Benutzeranleitung / Produktwartung DO8815H des Produzenten Domo
Zur Seite of 24
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ REISHAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX DE VOY AGES REISEHAAR TROCKNER TRA VEL HAIRDR YER VYSOUŠEČ VLASŮ DO8815H.
GARANTIEVOOR W AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil D08815H T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ........................................................................................................................................ .
ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle na.
REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.
RECYCLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech- ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. RECYCLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter .
• Gebruik uw toestel nooit met natte handen en zorg ervoor dat er geen spatwater op kan druppelen. • Gebruik nooit spuitbussen in de directe omgeving van uw haardroger . • De luchtuitlaat grill wordt warm bij gebruik. Zorg dat het netsnoer hier niet in contact mee kan komen.
5. V oltage-instelling 6. Ophanglus 7. Adapters GEBRUIKSAANWIJZING Snelheidsinstelling: De haardroger heeft 2 snelheids- instellingen. Om u instaat te stellen snel en effectief uw haar te drogen. 0 = uit. 1 = lage snelheid om gecontroleerd uw haar te stylen.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,.
l’appareil, avant de l’utiliser de nouveau. • N’utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées et assurez-vous qu’il n’y éclabousse pas d’eau. • N’utilisez jamais de bombes dans l’environnement direct de votre sèche-cheveux.
3. Embout concentrateur n 4. Réglage de la vitesse 5. Réglage du voltage 6. Anneau de suspension 7. Adapteurs MODE D’EMPLOI Réglage de la vitesse: Le sèche-cheveux a deux réglages de vitesse pour que vous puissiez vous sécher les cheveux de façon rapide et effective.
- o - Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter .
Sie dann bitte unmittelbar den Stecker aus der Steckdose. T auchen Sie nicht Ihre Hand ins W asser . Lassen Sie das Gerät im Fachhandel überprüfen, bevor Sie es wieder in Gebrauch nehmen. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und sorgen Sie dafür , dass kein Spritzwasser in Kontakt mit dem Gerät kommen kann.
Sie Gefahr laufen einen elektrischen Schlag zu bekommen. ZUBEHÖR 1. Luftzufuhr 2. Luftabfuhr 3. Schmaler Fönkopf 4. Einstellung der Geschwindigkeit 5.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten T uch. T rocknen Sie das Gerät danach ab. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze mit einer weichen Bürste.
the bathroom. • If the appliance does fall into the water unplug it from the (wall) socket immediately . • Caution: Never stick your hand into the water . T ake the appliance to have it checked before trying to use it again. • Never operate the appliance if you have wet hands and be careful to avoid splashes of water dripping onto it.
2. Air outlet grille 3. Fine blow nozzle 4. Speed selector 5. V oltage settings 6. Hanging loop 7. Adapter METHOD OF USE Speed Settings: The hairdryer has 2 different speeds, these are designed to allow you to dry your hair quickly and effectively! 0 = OFF .
using a clean, dry cloth. Y ou can use a good quality (one that does not release its bristles) soft brush to remove dust and dirt from the air inlet. - o - DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ •.
Držte přístroj vždy jen za rukojeť. • Když se mřížka přístroje ucpe, je možné ji vyčistit vysavačem nebo kartáčem. Pokud to neuděláte, může se přehřát a zapne se automaticky tepelná pojistka. • V ysoušeč vždy držte v bezpečné vzdálenosti od nasávacího otvoru, aby se dovnitř nedostaly vlasy .
Výkon V ysoušeč vlasů má dvě pracovní rychlosti, aby mohly být vlasy vysušeny rychle a efektivně: 0 = vypnuto 1 = mírná rychlost pro formování účesu 2 = vysoká teplota a rychlost k intenzivnímu vysušení vlasů Použití usměrňovače vzduchu T oto je určeno k jemnému dosoušení a tvarování vlasů.
23.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Domo DO8815H (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Domo DO8815H noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Domo DO8815H - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Domo DO8815H reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Domo DO8815H erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Domo DO8815H besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Domo DO8815H verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Domo DO8815H. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Domo DO8815H gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.