Benutzeranleitung / Produktwartung 20529915 des Produzenten Ducane
Zur Seite of 56
ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4 Customer Service: 1-800-382-2637 #20529915 DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
2 www .ducane.com DANGERS AND W ARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, W arnings and Cautions contained in this Owner ’ s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property .
3 IMPORT ANT SAFEGUARDS Read all instructions. W ARNING: Use only outdoors, do not expose to rain. This is to prevent electric shock which can cause serious bodily injury or death. W ARNING: Disconnect appliance from supply circuit before per forming maintenance and cleaning.
4 www .ducane.com 1 11mm (7/16”) ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 5 1 1 2 1 1 1 1 2 1 8 2 1 10 2 1 2 3 1 2 2 1 1 1 TOOLS NEEDED: CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. HERRAMIENT AS REQUERIDAS: OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo.
5 4 5 6 11mm (7/16”) ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE W ARNING: The rotisserie motor must be stored indoors when not in use. DO NOT leave it mounted to the grill. NOTE: The bolts to install the stainless steel side shelf are threaded into the grill cart on the right side of the grill.
6 www .ducane.com 7 10 9 8 Ducane Products, Co. hereby warrants to the ORIGINAL PURCHA SER of this Ducane Meridian ® Series gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from .
7 Ducane Products, Co ., por el presente documento garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta parrilla a gas de la Serie Inoxidable de Ducane ® que estará libre de defectos de materiales y fabricación.
8 www .ducane.com INST ALLA TION Natural Gas Grills Locating Y our Grill • Y our Ducane ® Gas Grill is manufactured for outdoor use only! Any grill, charcoal or gas, produces carbon monoxide while in operation and the gas should not be allowed to accumulate in a confined area.
9 CONNECTION Natural Gas Grills 7 6 1 4 8 2 3 5 1 Natural Gas Regulator 2 Flare Union 3 Swivel Connection 4 Install covers when hose is disconnected. 5 Shut Off V alve 6 Coat this pipe nipple with gas resistant pipe dope.
10 www .ducane.com NORMAL OPERA TION W ARNING: Y our Ducane ® grill was not designed to operate with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at the same time. Failure to follow this warning will lead to an over- heating condition which would damage grill components and cause bodily harm.
11 NORMAL OPERA TION Main Burner Snap Ignition F ollow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: 1. Open the lid and mak e sure that all burners are in the “OFF ” position. 2. T urn main gas supply on. 3. Push the control knob in and turn to “HIGH”.
12 www .ducane.com NORMAL OPERA TION Match Lighting Y our Grill Side Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event snap ignition fails: 1. O pen the lid an d ma ke sur e t hat all bur ners ar e in th e “O FF” po siti on.
13 NORMAL OPERA TION RO TISSERIE BURNER OFF / ARRET / AP A GADO HI L O P U S H T O T U R N 4 1 6 5 Match Lighting Y our Rotisserie Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Rotisserie Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1.
14 www .ducane.com NORMAL OPERA TION Using the Rotisserie W ARNINGS: Read all instructions before using your rotisserie. This rotisserie is for outdoor use only . Remove motor and store in a dry place when not in use. Do not touch hot surfaces.
15 NORMAL OPERA TION Cooking with the Rotisserie • When using the rotisserie, the lid must be closed e xcept when basting. • Meats (e xcept poultry and ground meat) should be brought to room temperature before cooking. (20 to 30 minutes should be adequate for most foods.
16 www .ducane.com NORMAL OPERA TION Flare Ups Any time you cook fatty foods over an open flame, you can e xpect flare ups. Flare ups are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu- tion plates. Controlled flare ups give foods their delicious outdoor flavor and appear- ance.
17 TROUBLESHOOTING Y es, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly .
18 www .ducane.com Cleaning the Stainless Steel Cook Grate T o keep your grill operating properly , the stainless steel cook grate should be cleaned regularly . 1. The stainless steel cook grate can be easily cleaned after the post-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off.
19 3. Remove the two(2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel. ANNUAL MAINTENANCE 4. Loosen the control panel by removing two(2) screws on each end. 5. Pull control panel away from grill a few inches. Disconnect wire from the electronic igniter for the rotisserie burner .
20 www .ducane.com Y ou can now lift out a burner tube for inspection. ANNUAL MAINTENANCE Main Burner Flame Pattern The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown. 1. Burner tube 2.
21 Cleaning the Main Burner • T o clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens for the removal of the burner tube. • Y ou can now lift the burner tube out of the burner box and inspect inside with a flashlight.
ENSAMBLAJE - PG 4 At en ció n al Cl ien te : 1 -8 00- 38 2- 263 7 #20529915 PELIGRO Si huele gas: 1. Cierre la llave del gas. 2. Apague todas las llamas. 3. Abra la tapa. 4. Si continúa el olor , no se acerque al asador y llame inmediatamente a su proveedor de gas o a la estación de bomberos.
23 PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELI GRO De n o seg uir lo escr ito ba jo Pe ligro s, Adve rtenci as y Precau cione s en e ste M anual de Du eño, p uede result ar en seria s les iones al cuer po, e n muer te, e n ince ndios o en explo sione s caus ando daños a la propie dad.
24 www .ducane.com MEDIDAS PREVENTIV AS IMPOR T ANTES Lea toda las instrucciones. ADVERTENCIA : Úselo solamente al aire libre, pero no lo e xponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte.
25 INST ALACIÓN P ARRILLAS DE GAS NA TURAL Ubicando su Parrilla • Su par rilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas.
26 www .ducane.com CONEXIÓN P ARRILLAS DE GAS NA TURAL 7 6 1 4 8 2 3 5 1 REGULADOR DE GAS NA TURAL 2 UNIÓN ACAMP ANADA 3 CONEXIÓN GIRA TORIA 4 INST ALAR TAP AS MIENTRAS LA MANGUERA ESTÁ DESCONECT ADA.
27 OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. ® no fue diseñada para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no sigue esta advertencia conducirá a una situación de sobrecalentamiento que podrían dañar los componentes de la parrilla y causar lesiones al cuerpo.
28 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL Hornilla Principal Encender Automáticamente Siga estos simples pasos para encender su(s) Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla: 1. Abra la tapa y asegure que todas las hornillas estén en su posición de “OFF” (apagada).
29 OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: 1. Abra la tapa y asegure que todas las hornillas estén en su posición de “OFF” (apagada).
30 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL RO TISSERIE BURNER OFF / ARRET / AP A GADO HI L O P U S H T O T U R N 4 1 6 5 Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Sistema Rotativo de su parrilla en caso de no encender el sistema electrónico: 1.
31 OPERACIÓN NORMAL Usando el Sistema Rotativo ADVERTENCIAS: Lea las siguientes instrucciones antes de usar el Sistema Rotativo. Este Sistema Rotativo es solamente para su uso al aire libre. Saque el motor y almacene en un lugar seco cuando no esté en uso.
32 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL Cocinando con el Sistema Rotativo • Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa debe estar cer rada, menos cuando esté rociando. • L a carne (menos aves y carne molida) debe estar a temperatura ambiente antes de cocinar .
33 OPERACIÓN NORMAL Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. L as erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor .
34 www .ducane.com PROBLEMA COMPROBAR y SOLUCIÓN IMPORT ANTE SISTEMA DE IGNICIÓN Si tiene problemas con el sistema de ignición asegúrese que haya flujo de gas hacia la hornilla intentando encenderla con fósforos. Si se enciende el sistema con fósforos, entonces el problema está en algún lado del sistema de ignición y deberá ser revisado.
35 MANTENIMIENTO Limpiar las Rejillas de Acero Inoxidable Para mantener a su parrilla operando correctamente, la rejilla de cocción de acero inoxidable deberá limpiarse frecuentemente. 1. L a rejilla de acero inoxidable fácilmente puede ser limpiada después del poscalentamiento.
36 www .ducane.com 3. Retire los dos(2) tornillos y arandelas que sostienen a cada válvula al panel de control y a la moldura decorativa de las perillas de control. MANTENIMIENTO ANUAL 4. A floje el panel de control retirando los dos(2) tornillos a cada e xtremo.
37 Ahora puede sacar el tubo para inspeccionarlo. MANTENIMIENTO ANUAL Patrón de Llama en la Hornilla Principal L as hornillas de las parrillas de gas de Ducane® han sido calibradas desde la fábrica para la correcta mezcla de aire y gas. El patrón cor recto se describe a continuación.
38 www .ducane.com Cambiar la Batería del Sistema de Ignición de la Hornilla del Sistema Rotativo Desenrosque la perilla del sistema de ignición y saque la batería vieja y ponga la nueva. L a envoltura de plástico debe retirarse de la batería antes de instalarla.
ASSEMBLAGE - PG 4 Service à la clientèle: 1-800-382-2637 #20529915 DANGER S'il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
40 www .ducane.com DANGERS AND A VER TISSEMENTS DANGER L ’o missi on de resp ecte r les “Dan gers” , les “A ver tisse ments ” et les “ Atten tions ” con tenus dans ce m anuel du p.
41 POUR UNE UTILISA TION DOMESTIQUE UNIQUEMENT Lisez toutes les instructions. AVERTISSEMENT : Utilisez seulement à l’extérieur . Ne l’e xposez pas à la pluie. Ceci est destiné à éviter les électrocutions qui peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles.
42 www .ducane.com INST ALLA TION GRILS AU GAZ NA TUREL Déterminer l’emplacement de votre gril • V otre gril à gaz Ducane® est fabriqué pour utilisation e xtérieure seulement! T out gril, au charbon de bois ou à gaz, dégage du monoxyde de carbone pendant qu’il fonctionne et ce gaz ne devrait pas s’accumuler dans un endroit fermé.
43 RACCORDEMENT GRILS AU GAZ NA TUREL 7 6 1 4 8 2 3 5 1 RÉGULA TEUR DE GAZ NATUREL 2 ACCOUPLEMENT À ÉVASEMENT 3 RACCORDEMENT PIVOT ANT 4 INST ALLEZ DES B OUCHONS L ORSQUE LE TUY AU EST DÉCONNECTÉ.
44 www .ducane.com FONCTIONNEMENT NORMAL A VERTISSEMENT : V otre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps.
45 FONCTIONNEMENT NORMAL Allumage par étincelle du brûleur principal Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur principal de votre gril : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF ” (FERMÉE).
46 www .ducane.com FONCTIONNEMENT NORMAL Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples én umérées ci -dessous po ur allumer par allume tte le brû leur latéra l du gril, dans le cas où l’allu mage par ét incelle éc houe : 1.
47 FONCTIONNEMENT NORMAL RO TISSERIE BURNER OFF / ARRET / AP A GADO HI L O P U S H T O T U R N 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples én umérées ci -dessous po ur allumer par allume tte le brû leur de la rôt isserie du gril, dans le cas où l’allumage électroniq ue échoue : 1.
48 www .ducane.com FONCTIONNEMENT NORMAL Utilisation de la rôtisserie A VERTISSEMENTS: Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de votre rôtis- serie. Cette rôtisserie est pour utilisation extérieure seulement. Retirez le moteur et entreposez-le dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas en service.
49 FONCTIONNEMENT NORMAL La cuisson avec la rôtisserie • L ors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badi- geonnage. • L es viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant la cuisson.
50 www .ducane.com FONCTIONNEMENT NORMAL Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des flammes e xplosives. Les flammes e xplosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaques de distri- bution de chaleur .
51 PROBLÈME VÉRIFICA TION - SOLUTION IMPORTANT SYSTÈME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage et exigera une vérification.
52 www .ducane.com ENTRETIEN Nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Pour assurer le bon fonctionnement du gril, nettoyez régulièrement la grille de cuisson en acier inoxydable. 1. L ’acier inoxydable de la grille de cuisson peut être facilement nettoyé après la période post-chauffage.
53 3. Enlevez les deux (2) vis et rondelles qui retiennent chaque valve sur le panneau de contrôle et le cadran de la manette. ENTRETIEN ANNUEL 4. Desser rez le panneau de contrôle en retirant deux (2) vis à chaque bout. 5. Tirez le panneau de contrôle pour le dégager du gril de quelques centimètres.
54 www .ducane.com V ous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. ENTRETIEN ANNUEL Allure de la flamme du brûleur principal L es brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz.
55 Nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur .
MERIDIAN © 2006 Ducane Products Co., 1656 F uldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of W eber-Stephen Products Co. Used with permission. A TTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Ducane 20529915 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Ducane 20529915 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Ducane 20529915 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Ducane 20529915 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Ducane 20529915 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Ducane 20529915 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Ducane 20529915 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Ducane 20529915. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Ducane 20529915 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.