Benutzeranleitung / Produktwartung BS 1253 des Produzenten Clatronic
Zur Seite of 30
B OD EN S T AUB SAU GE R Stofzuiger • Aspirateur -traîneau • Aspiradora • Aspir ador • Aspirapolv ere a carrello • Gulvstøvsuger Floor -type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszí vó .
2 DE U TS C H DEUTSCH NE D ER L AN DS NEDERLANDS FR A NÇA IS FRANÇ AIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS IT A LI A NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI S H ENGLISH JĘ Z YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СК ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Element.
4 DE U TS C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf.
5 DE U TS C H DEUTSCH Bodendüse Zur Reinigung von T eppichen oder glatten Flächen. Glatte Böden: Drück en Sie den Hebel mit dem Bürstensym- bol mit dem F uß nieder . Die Bürsten sind jetzt sichtbar . T eppiche: Drücken Sie den Hebel in die gegenüber liegende Richtung.
6 DE U TS C H DEUTSCH Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantief alls im Ausland, muss es auf K osten des Käufers uns zur Erbrin- gung der Garantieleistungen zur V erfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erkennbark eit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
7 N ED ER L AN DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar deze goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking.
8 NE D ER L AN DS NEDERLANDS Vloermondstuk V oor het reinigen van tapijt en of gladde opper vlakken. Gladde vloeren: druk de hendel met he t borstelsymbool met de voet omlaag. De borst els zijn nu zichtbaar . T apijten: druk de andere zijde van de hendel omlaag.
9 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
10 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Brosse pour les sols Pour le ne ttoy age des tapis et sur faces lisses. Surfaces lisses: Enfoncez a vec le pied le levier marqué du symbole d’une brosse. Les brosses sont maintenant visibles. T apis: Enfoncez l’autre côt é du levier .
11 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Enrollamiento Presione la tecla para el enr ollamiento de cable y guie el cable. Mantenga el cable para e vitar que se enrolle. T obera de suelo Para la limpieza de alf ombras o superfi cies planas. Suelos planos: Presione la palanca con el símbolo de cepillo con el pie hacia abajo.
13 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
14 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Enrolamento Pressione o botão para enrolament o e vá puxando o fi o. Segure neste para evitar que o mesmo bat e contra qualquer lado. Peça para aspirar o chão Para carpe tes, alcatifas e superfícies lisas. Solos lisos: Pressione, com o pé, a ala vanca com o símbolo de uma escov a.
15 I T A L IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
16 I T A L IA NO IT ALIANO Riavv olgimento del cav o Premere il pulsant e relativo al dispositivo a vvolgicav o e accompagnare il ca vo con la mano. Si consiglia di tenere il cav o, in modo da impedire movimenti violenti e disordinati del medesimo. Spazzola pavimenti Per la pulizia di tappe ti o superfi ci lisce.
17 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
18 N OR SK NORSK Filter Apparatet har tr e fi ltre. 1. Hov edfi lter (i støvbeholderen): • Apparatet har e t uttakbar t og vaskbart fi lter . Dermed slipper du bryet med å kjøpe ekstra støvsugerposer . • Åpne støvbeholderen. T a ut fi lterinnlegget.
EN G LI S H ENGLISH 19 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing.
EN G LI S H ENGLISH 20 Damper Open the damper on the hose handle to adjust the airfl ow or to release objects clinging to the nozzle. Filter Y our vacuum cleaner has three fi lters.
21 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrznym.
22 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Zwijanie Proszę wcisnąć przycisk zwijania kabla i wpr owadzać przew ód do odkurzacza. Proszę mocno trzymać przew ód, żeby zapobiec jego niekontrolo wanym ruchom. Dysza podłogow a Do czyszcz enia dywanów i powierzchni gładkich.
23 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zaw ar te w niej w arunki obowiązują na terenie Rzeczpospolit ej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za wiesza uprawnień Nab ywcy wynikających z przepisów Usta wy z dnia 27 lipca 2002 r .
24 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto přístro je do provozu si v elmi pozorně pře- čtěte ná vod k obsluze a t ento návod spolu se záručním list em, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschovejt e.
25 ČE S KY ČESKY Podlaho vý nástavec Pro čištění kober ců nebo hladkých ploch. Hladké podlah y: Stlačte nohou páčku označenou symbolem kartáče. Kar táče jsou n yní vidět. Kober ce: Stlačt e druhý konec páčky . Kartáče se zasunou.
26 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
27 MAGY A RU L MA G Y ARUL Padlószívó fej Szőny egek vagy sima felület ek tisztítására Sima padlók: Ny omja le a lábával a k efe-piktogrammal jelölt kart! Erre a kefék láthat óvá v álnak. Szőny egek: Ny omja le a kar másik oldalát! Erre a kef ék visszasüllyednek.
28 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно п.
29 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Механизм сматывания сетевого шнура Пожалуйста не вытягивайте сетевой шнур далее желтой метки.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 11/08 05-BS 1253 Neu.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Clatronic BS 1253 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Clatronic BS 1253 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Clatronic BS 1253 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Clatronic BS 1253 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Clatronic BS 1253 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Clatronic BS 1253 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Clatronic BS 1253 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Clatronic BS 1253. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Clatronic BS 1253 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.