Benutzeranleitung / Produktwartung NZ 260 des Produzenten ECG
Zur Seite of 36
NAP AŘO V A C Í ŽEHLIČK A NÁV OD K O BSLUZE CZ NAP ARO V A C IA ŽEHLIČK A NÁ VOD NA OBSL UHU SK ŻEL A ZK O NA P ARĘ INSTRUK CJA OBSŁU GI PL GŐZÖ LŐS V A SALÓ HASZNÁL A TI ÚTMUT A T Ó.
.
CZ NAP AŘO V A CÍ ŽE HLIČK A 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně aus chovejte p ro bud oucí p otř ebu ! Var o vá n í: Bezp ečnos tní opat ření ap ok yny uve dené v tomto návodu n ez ahrnují vše chny možné p odmí nk y a situ ace, ke kte r ým může d ojít.
CZ 4 POPIS 1 . Žehlic í plo cha sot vor y pro napařování 2. P la st ový kryt 3. Kro picí tr yska 4. Tělo žehličky 5. Tla čítko samočiš tění (AUTO - CLEAN) 6. Vík o plnic ího otvoru 7 . Vr ch ní kryt 8. Reg ulátor p ár y , žehl ení be z pár y 9.
CZ 5 T k a n i n y s n e o b v y k l o u v r c h n í ú p r a v o u ( n a p ř . fl i t r y , v ý š i v k y , p o t i s k y a p o d . ) d o p o r u č u j e m e ž e h l i t n a n e j n i ž š í tepl otu.
CZ 6 Fun kc e k r op e n í Pro navlhčení tě žko odst ranitelných z áhybů s tiskně te tlačítko k rop ení. DAL ŠÍ FU N KCE Odvápňovací s ystém ANTI- C ALC Spe ciální filtr z um ělé pr ysk y řice uv nitř zás obní ku změ kčuje vodu a pře dcház í tak v zniku vod ního k amen e.
CZ 7 TEC HNICKÉ ÚD AJE Pří kon 260 0 W Žehlicí p loch a Easy Slide s v y nikají cí kluz ností Plyn ulá re gulace te plot y Reg ulace v ýs tupu p ár y 1 7– 25 g /min Parní r áz 1 5 –2.
SK NAP AROV A CIA ŽE HLIČK A 8 BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausch ovajte na bu dúcu p otre bu! Var o va n ie : Be zpe čnost né opatr enia a pok yny uved ené v tomto návode ne zahŕ ňajú všetk y mož né po dmienk y a situ ácie, ku k tor ý m môže dôjs ť.
9 SK POPIS 1 . Žehliac a plo cha sot vormi pr e naparovanie 2. P la st ový kryt 3. Kropia ca dýza 4. T elo žehličk y 5. Tla čidlo samo čiste nia (AUTO - CLEAN) 6. Veko plniaceho o tvo ru 7 . Vr ch n ý kryt 8. Reg ulátor p ar y , žehl enie b ez pa r y 9.
10 SK Tk aniny sne obv yk lou v rchnou úpr avou (napr . flitre, v ýši vk y , potlače a po d.) odp orúča me žehli ť na najniž šiu tepl otu. Pokiaľ id e oz mesi (napr. 40 % bavlna, 6 0 % sy ntetika), nastav te re gulátor te plot y po dľa tkani ny vy ž adujúcej nižšiu tep lotu.
11 SK Fun kc i a k r op e n i a Na navlhčen ie ťažko o dstráni teľných záhy bov stla čte tlač idlo k ropen ia. ĎAL ŠI E F U N KC I E Odvápňovací s ystém ANTI- C ALC Špec iálny lter z u melej ži vice v nútri z ásobn ík a zmäkčuje vo du a pre dchádz a tak v znik u vodné ho kam eňa.
12 SK TEC HNICKÉ ÚD AJE Prí kon 260 0 W Žehliac a ploc ha Easy Slide sv y nikajú cou kĺz avosťou Plynu lá regu lácia tep lot y Reg ulácia v ýst upu par y 1 7 – 25 g /min Parný rá z 1.
PL ŻELAZK O N A P A RĘ 13 INSTRU K C J E BEZ PIECZ EŃST W A Nale ży u waż nie prz ec zy t ać izach ować do wgląd u! Ostrzeżenie: Wska zówki i środk i bezp iec zeńst wa wnini ejszej instr ukcji nie obejmują wsz ystkich warunków isyt uacji, mo gących sp owodow ać zag rożenie.
14 PL OPIS 1 . Stopa że lazk a zot woram i parowymi 2. Pla s tik owa osłona 3. Dys za sp r yskiw acz a 4. Korpus żelazka 5. Przycis k samoocz yszczania (AUTO - CLEAN) 6. Nasad ka ot woru wl ewowego wo dy 7 . Gór na po krywa 8. Pokrę tło par y, prasowan ia bez p ar y 9.
15 PL Tk aniny z nie sta ndardow y mi ele menta mi (cekiny , nasz y wk i, nad ruki i tp.) nale ży p rasow ać w naj niżs zej tempe ratur ze. Prasując mate riał y mi esz ane (np. 40 % baweł ny , 6 0% s yntet .), należ y dos tosować te mper aturę do tk aniny zniżs zą tem perat urą pras owania.
16 PL Funk cja autom atycz nego dostosowania dystr ybucji par y Aby nasta wić a utoma tyczne dostos owani e dystrybucji pary wg t emperatu ry stopy ż elazka, wystarczy ustaw ić po kręt ło par y wp oz ycji „włąc zon e” .
17 PL D ANE TE CHNICZNE Moc w y jściowa 260 0 W Stopa Eas yS lide ow yjątkow y m ślizg u Pł ynna re gulacj a tempe ratur y Reg ulacja p ar y wzak resie 1 7 – 25 g/min Uder zeni e par y 1 5.
HU GŐZÖ LŐS V A SALÓ 18 BIZTONS Á GI UT ASÍT ÁSOK Olva ssa el g yelme sen é s akésőb bi fe lhas znál ások hoz is ő riz ze me g! Figy elmez tetés! A je len út mutató ban fel t.
19 HU A K ÉSZÜ LÉK R ÉSZE I 1 . Vasaló felü let gőzölő fúvókákkal 2. Műanyag fedél 3. Locsol ó fúvó ka 4. Va saló ház a 5. Öntisz títás go mb (AUTO- CLEAN) 6. Víztartály fedél 7. F e l s ő b u r k o l a t 8. Gőzs ugár s zab ályozó, gőz kikap csol ása 9.
20 HU A külö nleg es felül etű anyag okat ( pl. itter, hímzés , nyomot t mintá k stb.) ala cso ny hőmér sék lete n vasa lja. Amen nyibe n kever t anyagb ól ál ló szöve tet vas al (pl .
21 HU Automatikus gőzölés funkció A vasa lófelü let hőm érs ékl eténe k meg fele lő automatik us gőzölé s beállít ásáh oz agőzö lés sz abá lyozót állít sa bekapcso lt á lla potba. Locsolás funkció A maka cs g yűrőd ések k iva salás ához has ználja al ocs olás f unkciót: nyom ja meg al ocs oló g ombo t.
22 HU MŰSZ AKI ADA TO K T e ljesítm ény fel vétel 26 00 W Eas ySlid e: kiv áló csús zási t ulajdo nságo kk al rend elkező vas alóf elüle t Fokoz atme ntes hőm érs ékl et sz ab ályoz á.
DE DA M PF B ÜG E LE I S E N 23 SICHERHE ITSHINWEISE Bit te aufm erk sam le sen un d gut auf bewa hren! War nu ng : D ie Sicher heit svor kehrung en und Hi nweise, die in d ieser A nleitu ng aufg eführ t sin d, umf assen nicht alle m öglich en Be dingun gen und Si tuation en, zu de nen es kom men ka nn.
24 DE 1 5. Verwe nden Sie d as Dampf bü gele isen nur in Üb ereins timmun g mit den H inweisen , die in dies er Anlei tung auf gefü hrt si nd. Die ses Damp fb ügel eisen is t nur für d en priv aten Ge brauch b estim mt.
25 DE Einstellen der T empera tur Wäsche, di e Sie büg eln mö chten, trenn en Sie zun ächst ent spre chend d en intern ational en Symbo len, die au f dem Wäsc heet iket t aufge führ t sind . Falls dieses fe hlt, tre nnen Sie b it te die Wäsche e ntspr echen d der Ar t de s Gew ebes.
26 DE BÜGEL N UND D AMPF FUNKTION Bügeln ohne Dampf Bei d em Büge ln ohne D ampf ste llen Sie d en Damp freg ulator auf „ 0” und s telle n Sie bit te die Temperatu r entsp rech end de r Ar t des Ge webes e in. Bügeln mit Dampf Zum Büge l mit Damp f sollte di e T emp erat ur in der Positio n •• ei nges tellt sei n.
27 DE wurd e. In solch en Fällen scha ltet sich das G erät au tomatisch aus , es kommt ei n Störsigna l, und die Bel euchtun g wechse lt von Rot na ch Grün . Soba ld Sie das Damp f büge leise n beweg en, sch altet es sich e rneu t an, un d Sie könne n es weite r ver wend en.
28 DE VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP A CKUNG Verpa ckun gspa pier u nd Well papp e – zum A ltp apie r geb en . Verpac kung sfo lie, PE T-Be utel , Plast ik teil e – in den Sam mel conta iner f ür Plas tik .
EN STEA M IRO N 29 SAFE T Y I N ST RU C TIO N S Read c are fully a nd save for fu ture u se! War ni ng : T he saf et y measure s and inst ruc tions , contai ned in this m anual, do n ot includ e all condi tions an d situatio ns possib le.
30 EN DESCRIPTION 1 . Ironin g sur face wi th hole s for steaming 2. Plas tic cover 3. Sprink ling jet 4. Body of iron 5. Sel f-c leanin g but ton (AUTO - CLEAN) 6. Filling ho le lid 7 . T op cover 8. Steam control , steaml ess iron ing 9 . Steam burst button 1 0.
31 EN We recomm end iro ning f abri cs with u ncomm on sur fa ces (e.g. lters, em broide r y , p rintings etc .) at the lowest tempe rature. As f ar as mixes ar e concer ned (e.g. 4 0% cot ton, 6 0% sy ntheti c materia l), set the te mper ature contro l accordi ng to the fab ric req uiring th e lower temp erature.
32 EN Sprinkling Press the sp rink ling but ton to da mpen ha rd to remove cre ases. OTHE R FUNC TION S ANTI- C ALC system A spec ial lter made o f synth etic resin insi de the res er voir sof tens w ater and re duces the r isk of scale. T he resin lter is an integ ral par t of th e water re ser voir an d doe s not ne ed rep lacing .
33 EN TEC HNICAL INF ORMA TION Input p ower 260 0 W Eas ySlid e sol eplate Continuous tem perat ure control Variabl e steam o utpu t 1 7 – 2 5 g/min Steam bur st 1 5 –20 g/min Ve r t i c al s t ea.
.
.
D ovozce n eruč í za tis kové chy by obs ažen é v návod u k pou žit í vý rob ku. D ovozc a ner učí za t lačové c hyby ob siahn uté v návo de na p ouž itie výr ob ku . Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do produktu.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ECG NZ 260 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ECG NZ 260 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ECG NZ 260 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ECG NZ 260 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ECG NZ 260 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ECG NZ 260 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ECG NZ 260 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ECG NZ 260. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ECG NZ 260 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.