Benutzeranleitung / Produktwartung DO429K des Produzenten Domo
Zur Seite of 74
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET FULL AUTOMA TIC COFFEE MAKER CAFETIERE ENTIÈREMENT AUT OMA TIQUE KAFFEE VOLLAUTOMA T FULL AUTOMA TIC COFFEE MAKER DO-429K.
DO-429K GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO-429K T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO-429K T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .................................................................................................................................
DO-429K RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO-429K • W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO-429K 6 binnenshuis. • Raak geen hete onderdelen van het toestel aan en gebruik het enkel waar het voor dient. • Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken. Gebruik het toestel niet als de overloopbak of het rooster slecht geplaatst zijn.
DO-429K VERKLARING ICONEN Soorten kofe: Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato Aantal kopjes: Een of twee Hoeveelheid kofe: klein, medium of groot T emperatuur , laag, gemiddeld, hoog Hoeveelheid.
DO-429K ACCESSOIRES V oor uw gemak zijn een aantal handige accessoires toegevoegd: • Maatlepel voor kofe enSchoonmaakborsteltje • Doek om LCD-scherm schoon te maken • Ontkalkingsmiddel, lt.
DO-429K persoonlijke wens met de maalgraadknop die zich in het bonenreservoir bevindt. Hoe jner de graad (-), hoe sterker de kofe en des te trager het doorlopen van de kofe zal gebeuren. • P AS OP !! V erzet deze knop enkel TIJDENS het maalproces en probeer hem niet aan te passen als het maalmechanisme niet werkt.
DO-429K V oor de gewenste hoeveelheid kofe kies herhaaldelijk . 40ml --> 50ml --> 60ml V oor de hoeveelheid gebruikte kofebonen, kies . of wordt gekozen. T wee kofebonen betekent sterkere kofe. V oor gemalen kofe, drukt u op W ordt gekozen op de display .
DO-429K V oor gemalen kofe, drukt u op W ordt gekozen op de display . Om de juiste temperatuur te kiezen, drukt u op U heeft keuze tussen: en . W arm, zeer warm en heet. Om bovenstaande instellingen op te slaan, volstaat het op de Menu-toets te drukken.
DO-429K • De hoeveelheid Espresso, de temperatuur , de keuze voor kofebonen of gemalen kofe en de hoeveelheid bonen/gemalen kofe kunt u of heeft u ingesteld door op de menu-toets te drukken (zie hiervoor V astleggen V oorinstellingen). • Zet een kofekop op het rooster van de druppelbak recht onder de kofe uitloop.
DO-429K temperatuur lager dan 8°C. • V oor Cappuccino kies u voor de toets • Kies binnen 5 seconden het aantal kopjes, 1 of 2. Standaard is 1 kopje, u moet op drukken voor twee kopjes.
DO-429K voegen indien nodig. Druk op het en het toestel zal uw Latte maken. In bijgaande tabel kunt u het volume aezen van de gekozen hoeveelheid Cappuccino/Latte per kopje. SPOELEN NA GEBRUIK V AN MELK Elke keer als u Cappuccino of Latte heeft gezet zal het toestel u er aan herinneren het interne circuit te reinigen van melkresten.
DO-429K Automatische uitschakeling Niet geactiveerd Uitschakeling na 15min. Uitschakeling na 30min (standaard). Uitschakeling na 60min. Uitschakeling na 120min.
DO-429K Ontkalken Zie ‘ONTKALKEN’ SCHOONMAKEN en ONDERH OUD Om een goede kofesmaak te blijven garanderen en de levensduur van uw toestel te verlengen, moet u uw toestel regelmatig onderhouden. Druppelbak Als de druppelbak vol is, zal de rode druppelbakindicator boven het rooster op de druppelbak uitsteken.
DO-429K schuimregelknop terug te plaatsen. De kofe uitloop schoonmaken T rek de stekker uit het stopcontact enw acht tot het toestel volledig is afgekoeld. T rek de kofe uitloop voorzichtig naar beneden uit de afdekking. W as de kofe uitloop onder stromend water .
DO-429K procedure. • Schakel het toestel in. • Druk op de Menu toets en zevenmaal op de -toets tot op het display verschijnt. Druk nogmaals op , op het display verschijnt . • Eenmaal de lter vervangen, druk op de -toets en bevestig door op het knipperend icoontje te drukken.
DO-429K Na aoop van het ontkalken zal het toestel u er aan herinneren het ontkalkingsproduct te verwijderen en het waterreservoir te vullen met schoon water: . Druk daarna op om het toestel te spoelen met water . Hierna keert het toestel terug naar het hoofdmenu.
DO-429K FOUT MELDINGEN Probleem Oorzaak Oplossing Er gebeurt niets, geen display Stekker niet aangesloten Sluit stekker aan Geen of vertraagde reactie na het meermaals aanraken van de aan/uitschakelaar . T oestel staat onder invloed van elektromagnetische interferentie Controlepaneel is vuil of vettig.
DO-429K INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation, avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
DO-429K • Ne connectez pas d’accessoires externes qui ne font pas partie de l’appareil. • Ne placez pas l’appareil près de gaz chauds, d’un brûleur électrique ou d’un four chaud.
DO-429K ACCESSOIRES Pour votre confort, on a inclus quelques accessoires utiles : • Cuillière de mesure pour le café • Petite brosse de nettoyage • Chiffon pour nettoyer l’écran LCD • Détartrant, ltre d’eau et couvercle.
DO-429K • Remplissez le réservoir d’eau d’assez d’eau (voir ‘Remplissage du réservoir d’eau’) • Placez un récipient sur la grille récolte-gouttes. • L ’écran indiquera et l’appareil passera au réglage par défaut. • Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT .
DO-429K REMPLISSAGE DE L’ APP AREIL DE CAFÉ MOULU • Enlevez le couvercle du réservoir de café moulu. • Remplissez le réservoir avec une cuillère de mesure (fournie) de café moulu et fermez le couvercle avec soin. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir d’eau.
DO-429K Appuyez sur pour sélec- tionner la quantité de grains de café utilisés. ou sera sélectionné. Deux grains de café signient du café plus fort. Appuyez sur pour du café moulu. sera sélectionné sur l’écran. Appuyez sur pour sélectionner la température correcte.
DO-429K Appuyez sur pour sélectionner la température correcte. V ous pouvez choisir entre: et . Normal, plus chaud et chaud. Pour enregistrer les réglages ci-dessus, il suft d’appuyer sur le bouton Menu . Les icônes continueront à clignoter et à l’aide de vous pouvez retourner au menu principal.
DO-429K Nombre de tasses (1 ou 2) Cette option ne peut pas être enregistrée d’avance. Il faut ap- puyer sur ce bouton, après avoir fait votre sélection dans le menu principal. La valeur par défaut est 1 tasse. Pour du café moulu il n’y a pas de choix.
DO-429K • Remplissez le réservoir d’eau (voir ‘Remplissage du réservoir d’eau’) • L ’écran indiquera . Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT . L ’écran indiquera et il sortira un peu d’eau de la buse pour éliminer le résidu restant.
DO-429K grains de café/café moulu, en appuyant sur le bouton de menu (voir ‘Enregistrement préréglages’) • Placez une tasse à café sur la grille récolte-gouttes juste au-dessous de la buse. V ous pouvez pousser la buse à volonté vers le haut et vers le bas, selon la hauteur de la tasse.
DO-429K Choisissez dans 5 secondes le nombre de tasses, 1 ou 2. La valeur par défaut est une tasse. Il faut appuyer sur pour deux tasses. La machine à café fera maintenant votre Latte.
DO-429K 2. Appuyez sur ‘SUIV ANT’ pour choisir un des réglages et appuyez ensuite sur le bouton Menu pour le sélectionner . Maintenant vous pouvez choisir le réglage souhaité à l’aide de et ensuite l’enregistrer à l’aide du bouton Menu .
DO-429K T rès clair (réglage par défaut) Coupure du son Son allumé Son éteint Détartrage V oir ‘DET AR TRAGE’ NETT OY AGE ET ENTRETIEN Pour continuer à garantir un bon goût de café et prolonger la durée de vie de votre appareil, il est nécessaire d’entretenir votre appareil régulièrement.
DO-429K Nettoyez régulièrement le réservoir d’eau. Nettoyage du bouton de réglage de la mousse et du tuyau à lait V eillez à avoir un récipient de 250ml. au moins. Introduisez le tuyau à lait dans le bouton de réglage de la mousse et mettez l’autre bout dans le récipient.
DO-429K Après chaque 50 litres d’eau utilisée, l’écran va vous rappeler de remplacer le ltre à eau. L ’afchage apparait. Si vous voulez retarder le remplacement du ltre à eau, pressez pour revenir au menu principal. Après plusieurs tasses de l’écran vous rappellera de nouveau pour remplacer le ltre à eau.
DO-429K Appuyez sur le bouton Menu et appuyez cinq fois sur le bouton , jusqu’à ce que l’écran indique . Conrmez, en appuyant sur le bouton Menu .
DO-429K La porte d’entretien est ouverte Fermez la porte d’entretien retirer la che de la prise de courant A vertissement Faites attention retirer la che de la prise de courant Pas d’eau R.
DO-429K.
DO-429K SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie erst sorgfältig die Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, sodass Sie diese später eventuell nochmals lesen können.
DO-429K • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein odere mehrere T eile des Geräts beschädigt ist/sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker aus der plugose zu entfernen.
DO-429K VERKLARING ICONEN Kaffeesorten: Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato T assenanzahl: eine T asse oder zwei T assen Kaffeemenge: wenig, mittel oder viel T emperatur: niedrig, mittel oder hoch M.
DO-429K ZUBEHÖR Zur leichteren Bedienung werden einige Zubehörteile mitgeliefert: • Messlöffel für Kaf fee • Reinigungsbürste • T uch zum Reinigen des LCD-Displays • Entkalkungsmittel, Filter und Abdeckklappe.
DO-429K 4. Füllen Sie kein Kaffeepulver , keinen doppelt gebrannten Kaffee oder gefriergetrockneten Kaf fee in den Kaffeebohnenbehälter ein. Dies kann die Kaffeemühle beschädigen. 5. Sie können den Mahlgrad der Kaffeebohnen über den Mahlgradknopf im Kaffeebohnenbehälter nach Wunsch einstellen.
DO-429K FESTLEGEN DER VOREINSTELLUNGEN Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, drücken Sie auf das Menüzeichen: Drücken Sie auf eines der Menüzeichen, um Ihre Auswahl zu treffen: Einstellung D.
DO-429K Einstellung Display Optionen Um die obenstehenden Einstellungen zu speichern, genügt es, die Menütaste zu drücken. Die Anzeigen blinken weiterhin und mit kehren Sie zum Hauptmenü zurück. W enn Sie die Einstellungen nicht speichern möchten, dann drücken Sie zweimal .
DO-429K Einstellung Display Optionen Für die gewünschte Kaffeebohnenmenge wählen Sie . Wählen Sie oder . Bei zwei Kaffeebohnen ist der Kaf fee stärker . Für Kaffeepulver drücken Sie W ird auf dem Display gewählt. Um die richtige T emperatur zu wählen, drücken Sie Sie können wählen zwischen: und .
DO-429K drücken. Ihr Gerät kocht nun Espresso. Kaffeepulver W enn Sie bei den V oreinstellungen Kaffeepulver gewählt haben, zeigt das Display an. Die Anzeige blinkt, um Sie daran zu erinnern, wenn nötig Kaffeepulver nachzufüllen. Drücken Sie jetzt die Anzeige , um Espresso zu kochen.
DO-429K an. • Die Anzeige blinkt, um Sie daran zu erinnern, wenn nötig Kaffeepulver nachzufüllen. Drücken Sie auf und das Gerät bereitet Ihren Cappuccino zu. LA TTE MACCHIA TO Aus Kaffeebohnen 1. Füllen Sie den W asserbehälter 2. (siehe W asserbehälter füllen).
DO-429K Jedes Mal, wenn Sie Cappuccino oder Latte Macchiato zubereitet haben, werden Sie daran erinnert, das Gerät von Milchresten zu reinigen. Die -T aste blinkt.
DO-429K Einstellung Display Optionen Automatische Abschaltung Nicht aktiviert Abschaltung nach 15 Minuten Abschaltung nach 30 Minuten (Standard) Abschaltung nach 60 Minuten Abschaltung nach 120 Minute.
DO-429K REINIGUNG und W ARTUNG Um einen guten Kaffeegeschmack zu gewährleisten und die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern, müssen Sie das Gerät regelmäßig reinigen. T ropfschale W enn die T ropfschale voll ist, ist die rote T ropfschalenanzeige über dem Gitter der T ropfschale sichtbar .
DO-429K das Gerät von innen zu reinigen. Nehmen Sie die Milchschaumdüse aus dem Gerät (leicht nach unten ziehen) und spülen Sie diese unter ießendem W asser ab. V ergessen Sie nicht, die Milchschaumdüse wieder einzusetzen. Reinigung des Auslaufs Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
DO-429K Setzen Sie den T ank wieder an seine ursprüngliche Position im Gerät. Mit wird das Gerät zum Hauptmenü umschalten. W ir empfehlen den W asserlter jeweils nach dem Gebrauch von 50 L.
DO-429K Nach Beendung des Entkalkungsvorgangs erinnert Sie das Gerät daran, das Entkalkungsmittel zu entfernen und den W asserbehälter mit sauberem W asser aufzufüllen: . Drücken Sie anschließend , um das Gerät mit W asser zu spülen. Anschließend kehrt das Gerät zum Hauptmenü zurück.
DO-429K Kein W asser W asserbehälter füllen Ziehen Sie den Stecker heraus FEHLERMELDUNGEN Problem Ursache Lösung Es passiert nichts, kein Display Stecker nicht angeschlos- sen Stecker anschließen Keine oder langsame Reaktion nach mehrmaligem Drücken des EIN-/AUS-SCHAL TERS Gerät steht unter Einuss einer elektromagnetischen Interferenz.
DO-429K SAFETY INSTRUCTIONS Read this manual carefully before using the appliance and save it for later reference. This unit is suitable for use in the domestic environment and in similar environments.
DO-429K DESCRIPTION OF P ARTS W ater reservoir Casing Foam control knob Maintenance door Locking clip maintenance door Compartment door milk tube Drip tray indicator Drip tray grid Drip tray Nozzle No.
DO-429K EXPLANA TION OF ICONS T ype of coffee: Cappuccino, Espresso, Latte Number of cups: T wo Amount of coffee: Small, medium or lar ge T emperature: Low , medium or high Amount of coffee beans: Low.
DO-429K FLUSHING THE APPLIANCE BEFO RE FIRST TIME USE If using the appliance for the rst time or if you have not used it for quite some time you must ush it. • Fill the reservoir with a sufcient amount of water (see “Fill water reservoir”).
DO-429K • T ake the lid off the ground cof fee container • Fill the container with one spoon of ground coffee using the measuring spoon supplied and carefully close the lid. FILLING THE W A TER RESERVOIR • Open the lid of the water reservoir completely .
DO-429K For ground coffee you press Is selected on the display . T o choose the right temperature, you press Y ou can choose between: and . W arm, very warm and hot T o save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep ashing and with you return to the main menu.
DO-429K T o choose the right temperature, you press Y ou can choose between: and . W arm, very warm and hot T o save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep ashing and with you return to the main menu. If you do not want to save, then press twice on .
DO-429K T o choose the right temperature, you press Y ou can choose between: and . W arm, very warm and hot T o save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep ashing and with you return to the main menu. If you do not want to save, then press twice on .
DO-429K T o save the above settings, simply press the Menu button . The icons will keep ashing and with you return to the main menu. If you do not want to save, then press twice on . Number of cups (1 or 2) This can not be determined in advance it must be pressed after you have made your choice in the main menu.
DO-429K Fill the water reservoir (see: Filling the W ater Reservoir) The display will show . Press on the ON/OFF button. The display will show and a small amount of water will be released from the nozzle to remove any remaining residue.
DO-429K Place a coffee cup on the grid directly below the drip nozzle. Y ou can slide the nozzle upwards and downwards as desired, depending on the height of your cup. Keep a jug of fresh milk ready next to the appliance. Connect the milk suction pipe to the milk foam control knob and dip the other end into the milk.
DO-429K Using the Menu button allows you to store additional settings such as: automatic shutdown, water hardness, brightness of the display , sound on or off. ADJUSTING THE SETTINGS 1. Press on the Menu button to adjust the settings. 2. Press on “ ” in order to choose one of the settings and then press on the Menubutton to select.
DO-429K Dark. Light. V ery light (default setting.) Sound on and off Sound on Sound off Descaling See ‘DESCALING’ CLEANING and MAINTENANCE T o continue to guarantee a good coffee taste and extend the life of your appliance, you must carry out regular maintenance.
DO-429K Do not wash any of the parts in a dishwasher W ipe the casing of the appliance with a damp cloth. Clean the drip tray as described above Clean the tank regularly . Cleaning milk foam control knob and milk suction tube Provide a container that can hold at least 250ml water .
DO-429K the coffee making element. After using 50 litre of water the display will remind you to repalce the water lter . If you want to continu to use the appliance without replacing the water lter press to return to the main menu.After a couple of cups the appliance will reremind you to replace the water lter .
DO-429K Press on the Menu button and press ve times on the button until the display shows . Conrm with the Menubutton . Press on the button and button: the descaling process will start. The descaling pr ocess will take in between 15 and 20 minutes.
DO-429K Maintenance door is open. Close maintenance door . Remove the plug W arning. Pay attention. Remove the plug No water . Fill the water reservoir . Remove the plug ERROR MESSAGES Problem Cause Solution Nothing happens, no display . Appliance is not plugged in.
DO-429K 73.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Domo DO429K (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Domo DO429K noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Domo DO429K - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Domo DO429K reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Domo DO429K erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Domo DO429K besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Domo DO429K verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Domo DO429K. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Domo DO429K gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.