Benutzeranleitung / Produktwartung WK 3452 des Produzenten Clatronic
Zur Seite of 36
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •.
2 Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine V erpackungs - teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor , etc.) erreichbar liegen.
3 Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Achten Sie auf die Führung des Netzkabels. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu nden Sie auf dem T ypenschild der Basis.
4 HINWEIS: Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses Wasser nicht zum V erzehr verwenden.
5 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel auf - weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel - dung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet- Serviceportal.
6 Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
7 Netkabel Rol de benodigde kabellengte compleet van het bodemelement van de basis af. Let op de geleiding van de netkabel. Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeen - stemt met die van het apparaat. De gegevens m.
8 OPMERKING: Breng na het ontkalken meerdere malen (3 – 4 maal) vers water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt voor consumptie.
9 • Respectez les «Conseils de sécurité spéciques» ci-des- sous. Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. A VERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
10 Câble d’alimentation Déroulez la longueur sufsante de câble d’alimentation du socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble du secteur . Branchement électrique Vériez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l‘appareil.
11 NOTE : Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env . 3 à 4 fois) après le détartrage an d’éliminer les dépôts. Ne consommez pas cette eau. En cas de dysfonctionnements • Impossibledemettrel’appareilenmarche.
12 Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
13 Cable de red Desenrolle por completo el cable de red necesitado de la base del aparato. Preste atención con la guía del cable de la red. Conexión eléctrica Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identicación en la base.
14 NOT A: Después de la descalcicación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua. Reparación de fallos • Elequiponodejaencenderse. Causa probable: Después de haberlo utilizado sin o con sólo poco agua, el equipo ya no ha enfriado de manera suciente.
15 Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
16 Cavo di alimentazione Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla guida del cavo. Collegamento elettrico Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida con quella del l‘ apparecchio. T roverete i dati relativi sulla targhetta della base.
17 NOT A: Dopo la decalcicazione eseguita diverse volte, bollire acqua pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’ acqua. Rimozione guasti • Nonsiriesceaspegnerel’apparecchio. Possibile causa: Dopo un funzionamento senza o con troppo poca acqua l’apparecchio non è ancora sufcientemente raffreddato.
18 Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety , please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
19 Mains Lead Completely unwind the length of mains lead that you require from the bottom section of the base. Please ensure that the mains lead does not become tangled up. Electrical connection Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine.
20 NOTE: After descaling the device boil fresh water in it several times (approximately 3-4 times) in order to remove any residues. Do not consume this water .
21 • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska - zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dzieciiosobyniepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo - bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony , styropian itp.
22 Instrukcjaobsługi Przygotowanie Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków . Kabel sieciowy Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy .
23 • Do odwapniania nie należy używać octu, lecz dostępne w sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytryno - wego. Dozować należy je według instrukcji używania. WSKAZÓWKA: Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3-4 razy) czystą wodę, aby usunąć resztki.
24 Usuwanie Znaczeniesymbolu„Pojemniknaśmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny , którego już nie będą Państwo używać.
25 Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe - tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.
26 Elektromos csatlakozás Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszült - ség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén. Csatlakoztatási érték A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes.
27 Hibaelhárítás • Nemlehetbekapcsolniakészüléket. Lehetséges ok: Túl sok vagy túl kevés vízzel való üzemeltetés után a készülék még nem hűlt ki eléggé. Megoldás: Hagyja 15 percig lehűlni a készüléket. • Akészülékforraláselőttkikapcsol.
28 Дітитанемічніособи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку - вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо).
29 Кабельелектромережі Кабель мережі слід змотати з базисного елементу повніс - тю. Звертайте будь ласка увагу на правильне розташуван - ня кабелю мережі.
30 • Просимо Вас застосовувати для цього не оцет, а спеціальні засоби для очищення на підставі лимонної кислоти. Її слід дозувати за інструкцією.
31 изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот - ветствующего квалифицированного специалиста. • Используйте только оригинальные запчасти.
32 Он не предназначен для использования в домах на сельскохозяйственных участках или в номерах с по - лупансионом.
33 • Постоянный фильтр находится в отверстии горлышка. Для очистки фильтра нажмите вниз заслонку на филь - тре и вытащите фильтр наружу. Промойте фильтр под струей воды.
.
.
Stand 02/12.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Clatronic WK 3452 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Clatronic WK 3452 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Clatronic WK 3452 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Clatronic WK 3452 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Clatronic WK 3452 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Clatronic WK 3452 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Clatronic WK 3452 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Clatronic WK 3452. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Clatronic WK 3452 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.