Benutzeranleitung / Produktwartung EM des Produzenten ebode
Zur Seite of 32
User guide 5 Bedienungsanleitung 8 Gebruiksaanwijzing 11 Användermanual 14 Guide utilisateur 17 Guía del usario 20 Manual do utilizador 23 Manuale per l’utente 26 EM Transmitter Wall-Mounted Remot.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 2 EM General Security Note For carefr ee and safe use of this product, please read this manual and safet y information carefully and follow the instructions. T echnical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and appr oval issues.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 3 EM Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden. V oorkom de volgende situaties: Ov ermatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera- turen, sterke vibraties en hoge lucht vochtigheid.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 4 EM ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para la vida. Dentro del dispositiv o no hay piezas que el usuario pueda reparar .
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 5 EM Notes.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 6 EM Set the address, if necessary A. Simultaneously press the On and Off button during 1 second (the LED turns Y ellow) then release.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 7 EM Mounting the EM switch to the wall Operating the EM module Check the address. Simultaneously press the On and Off button shortly to check the address. Short press on the ON button, receivers with the same address will power on or open (when used with shutter).
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 8 EM Dimmer/Position function: 1. Hold the ON or OFF button pressed to dim or bright. 2. Press the UP or DOWN button shortly to place in position the shutter . Zone function: Installation diagram for centr alized shutter control.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 9 EM Einprogrammieren der Adresse A. Drücken Sie für eine Sekunde gleichzeitig den Ein- und den Aus-Knopf (die LED leuchtet gelb)und lassen Sie dann die Knöpfe los.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 10 EM C. Programmierung des Geräte Codes Drücken Sie den Ein-Knopf so oft wie notwendig um den Geräte- Code einzustellen, einmal für eins, zweimal für zwei usw . F abrikeinstellung ist 1, also blinkt die LED einmal grün.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 11 EM Ein kurzer Druck auf den An-Knopf schaltet Empfänger mit der gleichen Adresse an, bzw . öffnet R ollläden. Ein kurzer Druck auf den Aus-Knopf schal tet Empfänger mit der gleichen Adresse aus, bzw .
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 12 EM Instellen van het X10 adres, indien noodzakelijk Een X10 adres bestaat uit een HUIS CODE en een UNIT CODE. Dit unieke adres maakt het mogelijk om een of meerdere ontvangers (wa nnee r deze hetz elfd e adre s heb ben) t e sc hakel en me t de E M schakelaar .
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 13 EM STOP Bevestigen van de EM schakelaar aan de muur Bedienen van de EM schakelaar Check het adres.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 14 EM Een k orte druk op de AAN knop zal ontv angende X10 modules inschakelen (of bij gebruik van een rolluikmodule open stur en). Een korte druk op de UIT knop zal ontv angende X10 modules ui tschak elen (of bij gebruik van een rolluikmodule dicht stur en).
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 15 EM X10 adress X10 adresser består av en Huskod och en Enhetskod. De nna uni ka ad res s gö r d et m öjl igt att kon tro lle ra e n el ler e ra mottagare (med samma adress) med kommandon f rån EM reglaget.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 16 EM STOP Montera EM reglaget på väggen Använda EM modulen Kolla adressen T ryck samtidigt på På och Av knappen kort för att kolla adr essen. Till exempel, för B3 kommer röda LED att blinka 2 gånger för Huskoden och 3 gånger för Enhetskoden.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 17 EM T ryck kort på PÅ knappen så kommer mottagare med samma adress att slås på eller öppnas (då ansluten till sådana apparater). T ryck kort på A V knappen så kommer mot tagare med samma adress att slås av eller stängas (så ansluten till sådana apparater).
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 18 EM Regler la voie, si nécessaire. La voie est constituée d’un code MAISON et d’un code UNITE. La voie uniqu e permet à un ou plusieu rs récepte urs (régl és sur la même voie) de reconnaître les ordres en pr ovenance de la commande EM.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 19 EM Fixer l’inter mural sans l au mur. Verier le bon fonctionnement de l’Inter Mural. Vérication de la voie mémorisée. Appuyer simultanément sur les touches MARCHE et ARRET an de vérier la voie mémorisé.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 20 EM NOT A : Si l’ inter mural a été initialisé avec plusieurs récepteurs ebode, chaque impulsion sur la touche MARCHE ou ARRET , activera ou désactivera le ou les récepteurs ebode.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 21 EM Dirección X10 La d irecc ión X1 0 cons iste e n un Có digo d e Cas a y un C ódigo d e Unidad. Esta dirección exclusiv a permite controlar uno o más receptores (con la misma dirección) con las órdenes del interruptor EM.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 22 EM C. Conguración del código de unidad Presione y suelte la tecla encendido el número adecuado de veces para el código de unidad que desee establecer . Una vez para 1, dos para 2, etc.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 23 EM Pulse el botón encendido, los receptores con la misma dirección se encenderán o abrirán (cuando se usen con persianas). Pulse el botón apagado, los receptores con la misma dirección se apagarán o cerrarán (cuando se usen con persianas).
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 24 EM Endereço X10 A. Premir simultaneamente os botões On e Off dur ante um Se- gundo (o led acende a amarelo) e soltar botões.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 25 EM B. Prima e o botão On o número de vez es desejado. Um impulso signica código de casa A, dois impulsos signicam o código de casa B, etc.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 26 EM Um toque rápido no botão ON f az com todos os receptores congur ados com o mesmo endereço se liguem ou abram os estores lá ligados.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 27 EM Indirezzo X10 L ’indirizzo X10 è costituito da un House Code e uno Unit Code. Questo indirizzo unico consente di comandare uno o più ricevi tori (i mpo st ati su ll o st es so in dir iz zo) me dia nt e co ma ndi pr ove nie nti dall’interruttore EM.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 28 EM Montaggio a parete dell’interruttore EM Funzionamento del modulo EM Controllo indirizzo. Premere velocemente, simultaneamente, i tasti On e Off per control- lare l’indirizzo. Durante la sostituzione batterie, l’indirizzo sarà mantenuto.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 29 EM Premere velocemente sul tasto ON, i ricevitori impostati sullo stesso indirizzo si accenderanno o aprir anno (se utilizzati con avvolgibili).
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 30 EM CE DECLARA TION OF CONFORMITY UK - W e, BMB Electronics BV , Kortakker 10 – 4264 AE V een – The Netherlands, herewith declare that the following designated product EM, is in compliance with the essential requirements and other relevant pr ovisions of Directive 1999/5/EC.
Transmitter - Wall-Mounted Remote Control Ref : EM July 2009 page 31 EM Also available f rom ebode electronics: On-W all Modules In-W all Modules Under development Product Description EM 2-position RF wall switch, ideal for retro t installations to e.
www.ebodeelectronics.eu.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ebode EM (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ebode EM noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ebode EM - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ebode EM reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ebode EM erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ebode EM besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ebode EM verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ebode EM. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ebode EM gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.