Benutzeranleitung / Produktwartung CST25 des Produzenten ClearSounds
Zur Seite of 70
CST25 Sound-enhanced Speakerphone with CALLER ID Installation Guide & User Manual ©2006 ClearSounds Communications. All right reserved..
Table of Contents SETTING UP AND INSTA LLING YOUR PHONE ................................................. 1 Introducti on ......................................................................................................... 1 Important Safety Instructi ons .
Troubleshoot ing ................................................................................................ 16 LIMITED W ARRANTY ......................................................................................... 16 Warranty Limitation ...
Page 1 Setting Up and Installing Your Phone Introduction Congratulations on the purchas e of your new telephone. It has been manufactured to very high quality standards for convenient and reli able service.
Page 2 12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: (a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed. (b) If liquid has been spilled into the product. (c) If the product has been exposed to rain or water.
Page 3 Controls and Functions 1. LCD display 2. Message light - Visual message waiting indicator. 3. ◑ button – to adjust LCD contrast. 4. Flash button – during a call, to access telco’s calling features . 5. Pause button – to insert 3 seconds delay during memory button programming.
Page 4 #00 SELECT LA NGUAGE 1 2 3 >ENG ESP FRA 15. Hold w ith indicator – to put a call on hold, LCD w ill display “Hold” 16. Mute w i th indicator – to mute transmitter, LCD w ill display “Mic Muted” 17. Visual ringer and speakerphone indicators 18.
Page 5 #00 _ _ _ ENTER A REA CODE 7 DIGITS DIA L #00 3 0 3 ENTER A REA CODE 7 DIGITS DIA L #00 _ _ _ - _ _ _ - _ _ _ ENTER A REA CODE 10 DIGITS DIA L #00 7 2 0 ENTER A REA CODE 10 DIGITS DIA L 5. Program your area code (A) After selecting the language, the display flashes " ENTER A REA CODE " and “ 7 DIGITS DIA L ”.
Page 6 Wall Mounting 1. Turn the phone over so that you are looking at the bottom of the phone. Insert tabs at the thin end of the wall mount br acket into the holes at the rear of the phone bottom. Pre ss and latch the tabs at the thicker end of the wall bracket in to holes at the front end of phone.
Page 7 Adjusting Speakerphone Receiver Volume To adjust the speakerphone receiver volume: 1. Press the Sp eaker button and listen to the dial tone. 2. Press the Volume up button to increase the receiver volume. 3. Press the Volume down button to decrease the receiver volume.
Page 8 Using the Telephone Making a Call 1. Pick up the Handset or press the Speaker button, and listen for a dial tone. 2. Using the Keypad , dial the desired telephone number.
Page 9 Switching Betw een the Handset and the Speakerphone To switch a call betw een the Handset and the Speakerphone during a conversation: 1. While talking on the handset, press the Speaker button to activate the speakerphone. The call can now be heard from the speakerphone.
Page 10 #25 800-965-9043 ClearSounds SAVE TO? #00 ENTER NUMBER> #00 8009659043 USE SAVE TO END SAVE TO? Storing a New Number and Name in the Memory Buttons To store a new number and name in the memory buttons: 1. Press the Save button w hen the display shows no caller’s number or name.
Page 11 10:30am 8/11 #20 800.965.9043 10:30am 8/16 #60 800.965.9043 ClearSounds 25 NEW CA LLERS CALLER ID CALLER ID Service and Call Waiting CALLER ID Service The "CALLER Identification" service (CALLER ID) allows the caller’s phone number and/or name to be shown on the display as the call comes in before you pick up the phone.
Page 12 #80 END OF RECORD # 61 DELETED Viewing the CALLER ID List This CALLER ID telephone autom atically stores in the Call Memory the CALLER ID information of the last 99 calls received. It keeps track of all calls received, whether they w ere answered or not.
Page 13 10:30am 8/16 # 61WAITING 800.965.9043 ClearSounds # 61 48 NEW CA LLERS MESSA GES #00 DEL A LL! Deleting All Calls from the CALLER ID List To delete all the calls stored in Call Memory at once, press and hold the Delete button for 5 seconds. The entire list of calls will be completely cleared and the display show s " DEL ALL! ”.
Page 14 2:00pm 8/15 #42 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ UNA VAILA BLE 2:05pm 8/15 #43 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ PRIVA TE CALL #44 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ERROR listen to your new message, the message waiting indicators w ill turn off automatically after a short delay.
Page 15 In Case of Difficulty Resetting Your Telephone's Programming Electrostatic or power surge (e.g., from li ghtning) may cause the phone to lock up. There are two w ays to reset this phone. 1. Basic reset • Disconnect the telephone line cord from the phone.
Page 16 Troubleshooting If your product does not wo rk properly, try t he followi ng suggestions before seeking repair assistance: • Check all line cord connections at the wall jack and at the telephone. • "CALLER Identification" is a subscription service.
Page 17 What We Ask You To Do : You must prepay all shipping and handling costs. We suggest you retain your original packing material in the event y ou need to ship your product.
Page 18 FCC Registration and Repair Information Your new product has been registered w ith the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules.
Page 19 Your product has been tested and found to meet the standards for a Class B digital device, as specified in Part 15 of t he FCC Rules. These specific ations are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
Page 20 USA Product support and general Information: Canada Product support and general Information: e-mail: info@clearsounds.com e-mail: info@latigi.ca www.clears ounds.com Telephone: 604-980-6686 Telephone: 800-965-9043 Fax: 604-980-6649 TTY: 888-814-5359 Fax: 888-654-9219 ©2007 ClearSounds Communications .
CST25 Téléphone à haut-parleur à sonorité améliorée avec afficheur Guide d'installation et Manuel de l'utilisateur ©2006 ClearSounds Communications.
Table des matières CONFIGURATION ET INSTALLATION DE VOTRE TELEPHONE ..................... 1 Introducti on ......................................................................................................... 1 Importantes consignes de sécuri té .
Réinitialiser la progra mmation de votr e tél éphone ........................................... 15 Renseignements sur l’entreti en ........................................................................ 15 Guide de dépannage ..................
Page 1 Configuration et installation de votre téléphone Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisi tion de votre nouveau téléphone. Il a été fabriqué selon les normes les plus strictes afin de vous procurer fiabilité et durabilité.
Page 2 11. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, consultez la section « En cas de difficultés » de ce Manuel de l'utilisateur. Si vous ne pouv ez pas résoudre le problème, ou si le produit est endommagé, consultez la section « Garantie limitée » de ce Manuel de l'utilisateur.
Page 3 Commandes et fonctions 1. A ffichage à cristaux liquid es 2. Voyant des messages - Indicateur visuel de message en attente. 3. ◑ Touche – pour régler le contraste de l'écran. 4. Touche Flash – pour accéder pendant un appel aux fonctions d'appel de l'entreprise de services téléphoniques .
Page 4 12. Touche de haut-parleur avec indi cateur – pour activ er ou désactiv er le haut-parleur. 13. Touche de re composition – pour recomposer le dernier numéro. 14. Touche d'augmentation du v olume – pour augmenter le volume du récepteur, du combiné et du haut-parleur.
Page 5 #00 _ _ _ ENTER A REA CODE 7 DIGITS DIA L #00 SELECT LA NGUAGE 1 2 3 >ENG ESP FRA #00 3 0 3 ENTER A REA CODE 7 DIGITS DIA L #00 _ _ _ - _ _ _ - _ _ _ ENTER A REA CODE 10 DIGITS DIA L 4.
Page 6 #00 7 2 0 ENTER A REA CODE 10 DIGITS DIA L 6. Appuyez sur la touche Sav e (sauvegarder) pour sauvegarder ces paramèt res de configuration. Après l'installation, décrochez le combiné et vérifiez si vous entendez la tonalité.
Page 7 Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage Vous pouvez optimiser l'écr an ACL en réglant l'angle de visionnement. Pour régler l'angle de visionnement de l'écran ACL, déplacez le r ebord extérieur de l’écran ACL vers le haut ou le bas.
Page 8 Édition d'un numéro de téléphone avant de composer Vous pouvez inscrire le numéro de tél éphone que vous désirez composer avant de décrocher le combiné ou d'appuyer sur la touche du haut-par leur . 1. Utilisez le clavier pour inscrire le numér o de téléphone.
Page 9 3. Raccrochez le combiné. Le fait de raccrocher le combiné ne mettra pas fin à l'appel lorsque le haut-parleur est activé. Il faut appuyer sur la touche du ha ut-parleur pour mettre fin à l'appel. 4. Si le haut-parleur n'est pas activé, v ous n'avez qu'à raccrocher le combiné pour mettre fin à l'appel.
Page 10 #25 800-965-9043 ClearSounds SAVE TO? #00 ENTER NUMBER> #00 8009659043 USE SAVE TO END SAVE TO? Attribuer un nouveau numéro et un nom à une touche de composition abrégée Attribuer un nouveau numéro et un nom à une touche de composition abrégée 1.
Page 11 10:30am 8/11 #20 800.965.9043 10:30am 8/16 #60 800.965.9043 ClearSounds Afficheur Services d'identification de l'appelant et de l’afficheur de l’appel en attente Le service d’i.
Page 12 25 NEW CA LLERS #80 END OF RECORD (p. ex. : « # 1 » ). Le numéro de téléphone d’un appel en attente est également enregistré dans la mémoire des appels , comme les autres appels.
Page 13 10:30am 8/16 # 61WAITING 800.965.9043 ClearSounds # 61 48 NEW CA LLERS MESSA GES # 61 DELETED #00 DEL A LL! Effacer un message de la liste de l’afficheur Remarque importante : Assurez-vous de transcrire les numéros de téléphone et autres données importantes sur un morceau de papier avant d’effacer un appel de la mémoire.
Page 14 2:00pm 8/15 #42 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ UNA VAILA BLE 2:05pm 8/15 #43 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ PRIVA TE CALL #44 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ERROR Lorsque vous avez des messages en attente dans vot.
Page 15 En cas de difficultés Réinitialiser la programmation de votre téléphone L’électricité statique ou les pointes de tension (p. ex. produit par la foudre) peuvent provoquer un verrouillage du téléphone. Il exis te deux façons de réinitialiser votre téléphone.
Page 16 Guide de dépannage Si votre téléphone ne donne pas le rendement escompté, veuillez suivre les conseils suivants avant de l’apporter à un centre de service autorisé : • Vérifiez toutes les connexions à la prise téléphonique, au téléphone et au socle.
Page 17 Ce que nous vous demandons de faire : Vous devez pay er à l'avance les frais d'expédition et de manutention. Nous vous suggérons de conserver l'emballage original au cas où vous devriez expédier l' appareil.
Page 18 Enregistrement à la FCC et renseignements pour les réparations Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des communication des États-Unis (FCC). Cet appar eil respecte les normes de la Section 68 de la réglementation FCC.
Page 19 La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus.
Page 20 États-Unis Support technique et informations générales : Canada Support technique et informations générales : courriel : info @clearsounds.
CST25 Teléfono para uso a manos libres con sonido de alta definición e identificador de llamadas Guía de instalación y manual de uso ©2006 ClearSounds Communications.
Índice CONFIGURACIÓN E INSTALACI ÓN DEL TELÉ FONO ...................................... 1 Introducci ón ........................................................................................................ 1 Medidas de seguridad important es .
Reconfiguración del telé fono ............................................................................ 16 Información sobre mantenimi ento .................................................................... 16 Detección y solución de problem as .
Página 1 Configuración e instalación del teléfono Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo telé fono, el cual ha si do fabricado de acuerdo a normas de muy alta calidad que hacen que tenga un funcionamiento práctico y seguro.
Página 2 11. Si este aparato presenta un funcionamiento irregular, consulte la sección En caso de dificultad de este manual. Si no puede resolv er el problema, o si el aparato está averiado, consulte la sección "Garantía limitada" de este manual.
Página 3 Dispositivos de control y funciones 1. Pantalla de cristal líquido 2. Luz indicadora de mensajes en espera. 3. botón ◑ : para ajustar el contraste de la pantalla. 4. Botón F lash (transferencia): para acceder a las funciones de llamada de la compañía telefónica en el transcurso de una llamada .
Página 4 12. Botón Spk. (altoparlante) c on indicador: para activar o desactivar el altoparlante. 13. Botón Redial (rediscad o ): para repetir el último número discado. 14. Botón Vol. down (bajar el volumen): para disminuir el volumen de recepción del auricular y el altoparlante.
Página 5 #00 _ _ _ ENTER A REA CODE 7 DIGITS DIA L #00 SELECT LA NGUAGE 1 2 3 >ENG ESP FRA #00 3 0 3 ENTER A REA CODE 7 DIGITS DIA L #00 _ _ _ - _ _ _ - _ _ _ ENTER A REA CODE 10 DIGITS DIA L Utilice únicamente un adaptador de CA catal ogado como fuente de tensión de clase 2 que tenga polaridad de conexion y suministre 9 V de CC.
Página 6 #00 7 2 0 ENTER A REA CODE 10 DIGITS DIA L 6. Para guardar estas configuraciones de funcionamiento, oprima el botón Save (grabación) . Tras la instalación, descuelgue el auricular del teléfono y escuche el tono de discado. Si no hay tono de discado, verifique que todos los cables estén bien conectados en sus respectivos terminales.
Página 7 Regulación de la inclinación de la pantalla Para obtener una visualización óptima de la pantalla, regule su grado de inclinación. Regule la inclinación de la pantalla, moviendo hacia arriba o hacia abajo su borde posterior.
Página 8 Uso del teléfono Ejecución de una llamada 1. Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y espere hasta escuchar el tono de discado. 2. Use el teclado para discar el número telefónico deseado. El número aparecerá en la pantalla a medida que vaya siendo disc ado.
Página 9 una llamada y otra ingrese, cuelgue el telé fono. El aparato co rtará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. Uso alternado del auricular y el altoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación: 1.
Página 10 #25 800-965-9043 ClearSounds SAVE TO? #00 ENTER NUMBER> #00 8009659043 USE SAVE TO END SAVE TO? Programación de número y nombre nuevo en los botones de la memoria Para programar un número y un nombre nuevo en los botones de la memoria: 1.
Página 11 10:30am 8/11 #20 800.965.9043 10:30am 8/16 #60 800.965.9043 ClearSounds IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Servicio de identificación de llamadas ingresantes y en espera El servicio de identificaci.
Página 12 25 NEW CA LLERS #80 END OF RECORD telefónico de una persona con llamada en espera también se registra como llamada en la memoria de llamadas .
Página 13 10:30am 8/16 # 61WAITING 800.965.9043 ClearSounds # 61 DELETED #00 DEL A LL! como llamada con 10 dígitos (p.ej., 303-555-1212). Si el código de área no coincide con el que se programó para el discado con 10 dígito s, entonces el número telefónico será discado como llamada de larga distancia (p.
Página 14 # 61 48 NEW CA LLERS MESSA GES 2:00pm 8/15 #42 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ UNA VAILA BLE 2:05pm 8/15 #43 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ PRIVA TE CALL #44 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ERROR Indicador de men.
Página 15 razones de confidencialidad, en muchos estados se permite a quienes realizan llamadas bloquear la visualización de su in formación telefónica en el identificador de llamadas de otra persona.
Página 16 En caso de dificultad Reconfiguración del teléfono El aparato puede bloquearse debido a una sobrec arga electrostática o de tensión repentina (p.ej., producida por un rayo). Exis ten dos formas de reconfigurar el aparato. 1. Reconfiguración básica • Desconecte el cable telefónico del aparato.
Página 17 Detección y solución de problemas Si su aparato no funciona bien, tome las medidas sugeridas a continuación antes de buscar asistencia técnica: • Verifique que el cable de la línea esté correctamente conectado a la roseta telefónica y al aparato.
Página 18 Qué se le pedirá que haga : debe pagar por adelantado todos los costos de envío y trámite. Sugerimos que conserve el embal aje original por si necesitara enviar el producto.
Página 19 Registro en el FCC e información sobre reparaciones Su nuevo producto está registrado en la Federal Communication Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de di spositivos de telecomunicaci ones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con las norma s contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC.
Página 20 Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la FCC Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y si no son instalados y utilizados apropiadamente pueden provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV.
Página 21 EE. UU. Asistencia con el producto e información general: Canadá Asistencia con el producto e información general: dirección electrónica: info@clearsounds.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ClearSounds CST25 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ClearSounds CST25 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ClearSounds CST25 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ClearSounds CST25 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ClearSounds CST25 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ClearSounds CST25 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ClearSounds CST25 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ClearSounds CST25. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ClearSounds CST25 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.