Benutzeranleitung / Produktwartung DH 010 des Produzenten ECG
Zur Seite of 28
DIGIT ÁLNÍ HODINY NÁ VOD K OBSLU ZE CZ DIGIT ÁLNE HODINY NÁ VOD NA OBSLUHU SK ZEG AR CYFRO W Y INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DIGIT ÁLIS ÓR A HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU DIGIT ALE UH R BEDIENUNGSANLE.
.
CZ DIGIT ÁL NÍ HODINY 3 POPIS 1 2 3 4 5 1 . Tlačí tko SNOO ZE/LIGHT (zdří mnutí/ světlo ) 2. Přepínač N oční světl o+Zdřímnutí / No ční světlo + Zap nout bu dík / V še v ypn uto 3. Tlač ítko RESE T 4. Tlačít ka + a- 5. Tla čítko SET/WA VE POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ Instalace baterií 1 .
CZ 4 Manuální spuště ní příjmu signálu Příje m signál u můžete spus tit kdy koli stiske m tlačítk a WA VE. Po jeh o stisk nutí z ahájí př ístroj o kamži tě příj em časového signálu.
CZ 5 Ak tiva ce funkce n oční ho s větla 1 . P ř e s u ň t e p ř e p í n a č b u d í k u d o p o l o h y „ NL ON + SNOO ZE ON “ / „ NL O N + ALM O N “. F u n k c e n o č n í h o světla j e nyní ak tivována . 2. Chcete -li f unkci noční ho s větla deak ti vovat, p osuňte přep ínač bud íku d o pol ohy „ ALL OF F “.
CZ 6 Podmínk y ovlivňující bezdrátov ý přenos T ento přís troj získává i nform ace o přesném č ase pros třed nict v ím rádi ového sign álu.
SK DIGIT ÁL NE HODINY 7 POPIS 1 2 3 4 5 1 . Tlačid lo SNOO Z E/LIGHT (zdri emnuti e/sv etlo ) 2. Prepínač N očné s vetlo + Zdr iemnuti e / Nočné s vetlo + Z apnúť b udí k / Všetko v y pnuté 3. Tlači dlo RE SET 4. Tlačid lá + a– 5.
8 SK Manuálne spuste nie príjmu signálu P r íj e m s i gn á l u m ô ž et e s p u st i ť k e dy k o ľv ek s tl a č e n í m t la č i d l a W A V E. P o j e ho st l ač en í s pu st í pr í s t r o j ok a mž it e príjem časového signálu.
9 SK Ak tivácia f unkcie nočné ho svetl a 1 . P r e s u ň t e p r e p í n a č b u d í k a d o p o l o h y „ NL ON + SNOO ZE ON “ / „ N L ON + ALM O N “. F unkcia nočné ho svetl a je tera z ak tivovaná . 2. Ak chcete fun kciu nočné ho svet la deak tivovať , posuňte pr epínač b udí ka do p olo hy „ AL L OFF “.
10 SK Podmienk y ovplyvňujúce bezdrôtov ý prenos T ento prís troj získava i nform ácie o presn om čase p rostre dníc t vom rád iového sig nálu.
PL ZEGA R CYFR OWY 11 OPIS 1 2 3 4 5 1 . Pr z ycisk SNO O ZE /LIG HT (drze mka /światło) 2. Prze łąc znik No cne św iatło+Dr zem ka / No cne św iatło+Włąc zo ny budzik / Wsz ys tko włą czo ne 3. Prz ycisk RE SET 4. Prz yciski + i- 5. Prz ycisk SET/WA VE INSTR UK CJE UŻYTKO W A NIA Włożenie baterii 1 .
12 PL Ręc zne uruchomienie od bioru sygnału Odb iór syg nału m ożna uru chomić w dowo lnym mom enc ie nacisk ając prz ycisk WA VE. Po naciśnięciu urz ądz enie nat ychmias t rozpoc zni e odbió r sygna łu c zasu.
13 PL Ak t y wacja fu nkcji noc neg o światła 1 . Ustawi ć pr zeł ąc znik bud zika w p ozycj i „ NL ON + SNOOZE ON “ / „ NL O N + ALM ON “ . Funkcja no cneg o światł a jest ak t y wowana . 2. Aby dez ak ty wow ać funkcj ę nocn ego św iatła nal eż y ust awić pr ze łąc znik bud zika wp oz ycji „ ALL OF F “.
14 PL Warunki mające wpł y w na t ransmisję bezprz ewodową Urz ądze nie odb iera d okł adny cz as za p ośred nict wem s ygnał u radiowe go. Podo bnie, jak wprz y padk u innych urz ądz eń bez prz ewodow ych, o dbiór s ygnał u uz ależni ony jest m .
HU DIGIT ÁL IS ÓRA 15 LEÍ R ÁS 1 2 3 4 5 1 . SN OOZE/ LIGH T (továbba lvás / vil ágít ás) gomb 2. Éjsza kai vi lágít ás + T ovább alvás / Éjs za kai v ilágít ás + Ébres z tő / Mind en ki kap cso lva 3. RESE T gom b 4. + és - gomb ok 5.
16 HU A pontos idő jel vételéne k manuális bekap csolása A ponto s idő je l vételé t a WA VE gom b meg nyomásáva l bárm ikor me gtehe ti.
17 HU Az éjs za kai vil ágítá s bek apc solás a 1 . A kap cso lót állít sa vala mely ik hely ze tbe: NL ON + SNOOZE ON vagy NL ON + ALM O N . E z zel b ekap cs olta az éjsz ak ai vilá gítá st akés züléke n. 2. Ha az éjsz aka i világí tást s zeret né kik apc solni , akkor ak apc sol ót állít sa ALL O FF állásba.
18 HU A vezeték nélküli je látvite lt zavaró tény ezők A kész ülék a po ntos idő j elet r ádió hullám ok véte lével fo gja . A z egyé b vezeté k nélk üli kész üléke khe z has.
DE DIGIT AL E UHR 19 BESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 1 . S NOO ZE/LIGHT - T aste ( Sleep/L icht ) 2. Schalter N achtlicht + Sle ep / Nachtlic ht + Wecker ON / All es OFF 3. RESE T- T as te 4. + und - T aste 5. SET-/ WA VE-T as te ANWE ISUNG E N ZUR VE RWE NDU NG Einlegen der Batterien 1.
20 DE Manuelles Star ten des Signalemp fangs Den Si gnale mpfa ng könn en Sie je der zeit du rch das Drü cken de r T aste WA VE sta rte n. Nach d em Dr ücken de r WA VE-T aste b egin nt das Ge rät sofo r t mit dem Ze itsign alemp fang .
21 DE Weckerak tiv ierung m it Slee p- Mo dus 1 . Schieb en Sie den S chalter d es Weckers in d ie Position „ NL ON + SNOO ZE ON “ . Auf dem Uhr en- Disp lay ers cheint d as Symbo l un d Zz . Die Sle ep - Funktio n ist ak tivi er t. 2. W enn de r Wecker er tönt , drücke n Sie die Taste SNOOZE/LIGHT .
22 DE Funk gesteuerte Uhr Dank de r funkg esteu er ten Uhr könn en Sie di e genau este Zei t auf dem Kontine nt habe n. Di e Uhr ist in d er La ge, ein S ende signal d es PT B- Ins titut s (Ph ysikalisch- T echnische Bundesan stalt) in Deutschland zu empfangen.
23 DE VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP A CKUNG Verpa ckun gspa pier u nd Well papp e – zum A ltp apie r geb en . Verpac kung sfo lie, PE T-Be utel , Plast ik teil e – in den Sam mel conta iner f ür Plas tik .
EN DIGIT AL CL OCK 24 DESCRIPTION 1 2 3 4 5 1 . SNOO ZE/LIGHT bu tton ( snooze/l ight ) 2. Switch Night light+snooze / N ight light+Alarm on / All o 3. RESE T but ton 4. + a - but tons 5. SET/WA VE but ton OPERA TING INST RUCTIONS Batter y installation 1 .
25 EN Start ing the signal rece ption manuall y Y ou can s tar t the sig nal recep tion any tim e by pressing th e W AVE but ton. Af ter yo u press it , the devi ce star t s recei ving th e time signal at o nce.
26 EN Activ ating the night light 1 . Move the sw itch to the “ NL ON + SNOO ZE ON ” / “ NL O N + ALM O N ” p osition. T he night lig ht func tion is now ac tivate d. 2. If you want to de acti vate the night li ght, move the s witch to the “ ALL OFF ” positio n.
27 EN Con dit io ns a ect ing the wireless transmission This dev ice obt ains infor mation ab out e xac t time thro ugh a radi o signal. L ike in case o f other wi reless equi pment , recep tion c.
D ovozce n eruč í za tis kové chy by obs ažen é v návod u k pou žit í vý rob ku. D ovozca n eru čí za tl ačové chy by ob siahnu té v návo de na p ouži tie výr o bk u. Impor ter nie ponosi odpowiedzialnośc i za błędy drukarskie w instruk cji obsług i do produ ktu.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ECG DH 010 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ECG DH 010 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ECG DH 010 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ECG DH 010 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ECG DH 010 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ECG DH 010 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ECG DH 010 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ECG DH 010. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ECG DH 010 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.