläche stellen. Den Ölmessstab (Abb. 9a/Pos. 5a) durch Linksdrehung abschrauben und Messstab abwischen.
8.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den Transport 1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt 8.3/1) 2. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist. 3. Entleeren Sie das Motoröl vom warmen Motor. 4. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
18 D 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind.
19 D Garantiebedingungen: Die F a. iSC GmbH garantier t die Behebung v on Mängeln bzw . den Geräteaustausch entspr echend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Bezüglich V erschleißteilen, V erbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die F a.
20 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
21 GB T able of contents: 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. T echnical data 6. Befor e starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance, storage , transport and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Important. When using the equipment, a fe w safety precautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety inf ormation with due care. K eep these operating instructions in a safe place so that the information is a vailable at all times .
23 GB 17. Nev er lift or carry a lawn mower with the engine running. 18. Switch off the engine and pull the spark plug boot: - befor e you dislodge an y blockages or clogs in the chute. - befor e carr ying out an y checks, cleaning, maintenance or other work on the la wn mower .
IMPORT ANT The equipment and packaging material are not toy s. Do not let children pla y with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of sw allowing or suff ocating! n P etrol lawn mo we.
25 GB 6. Befor e star ting the equipment 6.1 Assembling the components Some parts of the mower come disassembled. F or quick and easy assembly , r ead and follow the instructions below .
7. Using the petrol lawn mo wer Important. The engine is supplied without oil and petrol. Theref ore, be sure to add oil and petr ol before starting the engine. In order to a void any unintentional start-ups of the lawn mo wer , it comes equipped with an engine brak e (Fig.
27 GB 7.2 Tips on mowing properly Alwa ys ensure that a saf e distance (provided b y the length of the long handles) is maintained between the user and the mower housing. Be especially car eful when mowing and changing direction on slopes and inclines.
8. T ell your children not to use the mow er . It is not a toy . 9. Ne ver place petrol near an ignition source . Alwa ys use a can that is appro ved to store petr ol.
29 GB 8.2.3 Oil lev el check Important: Never run the engine with no or too little oil. This can cause serious damage to the engine. Checking the oil lev el Place the lawn mo wer on a lev el and straight surface. Unscrew the oil dipstick (Fig. 9a/Item 5a) by turning it counter-clockwise and wipe the dipstick.
8.4 Preparing the mow er for transport 1. Empty the petrol tank (r efer to point 8.3/1) 2. Alw ays let the engine run until it has used up the remainder of petrol in the tank. 3. Empty the engine oil from the w arm engine. 4. Remo ve the spark plug boot from the spark plug.
31 GB 10. T roubleshooting guide W arning: Switch off the engine and pull out the ignition cable bef ore making any check s or adjustments. W arning: If, after making an adjustment or r epair to the engine, you let it run f or a fe w minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot.
32 GB W arranty conditions: iSC GmbH guarantees the repair of def ects or replacement of the equipment in accordance with the o verview below , whereby statutory guarantee claims are not affected.
33 F «Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures» Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe.
Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. V olume de livraison 4. Utilisation conforme à l’aff ectation 5. Données techniques 6. A vant la mise en service 7. Commande 8. Nettoy age, maintenance, stock age, transport et commande de pièces de rechange 9.
Attention! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment.
13. F aites démarrer le moteur a vec précaution, conformément aux instructions du producteur . V eillez à garder une distance suffisante entre vos pieds et les lames.
3. V olume de livraison V euillez vérifier l’intégralité de l’article à l’aide du volume de livraison décrit. En cas de pièces manquantes, ramenez l’appar eil au plus tard dans les 5 jours ouvrables après l’achat de l’article à notre service après-vente en présentant une preuve d’achat.
Bruit et vibrations Niveau de pression acoustique L pA 88 dB(A) Imprécision K pA 3 dB Niveau acoustique L WA 98 dB(A) Imprécision K WA 3 dB P ortez une protection de l’ouïe. L ’exposition au bruit peut entr aîner une per te de l’ouïe. V aleur d’émission de vibration a h = 6,0 m/s² Insécurité K = 1,5 m/s² 6.
7. Commande Attention ! Le moteur est livré sans matières consommables. A vant la mise en service, remplissez donc absolument d’huile. P our éviter que la tondeuse à gazon ne démarre inv olontairement, elle est équipée d’un frein moteur (fig.
10. Ne tondez jamais le gazon lorsque la vue est mauvaise . 11. Retirez du sol tous les objets détachés a vant la tonte. 7.2 Remarques r elatives à la tonte La distance de sécurité donnée par les longerons du guidon entre le carter et l’utilisateur doit toujours être maintenue.
7.4 Après la tonte 1. Laissez toujours re froidir le moteur av ant de ranger la tondeuse à gazon dans un endr oit fermé. 2. Retir ez l’herbe, le graissage et l’huile a vant de la ranger . Ne posez aucun autre objet sur la tondeuse. 3. Contrôlez toutes les vis et tous les écrous a vant de la réutiliser .
8.2.2 Lames P our des raisons de sécurité, faites aiguiser , équilibrer et monter votr e lame ex clusivement par un atelier spécialisé dûment autorisé. Pour obtenir un résultat optimal, il est conseillé de faire contrôler la lame une fois par an.
Attention : conformément à la loi sur la responsabilité civile, nous ne répondons pas des dommages issus d’une réparation non conforme aux règles de l’art ou lorsque les pièces de rechange utilisées ne sont pas originales ni des pièces autorisées par nos soins.
44 F 10. Plan de recherche des erreurs A vertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retir ez le câble d’allumage av ant toute inspection ou ajustement.
45 F Conditions de garantie : L ’entreprise iSC GmbH garantit le dépannage ou l’échange de l’appareil en cas de déf auts, selon la vue d’ensemble ci-dessous, tout en gardant les e xigences de garantie légale inchangées.
46 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito.
47 I Indice 1. A vvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione, conservazione, tr asporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono prender e diverse misure di sicurezz a per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avv er tenz e di sicurezza. Conser v ate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento .
49 I 15. Non avviate il motore se vi tr ovate da vanti al canale di scarico . 16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. T enetevi sempre a distanza dall'apertura di scarico . 17. Non sollev ate o trasportate mai un tosaerba con il motore acceso .
3. Elementi forniti V erificate che l’articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgete vi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di acquisto v alido entro e non oltre i 5 giorni la vorativi dall’acquisto .
51 I Rumore e vibrazioni Livello di pressione acustica L pA 88 dB (A) Incertezza K pA 3 dB Livello di potenz a acustica L WA 98 dB (A) Incertezza K WA 3 dB Indossate cuffie antirumore. L ’effetto del rumor e può causare la perdita dell’udito . V alore emissione vibrazioni a h = 6,0 m/s 2 Incertezza K = 1,5 m/s 2 6.
7. Utilizzo Attenzione! Il motore viene fornito senz a mezzi di esercizio . Prima della messa in esercizio si de ve assolutamente riempire di olio e benzina. P er evitare un a vvio involontario del tosaerba, questo è dotato di un freno motore (Fig. 5a/Pos .
53 I 7.2 A vvertenze per tagliare l’erba in modo corretto Mantenete sempre la distanza di sicur ezza data dall’impugnatura tra la scocca della lama e l’utilizzatore . Nel tagliare l’erba e nel cambiare il senso di direzione su scarpate e pendii si de ve prestare particolare attenzione.
9. Non tenete mai la benzina vicino ad una sorgente di calore. Usate sempre una tanica omologata. T enete la benzina fuori della por tata dei bambini. 10. Lubrificate e tenete con cura l'apparecchio . 11. Come spegnere il motore: P er spegnere il motore mollate la le va di avvio/arresto del motor e (Fig.
55 I Controllo del livello dell’olio Appoggiate il tosaerba su una superficie piana e liscia. Svitate l’astina dell’olio (Fig. 9a/Pos . 5a) ruotandola verso sinistra e pulite l’astina di misur a. Reinserite l’astina fino alla battuta nel bocchettone di riempimento , non avvitatela.
8.4 Preparazione del tosaerba per il trasporto 1. Svuotate il serbatoio della benzina (v edi punto 8.3/1) 2. F ate funzionare il motore fino a quando si sia consumata la benzina restante. 3. Svuotate l'olio del motor e dal motore ancora caldo . 4.
57 I 10. T abella per l’eliminazione delle anomalie A vvertenza: prima spegnete il motore e staccate il ca vo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. A vvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motor e ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
58 I Condizioni di garanzia La ditta iSC GmbH garantisce l’eliminazione di difetti o vvero la sostituzione dell’apparecchio in conf ormità con la tabella seguente, senz a che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge .
59 HR/ BIH „Upozor enje – pročitajte upute za uporabu k ako bi se smanjio rizik ozljeđiv anja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. T ehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Rukov anje 8. Čišćenje, održa vanje, skladištenje , transport i narudžba rezervnih dijelov a 9. Zbrinjav anje u otpad i recikliranje 10.
P ozor! Tijekom upor abe uređaja morate se pridržav ati sigurnosnih propisa kak o biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ov e upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da V am informacije u s vak o doba budu na raspolaganju.
18. Isključite motor i izvucite utikač svjećice: - prije uklanjanja blokada ili začepljenja k anala za izbacivanje . - prije nego ćete kosilicu k ontrolirati, čistiti ili na njoj raditi - ako st.
n Benzinska k osilica n Drška za v ođenje n Adapter na bočnom otvoru z a izbacivanje n 2x stezaljk e kabela n 4x matica n 4x vijka n Ključ za s vjećicu n Servisna knjižica Benzin n Originalne upute za rad 4. Namjenska uporaba Uređaj se smije k oristiti samo namjenski.
Montaža 1. Dršku za gur anje (sl. 3a/poz. 3) pričvrstite s po jednim vijkom (sl. 3a/poz. 10) i jednom maticom (sl. 3a/poz. 9) na obje strane. Pripazite na to da V am ne smetaju sajle za pokretanje k oje se kasnije pričvršćuju. 2. Rasta vite dršku za vođenje i fik sirajte je kao što je prikazano na sl.
Upozor enje: Uvijek koristite samo sigurnosni kanistar za benzin. Ne pušite prilikom punjenja benzina. Prije punjenja benzina isključite motor i ostavite ga da se nekolik o minuta hladi. 5. Pro vjerite je li kabel za paljenje priključen na svjećici.
Napomene o košnji: 1. P azite na čvrste predmete. K osilica se može oštetiti ili V as ozlijediti. 2. V ruć motor, ispušna cije v ili pogon mogu prouzročiti opek otine. Zato ih ne dotičite. 3. Oprezno k osite na padinama ili kosinama. 4. Nedostatak danjeg svjetla ili nedo voljna umjetna rasvjeta do voljan su razlog da prekinete s košnjom.
8.2.2 Nož Iz sigurnosnih razloga predajte nož o vlaštenoj servisnoj radionici na brušenje, centriranje i montažu. Da biste postigli optimalni rezultat rada, preporučujemo da jednom godišnje date nož na provjeru. Zamjena noža (sl. 8) K od zamjene alata za rez anje smijete koristiti samo originalne rezervne dijelov e.
5. Očistite rebr a za hlađenje cilindra i kućište. 6. Očistite cijeli uređaj k ako biste zaštitili lak. 7. Čuv ajte uređaj na dobro prozr ačenom mjestu. 8.4 Priprema k osilice za transport 1. Ispraznite tank z a gorivo (vidi točku 8.3/1) 2.
69 HR/ BIH 10. Plan traženja grešak a Upozor enje: Prije inspekcija ili podeša vanja najprije isključite motor i izvucite kabel s vjećice. Upozor enje: Ako je nak on podešav anja ili popravka motor r adio nekolik o minuta, obratite pozornost na to da su ispušna cijev i ostali dijelo vi vrući.
70 HR/ BIH Jamstv eni uvjeti: Tvrtka iSC GmbH jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu ur eđaja u skladu s dolje navedenom tablicom, pri čemu zak onski zahtje vi za realizaciju jamstv a ostaju nepromijenjeni.
71 RS „Upozor enje – Pročitajte uputstva z a upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
Sadržaj: 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namenska upotreba 5. T ehnički podaci 6. Pre puštanja u rad 7. Rukov anje 8. Čišćenje, održa vanje, skladištenje , transport i poručivanje rez er vnih delo va 9. Bacanje u otpad i reciklov anje 10.
73 RS P ažnja! Prilikom upotr ebe uređaja morate se pridržav ati bezbednosnih propisa kak o biste sprečili nastanak povreda i šteta. Stoga pažljivo pročitajte o va uputstv a za upotrebu / bezbednosne napomene . Dobro ih sačuvajte tak o da vam inf ormacije u sv ako doba budu na raspolaganju.
18. Isključite motor i izvucite utikač sv ećice: - pre odstranjiv anja blokada ili začepljenja k anala za izbaciv anje. - pre nego ćete k osilicu konrolisati, čistiti ili na njoj raditi - ako ma.
75 RS P AŽNJA Uređaj i materijal za pak ov anje nisu dečje igračk e! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, f olijama i sitnim delovima! P ostoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!.
n kuhinjska krpa (za brisanje ulja / ostatak a benzina; zbrinjav anje na benzinskoj pumpi) n pumpa za usisa vanje benzina (plastična, naba viti se može u proda vnicama građevinsk og materijala) n posuda s uljem s ručnom pumpom (nabaviti se može u proda vnicama građevinsk og materijala) n Motorno ulje Montaža 1.
77 RS Obratite pažnju: Motor je konstruir an za brzinu rezanja i izbaciv anja tra ve u kesu z a sakupljanje kao i za dug živ otni vek. 3. Pro verite k oličinu ulja. 4. Za punjenje benzina k oristite lev ak i menzuru. Prov erite da li je benzin čist.
Napomene za k ošnju: 1. Pripazite na krute predmete! K osilica se može oštetiti ili može doći do povreda. 2. V rući motor, iz duvni otvor ili pogon mogu uzrok ovati opekline . Prema tome, ne dir ajte ih. 3. Oprezno k osite na kosinama ili strmim terenima.
79 RS 8.2.2 Nož Iz bezbednosnih razloga predajte nož o vlašćenoj servisnoj radionici na brušenje, centriranje i montažu. Da biste postigli optimalan rezultat rada, preporučujemo da jednom godišnje date nož na kontr olu. Zamena noža (sl. 8) K od zamene reznog alata smete k oristiti samo originalne rezervne delov e.
4. Uklonite sv ećicu s glav e cilindra. Uspite pomoću posude oko 20 ml ulja u cilindar . P olako povlačite sajlu startera tako da ulje z aštiti cilindar iznutra. P onovno uvrnite sv ećicu. 5. Očistite rebr a za hlađenje cilindra i kućište. 6.
81 RS 10. Plan traženja grešak a Upozor enje: Pre inspekcija ili podeša vanja prvo ugasite motor i izvucite kabel z a paljenje. Upozor enje: Kada nakon podeša vanja ili popra vke motor radi nek oliko minuta, imajte na umu da su iz duvni otvor i drugi delovi vrući.
82 RS Garantni uslo vi: Firma iSC GmbH garantuje uklanjanje nedostataka odnosno z amenu uređaja u skladu sa dole nav edenom tabelom, pri čemu zak onski zahte vi za realizaciju gar ancije ostaju nepromenjeni.
83 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Lev eransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. T ekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning 9.
Obs! Innan produkterna kan an vändas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs där för noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan visningar . Förvara den på ett säk ert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation.
18. Stäng av motorn och dr a av tändstiftskontakten: - innan du lossar på blockeringar eller åtgär dar blockeringar i utk astningskanalen. - innan du kontr ollerar eller rengör gräsklipparen, eller utför arbetsuppgifter på maskinen. - om kniven har slagit emot ett främmande föremål.
n Öppna förpackningen och ta försiktigt ut maskinen ur förpackningen. n T a bor t förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om förhanden). n K ontrollera att lev eransen är k omplett. n K ontrollera om maskinen eller tillbehörsdelarna har skadats i transporten.
Buller och vibration Ljudtrycksnivå L pA 88 dB(A) Osäkerhet K pA 3 dB Ljudeffektnivå L WA 98 dB(A) Osäkerhet K WA 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till nedsatt hörsel. Vibrationsemissionsvär de a h = 6,0 m/s 2 Osäkerhet K = 1,5 m/s 2 6. Innan du använder maskinen 6.
7. Använda maskinen Obs! Vid lev erans är motorn inte fylld med bränsle eller driftvätskor . Fyll därför tvunget på olja och bensin innan du tar gräsklipparen i drift. För att undvika att gräsklipparen startar upp oav siktligt är den utrustad med en motorbroms (bild 5a/pos.
7.2 Instruktioner för att klippa på rätt sätt Beakta alltid av ståndet mellan knivkåpan och dig själv som bestäms av styrstängerna. V ar särskilt försiktig när du klipper och ändrar körriktning på sluttningar och slänter . Se till att du alltid står stadigt, bär skor med halkfria och profilerade sulor samt långa b yxor .
6. Vid repar ation får endast originaldelar eller delar som har godkänts av tillv erkaren an vändas (se adress i garantibe viset). 7. Om gräsklipparen inte sk a användas under längre tid måste du tömma bensintanken med en länspump för bensin.
8.2.3 K ontrollera oljenivån V arning! Använd aldrig motorn utan olja, eller med för lite olja. Detta kan leda till allv arliga skador på motorn. K ontrollera oljenivån Ställ gräsklipparen på en jämn och plan yta. Skruva ut oljemätstickan (bild 9a/pos.
8.4 Förbereda gräsklipparen för transport 1. Töm bensintank en (se punkt 8.3/1). 2. Låt motorn köra så länge tills r esterande bensin har förbrukats. 3. Töm ut motoroljan ur den v arma motorn. 4. Dra a v tändstiftskontakten från tändstiftet.
94 S 10. Felsökning V arning! Slå först ifrån motorn och dra av tändstiftsk ontakten innan du gör inspektioner eller justeringar . V arning! Om motorn har kör t ett par minuter efter justering eller r eparation måste du tänka på att a vgasröret och andra delar är heta.
95 S Garantivillk or Firman iSC GmbH garanterar att åtgärda brister eller b yta ut produkten enligt nedanstående översikt, v arvid lagstadgade garantianspråk inte påverk as. När det gäller slitagedelar , förbrukningsmaterial och delar som saknas garanterar firman iSC GmbH endast att bristerna åtgärdas resp .
96 TR „İkaz – y aralanma riskini azaltmak için K ullanma T alimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir.
97 TR İçindekiler: 1. Güvenlik uyarıları 2. Makine açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uy gun kullanım 5. T eknik özellikler 6. Çalıştırmadan önce 7. Kullanma 8. T emizleme, Bakım, Depolama, T ransport v e Y edek P arça Siparişi 9.
Dikkat! Y aralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir . Bu nedenle K ullanma T alimatını / Güvenlik Uy arılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yer de saklayın.
99 TR 14. Motoru çalıştırmay a başlarken çim biçme makinesini eğik konuma k aldırmayın. Fak at bu işlem esnasında çim biçme makinesinin kaldırılması gerekiy orsa buna izin verilmiştir .
3. Sevkiy atın içeriği Aşağıda sevkiy atın içeriği bölümünde açıklanan bilgilere göre ürün v e parçalarının eksiksiz olarak gönderilip gönderilmediğini kontr ol edin.
101 TR Gürültü ve titreşim değerleri Ses basınç seviy esi L pA 88 dB(A) Sapma K pA 3 dB Ses güç seviy esi L WA 98 dB(A) Sapma K WA 3 dB Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme ka ybına yol açabilir. Titreşim emisy on değeri a h = 6,0 m/s 2 Sapma K = 1,5 m/s 2 6.
7. Kullanma Dikkat! Çim biçme makinesi sevk edildiğinde motor içinde yağ v e benzin bulunmaz. Bu nedenle motoru çalıştırmadan önce motora mutlaka y ağ ve benzin doldurmanız gerekmektedir. Çim biçme makinesi, istenmeden çalıştırmayı engellemek için motor freni ile donatılmıştır (Şekil 5a/P oz.
103 TR 7.2 Doğru çim biçme kuralları Bıçak gövdesi ile kullanıcı arasındaki emniy et mesafesi daima y erine getirilecektir . Bu mesafe dümen gövdesi ile belirlenmiştir . Çim biçme işlemi esnasında, eğimli arazilerde v e çalılık bölümlerde makinenin yönünü değiştirirken çok dikk atli olunuz.
7.4 Çim biçme işleminden sonra 1. Çim biçme makinesini kapalı bir mek ana ko ymadan önce daima soğumasını bekleyin. 2. Makine yi saklamadan önce üzerindeki çim, yapr ak, yağ v ey a sıvı yağ gibi atıkları temizle yin. Çim biçme makinesinin üzerine başka bir cisim ko ymayın v e üzerinde depolamayın.
105 TR 8.2.2 Bıçaklar İş güvenliği sebeplerinden dola yı bıçakların bilenmesini, balans ay arının y apılmasını ve monte edilmesini yetkili servise yaptırın. Optimal bir biçme sonucu elde etmek için bıçağın yılda bir kez k ontrol ettirilmesi tav siye edilir .
8.2.7 Onarım Onarım ve ya bakım çalışmalarından sonr a tüm iş güvenliği parçalarının takılmış olup olmadığını v e bunların mükemmel durumda olup olmadıklarını kontr ol edin. Y aralanmay a sebep olacak parçaları üçüncü şahıslar ve çocukların erişeme yeceği y erde saklayın.
107 TR 10. Arıza ar ama planı İkaz bilgisi: Herhangi bir a yarlama v ey a onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun v e buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: A y arlama vey a onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakik a çalıştığında, egzoz v e diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın.
108 TR Garanti k oşulları: iSC GmbH firması ürün arızalarını giderme v ey a ürün değiştirme işlemlerini, kanuni garanti hakları saklı kalmak ka ydıyla aşağıdaki tabloda gösterilen hükümlere göre y erine getirmeyi gar anti eder.
109 k erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the follo wing conformity according to EU directives and norms f or the following product p déclare la c.
110 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
111 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
112 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service depar tment at the address sho wn on this guarantee card.
113 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas f onctionner impeccablement, nous en serions désolés.
114 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro ser vizio di assistenz a clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
115 Bf J AMS TVENI LIS T P oštovani kupče , naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ak o bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i z amolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ov og jamstva.
116 4 GARANCIJSKI LIS T P oštovani kupče , naši proizvodi podvr gav aju se strogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ak o bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprek orno i zamolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ove gar ancije.
117 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontroll. Om denna pr odukt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet.
118 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna rağmen alet ve ya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında v.
119 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden.
EH 09/2012 (01) Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Einhell BG-PM 51 SD (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Einhell BG-PM 51 SD noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Einhell BG-PM 51 SD - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Einhell BG-PM 51 SD reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Einhell BG-PM 51 SD erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Einhell BG-PM 51 SD besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Einhell BG-PM 51 SD verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Einhell BG-PM 51 SD. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Einhell BG-PM 51 SD gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.