Benutzeranleitung / Produktwartung D63S des Produzenten ECOVACS
Zur Seite of 56
Instruction Manual EN Manuel de l'utilisateur Manual de Instrucciones FR-CA ES- L ATA M.
Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your Ecovacs Robotics DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. W e trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things.
1. Important Safety Instructions ........................................ ...............................2 2. Package Contents and Technical Specifications .......................................4 2.1 Package Contents..................................
EN 2 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
EN 3 1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock.
EN Model D63S Working Voltage (V) 12 === Rated Power (W) 30 Charging Dock Model CH1118D Rated Input Voltage (V) 120~ Rated Output Voltage (V) 14.5 === Rated Output Current (A) 0.75 Rated Power (W) 20 Remote Control Model RC0917 Input voltage (V) 3 === Battery Ni-MH SC 2100mAh 4 2.
EN 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot Control Panel 1. Status Light Indicators 2. Top Cover 3. Control Panel 4. Control Panel Screen 5. Infrared Receiver for Remote Control 6. Anti-Collision Sensors 7. Charging Contacts 8.
EN 1. Dust Bin Handle 2. Dust Bin Lock 3. Filter Net 4. Anti-Bacterial Sponge Filter 5. High Efciency Filter 6. Dust Bin Cover 1. Lock/Release Button 2. Charging Dock Pins 3. Charging Dock Top Lid 4. Infrared Signal Generator 5. Anti-Slip Strips 6.
EN 7 3. Operating and Programming 3.1 Notes before Cleaning Before Operating DEEBOT , take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
EN 8 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Install Side Brush Power ON Assemble Charging Dock: Insert the Charging Dock Top Lid into the slot on the Charging Dock Base. Slide the Lock/Release button on the back of the Charging Dock to the left to lock the Top Lid in place.
EN Charge DEEBOT 6 Start Pause Place DEEBOT 6 on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT 6 and the Charging Dock Pins make a connection. Press the AUTO Mode Button on the robot or on the Remote Control.DEEBOT 6 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode.
EN 10 3. Operating and Programming AUTO Cleaning Mode Intensive Cleaning Mode This is the most commonly used mode. In AUTO Cleaning Mode, DEEBOT 6 cleans in a straight line and changes direction when it meets an obstacle. This mode is good for aggressive cleaning or for extremely dirty or dusty oors.
EN 11 Spot Cleaning Mode Return to Charger Mode Edge Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT 6 focuses on a specic area to clean. This mode is good for cleaning the edges and corners of a room.
EN 12 3. Operating and Programming Set Intelligent Scheduling Cancel Intelligent Scheduling Press on DEEBOT 6 to set the current time as the scheduled cleaning time. Intelligent Scheduling is set successfully when indicator on the robot’s Control Panel Screen illuminates.
EN 13 4. Maintenance 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT 6’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Rinse the Dust Bin, Anti-Bacterial Sponge Filter and Filter Net under running water. Dry the Dust Bin and filter components completely before reinstalling.
EN 14 4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brush Cleaning the Main Brush Cleaning the Side Brush Unscrew the Main Brush Screw and remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush.
EN 15 4. Maintenance 4.3 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any hair tangled around the Universal Wheel. Wipe the Dust Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
EN 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 6. 16 NO. Malfunction Possible Causes Solutions 1 DEEBOT 6 will not charge. The Bottom Power Switch on the bottom of DEEBOT 6 is not turned ON. Turn the Bottom Power Switch to the ON position.
EN NO. Malfunction Possible Causes Solutions 5 Remote Control failure (effective control range of Remote Control is 5m (1.6')). The batteries in the Remote Control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly.
Félicitation, vous avez acheté un Ecovacs Robotics DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie.
1. Information de s é curit é importante ..........................................................18 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique ..................................20 2.1 Contenu de l'emballage..................
FR-CA 18 1. Information de sécurité importante Lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION DE L'APP AREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.
FR-CA 19 1. Information de sécurité importante 21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur s'il ne fonctionnent pas normalement, s'il est échappé, endommagé, laissé à l'extérieure ou s'il entre en contact avec de l'eau.
FR-CA Modèle D63S Tension fonctionnelle (V) 12 === Puissance nominale (W) 30 Modèle de chargeur CH1118D Taux de tension d'alimentation (V) 120~ Taux de tension de sortie (V) 14.5 === Taux de courant de sortie (A) 0.75 Puissance nominale (W) 20 Modèle de télécommande RC0917 Tension d'alimentation (V) 3 === Piles Ni-MH SC 2100mAh 20 2.
FR-CA 2. Contenu de l'emballage et spécication technique 2.3 Diagramme du produit Robot Panneau de contrôle 1. Indice lumineux de l'état 2. Recouvrement du dessus 3. Panneau de contrôle 4. Écran du panneau de contrôle 5. Récepteur infrarouge pour la télécommande 6.
FR-CA 1. Poigné du réservoir à poussière 2. Verrou du réservoir à poussière 3. Filet de ltre 4. Filtre éponge anti-bactérienne 5. Filtre haute efcacité 6. Couvercle du réservoir à poussière 1. Bouton verrou/déverrouillage 2. Broche du chargeur 3.
FR-CA 23 3. Utilisation et programmation 3.1 Notes avant le nettoyage A vant l'utilisation du DEEBOT , prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil.
FR-CA 24 3.2 Démarrage rapide Emplacement du chargeur Installation des brosses latérales Mettre sous tension Assembler le chargeur: insérer le couvercle du chargeur dans la fente de la base du chargeur. Glisser vers la gauche le bouton de verrou/ déverrouillage situé derrière le chargeur pour sécuriser le couvercle.
FR-CA Charger DEEBOT 6 Débuter Bouton pause Placer DEEBOT 6 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches. Appuyer sur le bouton de mode AUTOMATIQUE situé sur le robot ou à l'aide de la télécommande.
FR-CA 26 Bouton de mode AUTOMA TIQUE Bouton de mode de nettoyage intensif Ce mode est le plus utilisé. En mode AUTOMATIQUE, DEEBOT 6 nettoie en ligne droite et change de direction lorsqu'il entre en contact avec un obstacle. Ce mode est pratique pour le nettoyage agressif ou pour les planchers extrêmement sale ou poussiéreux.
FR-CA 27 Bouton de mode de nettoyage localisé Bouton de retour vers le chargeur Bouton de mode de nettoyage en périphérie Ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de DEEBOT 6 met un accent sur une zone spécique.
FR-CA 28 Régler un horaire intelligent Annuler l'horaire intelligent Appuyer sur pour régler l'heure pour l'horaire de nettoyage. L'horaire intelligent est réglé avec succès lorsque l'indice s'allume sur le panneau de contrôle du robot.
FR-CA 29 4. Entretien 4.1 Réservoir à poussière et ltres Ouvrir le couvercle du DEEBOT 6 et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le réservoir à poussière et vider. Rincer le Réservoir à poussière, le ltre éponge anti-bactérienne et le filtre filet avec de l'eau courante.
FR-CA 30 4.2 Brosse principale et latérale Nettoyer la brosse principale Nettoyer les brosses latérales Retirer les vis de la brosse principale et retirer la brosse. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse.
FR-CA 31 4.3 Autres pièces Nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue. Essuyer les détecteurs de poussière avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage pour préserver leur efcacité.
FR-CA 5. Résolution de problème V euillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de DEEBOT 6. 32 NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solution 1 DEEBOT 6 ne se charge pas. Le bouton d'alimentation sous le DEEBOT 6 n'est pas allumé.
FR-CA 5. Résolution de problème NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solution 4 DEEBOT 6 ne nettoie pas automatiquement selon son horaire. L'horaire intelligent est annulé. Veuillez consulter la section 3.4 Sélection du mode de nettoyage.
¡Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida.
1. Instrucciones Importantes de Seguridad ..................................................34 2. Contenido del Paquete y Especificaciones T é cnicas ..............................36 2.1 Contenido del Paquete.............................. ...........
ES-LATAM 34 1. Instrucciones Importantes de Seguridad Al utilizar un aparato eléctrico , debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ES-LATAM 35 1. Instrucciones Importantes de Seguridad 21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua.
ES-LATAM Modelo D63S Voltaje de Trabajo (V) 12 === Potencia Nominal (W) 30 Modelo del Puerto de Carga CH1118D Voltaje nominal de entrada (V) 120~ Voltaje nominal de salida (V) 14.5 === Corriente nominal de salida (A) 0.75 Potencia nominal (W) 20 Modelo del Control Remoto RC0917 Voltaje de entrada (V) 3 === Bater í a Ni-MH SC 2100mAh 36 2.
ES-LATAM 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones T é cnicas 2.3 Diagrama de Producto Roboter Panel de Control 1. Luces Indicadoras de Estado 2. Cubierta Superior 3. Panel de Control 4. Pantalla del Panel de Control 5. Receptor de infrarrojo para Control Remoto 6.
ES-LATAM 1. Mango del Compartimento de Polvo 2. Cerradura del Compartimento de Polvo 3. Red del Filtro 4. Filtro de la Esponja Antibacteriana 5. Filtro de Alta Eciencia 6. Cubierta del Compartimento de Polvo 1. Botón de Bloqueo/Liberación 2. Clavijas del Puerto de Carga 3.
ES-LATAM 39 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.1 Notas antes de la limpieza Antes de operar el DEEBOT , tómese unos momentos para revisar el área que va a limpiar y retirar cualquier obstáculo. Retire los cables eléctricos y pequeños objetos del suelo que puedan enredarse en el producto.
ES-LATAM 40 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.2 Inicio R á pido Colocaci ó n del Puerto de Carga Instale el Cepillo Lateral Encendido Ensamble del Puerto de Carga: Inserte la tapa superior del Puerto de carga en la ranura en la base del Puerto de Carga.
ES-LATAM Carga del DEEBOT 6 Inicio Pausa Coloque el DEEBOT 6 en el Puerto de Carga asegurándose de que los Contactos de Carga de DEEBOT 6 y los del Puerto de Carga hagan conexión. Presione el Botón de Modo AUTO en el robot o en el Control Remoto. El DEEBOT 6 comienza a trabajar inmediatamente en el modo de AUTO limpieza.
ES-LATAM 42 Modo de Limpieza AUTO Modo de Limpieza Intensiva Este es el modo más utilizado. En Modo de Limpieza AUTO, el DEEBOT 6 limpia moviéndose en línea recta y cambia de dirección cuando se encuentra con un obstáculo. Este modo es bueno para una limpieza agresiva o para pisos extremadamente sucios o con mucho polvo.
ES-LATAM 43 Modo de Limpieza de Manchas Regresar al Modo de Carga Modo de Limpieza de Bordes Este modo es aplicable para un área de alta concentración de polvo o suciedad. En el Modo de Limpieza de Manchas, el DEEBOT 6 se enfoca en un área especíca para limpiar.
ES-LATAM 44 3. Operaci ó n y Programaci ó n Configurar la Programaci ó n Inteligente Cancelación de la Programación Inteligente Presione en el DEEBOT 6 para congurar la hora actual como la hora programada de limpieza. La Programación Inteligente ha sido exitosa cuando el indicador en la pantalla del Panel de Control del robot se ilumina.
ES-LATAM 45 4. Mantenimiento 4.1 Compartimiento y Filtros de Polvo Abra la cubierta superior del DEEBOT 6 y retire el compartimento del polvo. Abra la cubierta del compartimento del polvo y vacíelo. Enjuague el compartimento del polvo, filtro de esponja anti bacteriana y red del ltro con agua corriente.
ES-LATAM 46 4. Mantenimiento 4.2 Cepillo Principal y Cepillo Lateral Limpieza del Cepillo Principal Limpieza del Cepillo Lateral Desatornille el Cepillo Principal y retírelo. Utilice la Herramienta Multifuncional de Limpieza para cortar y retirar cualquier cabello enredado en el Cepillo Principal.
ES-LATAM 47 4. Mantenimiento 4.3 Otros Componentes Limpie la rueda universal retirando cualquier cabello enredado alrededor de esta. Limpie los sensores de polvo con el cepillo o eltro dentro de la herramienta multifuncional de limpieza para mantener su efectividad.
ES-LATAM 5. Soluci ó n de Problemas Por favor use esta tabla para resolver los problemas más comunes al usar el DEEBOT 6. 48 NO. Falla Causas Posibles Soluciones 1 El DEEBOT 6 no carga. El interruptor de encendido en la parte inferior del DEEBOT 6 no está ENCENDIDO.
ES-LATAM NO. Falla Causas Posibles Soluciones 4 El DEEBOT 6 no limpia automáticamente al momento programado. La función de Programación Inteligente está cancelada. Por favor reérase a la sección 3.4 Programación Inteligente para obtener más detalles.
DEEBOT 6-018-IM2014R01.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ECOVACS D63S (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ECOVACS D63S noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ECOVACS D63S - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ECOVACS D63S reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ECOVACS D63S erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ECOVACS D63S besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ECOVACS D63S verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ECOVACS D63S. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ECOVACS D63S gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.