Benutzeranleitung / Produktwartung 350DPA des Produzenten Citizen
Zur Seite of 83
350DP A Instruction Manual Anweisungshandbuch Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Návod k použití Instructie Handleiding Brugsanvisning Buku Pedo.
K E Y S A ND S W I T C H E S D E S C R I P T I O N Numerical key Used to enter number into calculator . Decimal point key Used to enter decimal point. Change sign key Reverse the sign of the data of the X-register .
Item count switch Item count is not activated. Number of entries through key [+], [-], [M+] and [M-] will be counted. Result is printed at left when subtotal, total or memory total key is used. Number of entries through key [+], [-], [M+] and [M-] will be counted.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF.
DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 RA TE GT PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT OFF ON OFF LOCAL LOCAL OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y 4 (R) IC + T AX - ON Д исп л.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG Zifferntaste Eingabe von Ziffern in den Rechner .
Artikelzählschalter Artikel Zähler ist nicht aktiviert. Die Anzahl der Eingaben durch [+], [-], [M+] und [M-] T asten wird gezählt. Das Ergebnis wird links gedruckt, wenn vorläufiger Gesamtbetrag-, Gesamtbetrag- oder Gesamtspeicherbetragtaste benutzt werden.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS T ouches numériques Utilisées pour des saisir des nombres dans la calculatrice.
Bouton de comptage d'articles Le compteur d'articles n'est pas activé. Le nombre d'entrées par les touches [+], [-], [M+] et [M-] sera calculé. Le résultat sera imprimé sur la gauche lorsque la touché sous total, total ou mémoire est utilisée.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES T eclas numéricas Se usan para introducir números en la calculadora.
Interruptor de cuenta de itemes La cuenta de los items no está activada. Se contará el número de entradas a través de las teclas [+], [-], [M+] y [M-]. Se imprime el resultado cuando se usan las teclas de subtotal, total o memoria total. Se contará el número de entradas a través de las teclas [+], [-], [M+] y [M-].
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI T asti Numerici Si utilizzano per digitare i numeri nel calcolatore.
Interruttore di Conteggio Il contatore non è attivato. Conta il numero delle entrate effettuate con i tasti [+], [-], [M+] e [M-]. Il risultato viene stampato a sinistra quando il tasto del subtotale, totale e totale in memoria e' utilizzato. Viene contato il numero dei dati inseriti con i tasti [+], [-], [M+] e [M-].
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES T ecla Numérica Usada para inserir número na calculadora.
Interruptor para contagem de itens A contagem não é activa. O número de entradas será contado através das teclas [+], [-], [M+] e [M-]. O resultado é imprimido à esquerda quando for usada a tecla para memorização do total, total ou sub-total.
POPIS KLÁVES A SPÍNAČŮ Numerická klávesnice Použít pro vložení číslo do kalkulačky . Klávesa pro desetinnou čárku Použít pro vložení desetinného čísla.
Přepínač počtu položek Počet položek není aktivován. Spočítá počet záznamů prostřednictvím kláves [+], [-], [M+] a [M-]. Při použití klávesy mezisoučet, celkový součet nebo celková paměť se výsledek vytiskne vlevo. Spočítá počet záznamů prostřednictvím kláves [+], [-], [M+] a [M-].
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF.
DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 RA TE GT PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT OFF ON OFF ON LOCAL LOCAL OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y 18 (A) IC +.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y Numerieke toets Gebruikt om nummer in rekenmachine in te voeren.
Item tel schakelaar Het aantal invoeringen via de toetsen [+], [-], [M+] en [M-] zullen worden geteld. Het resultaat wordt afgedrukt aan de linkerkant wanneer de subtotaal, totaal of geheugen totaal toets wordt gebruikt. Het aantal invoeringen via de toetsen [+], [-], [M+] en [M-] zullen worden geteld.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y Numerisk taste Anvendes til indtastning af tal paa regnemaskinen.
T aelling af artikler funktion Artikeltaelling er ikke aktiveret. Antallet af indtastninger med tast [+], [-], [M+] og [M-] taelles. Resultatet udskrives i venstre side naar subtotalen, totalen eller memory total tasten anvendes. Antallet af indtastninger med tast [+], [-], [M+] og [M-] taelles.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF.
OFF ON RA TE OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y PRINT GT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT LOCAL LOCAL DECIMAL A 0 2 4 6 F ROUNDING 5/4 ITEM COUNT OFF ON IC + _ 24 (Pol) T AX - Przelicza walute loka.
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y Kunci menurut angka Digunakan untuk memasukkan nomer kedalam kalkulator .
T ombol menghitung barang Penghitungan barang tidak diaktifkan. Jumlah entri melalui kunci [+], [-], [M+] and [M-] akan dihitung. Hasilnya dicetak di sebelah kiri jika kunci subtotal, total atau memori total digunakan. Jumlah entri melalui kunci [+], [-], [M+] and [M-] akan dihitung.
NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS Numeronäppäimet Käytetään numeroiden syöttämiseen laskimeen. Desimaalipistenäppäin Käytetään desimaalipisteen syöttämiseen.
Kohteiden lukumäärän vaihto Kohteiden laskentaa ei ole aktivoitu. Syötteiden määrä näppäimellä [+], [-], [M+] ja [M-] lasketaan. T ulos tulostetaan vasemmalle, kun välisumman, kokonaissumman, tai muistin kokonaissumman painiketta käytetään.
A GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA Számbillentyű Számnak a számológépbe való bevitelére szolgál. Tizedes jel gomb A tizedes jel beírására szolgál.
Tételszám kapcsoló A tételszám nincs aktiválva. Megszámolja a [+], [-], [M+] és [M-] gombokon keresztül bevitt tételeket. Az eredmény a bal oldalon jelenik meg kinyomtatva, amikor a részösszesen, összesen vagy memória gombokat használják.
BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE Numerisk tast Brukes for å skrive inn tall i kalkulatoren. Desimaltegntast Brukes for å skrive inn desimaltegn. T ast for endring av symbol Snu symbolet for data i X-registret.
Item count-bryter Item count er ikke aktivert. Antall oppføringer gjennom tastene [+], [-], [M +] og [M-] telles. Resultatet skrives ut til venstre når delsum-, total- eller minnetotal-tasten brukes. Antall oppføringer gjennom tastene [+], [-], [M +] og [M-] telles.
POPIS TLAČIDIEL A VYPÍNAČOV Tlačidlo s číslicou Používa sa na zadávanie čísla do kalkulátora. Tlačidlo desatinnej čiarky Používa sa na zadávanie desatinnej čiarky . Tlačidlo zmeny znamienka Mení znamienko údajov registra X. Tlačidlo násobenia a delenia Ukladá príkazy pre násobenie a delenie.
Prepínanie výpočtu položiek Výpočet položiek nie je aktivovaný. V ypočíta počet zadaní pomocou tlačidla [+], [-], [M+] a [M-]. Výsledok sa vytlačí naľavo, keď sa použije tlačidlo medzisúčet, súčet alebo súčet pamäte. V ypočíta počet zadaní pomocou tlačidla [+], [-], [M+] a [M-].
Sifferangenter Används till inskrivning av siffror i räknaren. T angent för decimalkomma Används till inskrivning av decimalkomma. T eckenbyte Används till att byta tecken på data i x-registret.
Posträkningsswitch Posträkning är inte inte aktiverad. Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer att räknas. Resultatet skrivs ut till vänster vid tryckning på knapp för delsumma, total eller minnestotal. Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer att räknas.
350DP A Printing Calculator CALCULA TION EXAMPLES T ASTEN-UND SCHAL TERBESCHREIBUNG DESCRITION DES T OUCHES ET DES BOUTONS DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPT ORES DESCRIZIONE DEI T ASTI E DEGLI INTERRU.
38 1. Addition and subtraction Addition und Subtraktion Addition et soustraction Suma y resta Addizione e Sottrazione Adição e Subtracção Sčítání a odčítání Addition och subtraktion 2.
0. 0.C 149 149.00 149.00 12 12.00 = 12.42 12.42 39 3. Division Division Division División Divisione Divisão Dělení Division 4. Repeat add and mixed calculation Wiederholungsaddition und gemischte .
40 123 3 = 41.0000 456 3 = 152.0000 789 3 = 263.0000 5. Constant multiplication Konstantenmultiplikation Multiplication de constante Multiplicación constante Moltiplicazione costante Multiplicação da Constante Konstantní násobení Kontant multiplikation 6.
41 % 7. Reciprocal calculation Reziproke Berechnungen Calcul réciproque Cálculo recíproco Calcolo di reciprocita' Cálculo Reciproco Oboustranné kalkulace Omvänd beräkning 8.
42 9 Discount and add-on calculation Rabatt- und Aufschlagsrechnung Calcul d'adjonctions et de rabais Cálculo de descuento y añadido Calcolo di sconto in aggiunta Cálculo do Desconto e da Adi.
43 10. Memory calculation Speicherberechnung Calcul mémoire Cálculo de Memoria Calcolo in memoria Cálculo da Memória Paměťové kalkulace Minnesberäkning A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.
44 12. Clear Entry Eingabe löschen Effacement des entrées Anulación de entrada Annullamento Limpeza da Entrada V ymazat zadání Nollställningstangenten A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0.
45 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1. 1. 0 0. = ERROR 0. .................. 0. 0. C b) 1 ÷ 0 = Error 1 0 = Fehler 1 ÷ 0 = Erreur 1 / 0 = Error 1 0 = errore 1 ÷ 0 = Erro 1÷ 0 = Chyba 1 ÷ 0 = error CE/C CE/C 14.
46 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1.00 1.00 3 3.00 = 0.34 0.34 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.00 = 0.33 0.33 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.
47 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 17. Multiplication and division with accumulation Multiplikation und Division mit Ansammlung Mu.
48 18. Repetitive calculation with reference to date Wiederholungsrechnung mit Datumsbezug Calcul répété avec référence Cálculo repetido con fecha de referencia Calcolo ripetitivo con riferimento alla data Cálculo repetitivo incluindo a data Opakující se výpočet s odkazem na datum Upprepad bekräkning med datum för hänvisning 19.
20. Difference in percentage calculation Differenz in der Prozentberechnung Calcul de différence de pourcentage Diferencia en cálculo de porcentaje Calcolo di percentuale di differenza Diferença no cálculo da percentagem Rozdíl v procentuálním výpočtu Differens i procentberäkning 125000 125'000.
50 22. Currency Exchange Währungswechsel Change Cambio de moneda Cambio di V aluta Câmbio Výměna měny V alutaomräkning There are 13 Foreign Currency rates available in memory and the default is preset to 1. - T o select a position to set your desired rates.
51 Ci sono 13 valute straniere programmate nella memoria e la valuta automatica e' programmata su 1. - Seleziona una posizione per programmare le tariffe di cambio desiderate. - T ieni premuto il tasto [RA TE] finche' il simbolo "RA TE" non appaia lampeggiando sul diplay .
350DP A Printing Calculator 52 BEREKENINGSVOORBEELDEN UDREGNINGSEKSEMPLER CONT OH-CONTOH KALKULASI LASKENT AESIMERKKEJÄ SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK UTREGNINGSEKSEMPLER PRÍKLADY VÝPOČTOV.
53 1. Optellen en aftrekken Addition og Subtraktion Penambahan dan pengurangan Yhteen- ja vähennyslasku Hozzáadás és kivonás Addisjon og subtraksjon Pripočítavanie a odpočítavanie 2. V ermenigvuldiging Multiplikation Perkalian Kertolasku Szorzás Multiplikasjon Násobenie 123 + 456 - 789 = - 210 a) 12 X 12 = 144 CE/C 12 12 0.
54 4. Herhaal toevoegen en gemengde berekening Gentagen addition og blandet udregning Powtórne dodawanie i dzialania naprzemienne Mengulang menambah dan kalkulasi campuran T oistuva yhteenlasku ja ta.
55 123 3 = 41.0000 456 3 = 152.0000 789 3 = 263.0000 5. Constante vermenigvuldiging Konstant multiplikation Perkalian kontan V akion kertolasku Konstans többszörözés Konstant multiplikasjon Násobenie konštantou 6.
56 7. Wederkerige berekening Omvendt udregning Kalkulasi terbalik Käänteisluvun laskenta Reciprok számítás Resiprok utregning Spätný výpočet 8.
57 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 123 123.00 123.00 X 5 5.00 % 6.15 6.
58 ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00 10. Geheugenberekening Hukommelses udregning Kalkulasi dengan memori Muistilaskenta Memóriaszámítás Minneutregning Výpočet s pamäťou A DECIMAL 0 2 4 6 F 1 1.
59 12. Wis Invoer Clear indtastning Kasowanie wprowadzonej danej Menghapuskan Entri Poista syöte Bevitel törlése Stryk ut innskrivning V ymazanie vstupu A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0.
60 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1. 1. 0 0. = ERROR 0. .................. 0. 0. C b) 1 ÷ 0 = Fout 1 ÷ 0 = fejl (error) 1 ÷ 0 = Salah 1 ÷ 0 = Virhe 1 ÷ 0 = Hiba 1 ÷ 0 = Feil 1 ÷ 0 = Chyba CE/C CE/C 14.
61 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1.00 1.00 3 3.00 = 0.34 0.34 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.00 = 0.33 0.33 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.
62 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 17. V ermenigvuldiging en delen met accumulatie Multiplikation og division med sammenlaegning P.
63 18. Herhaaldelijke berekening met verwijzing naar datum Gentagen udregning med datohenvisning Kalkulasi berulang dengan referensi tanggal T oistuva laskenta viittauksella päivämäärään Ismétlődő számítás dátumra hivatkozással Gjentagende utregning med henvisning til dato Opakovaný výpočet s odkazom na dátum 19.
20. V erschil in percentage berekening Forskel i procentsats udregning Perbedaan dalam kalkulasi persentase Ero prosenttilaskennassa Eltérés a százalékszámításban Utregning for prosentvis differanse Výpočet rozdielu v percentách 125000 125'000.
65 22. V aluta Wisseling V alutaomregning Przeliczanie Kursów W alut Kurs Mata Uang V aluutanvaihto V alutaváltás V alutaveksling Výmena meny LOCAL LOCAL Er zijn 13 Buitenlandse V aluta tarieven beschikbaar in het geheugen en de standaard is vooraf ingesteld op 1.
66 0. 0. C 0. r-01 1. r-02 1. 1.08 1.08 1.08 8000 7'407.41 8,000.00 1.08 = 7,407.41 8000 8'640.00 8,000.00 x 1.08 = 8,640.00 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ PO.
67 FEA TURES AND SPECIFICA TIONS 1 Printing System: 14-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement. 1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6) 2) Full floating decimal point system (F) 3) Add-mode placement (A) 2.
68 Merkmale und Besonderheiten 1. Drucksystem: 14-Digitkapazitaet Nullunterdrückung, einfacher Zeilenabstand nachdem die Antwort gedruckt ist. Selektive Methode zur Dezimalpunktsetzung. 1) Festgelegte Dezimalplazierung (0, 2, 4, 6) 2) Flexibles Dezimalpunktsystem (F) 3) Additionsmodusplazierung (A) 2.
69 CARA TTERISTICHE TECNICHE 1. Sistema di stampa: Capacita' 14-cifre a soppressione zero. Spazio singolo dopo stampa di risposta.Metodo selettivo nella determinazione della posizione dei decimali. 1) Posizione fissa dei decimali (0,2,4,6) 2) Sistema di punti decimali variabili (F) 3) Posizionamento in aggiunta (A) 2.
70 CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES 1. Sistema de Impressão: Supressão do zero, capacidade de 14 dígitos. Impressão de espaço único após resposta.
71 CORRECT REPLAY GT M ERROR LOCAL TAX+ T AX- % RATE + = x * MU 75mm(H)×225mm(W)×332mm(L) 1.2kgs AC 100-240V 50/60Hz 0.6A DC 16V 1.4A 8 watt.
72 KENMERKEN EN SPECIFICA TIES 1. Afdruksysteem: 14-cijferige capaciteit tot nulonderdrukking. Enkelvoudige spatie na afdrukken van een antwoord. Comma interpunctie. Selectieve methode van decimale punt plaatsbepaling. 1) V astgestelde decimale plaatsen (0, 2, 4, 6) 2) V olledig zwevende decimale punt systeem (F) 3) Optel-modus plaatsing (A) 2.
73 8 CORRECT REPLAY GT M ERROR LOCAL TAX+ T AX- % RATE + = x * MU AC 100-240V 50/60Hz 0.6A DC 16V 1.4A , aut omatycz ne wyłącza nie CIRI-CIRI DAN SPESIFIKASI 1. Sistem Pencetak Kapasitas 14 angka suppresi nol. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif bagi menentukan penempatan titik decimal.
74 OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT 1 T ulostusjärjestelmä: 14 numeron kapasiteetti, etunollien poisto. Yksi riviväli sen jälkeen, kun vastaus on tulostettu. Desimaalipisteen paikan voi valita. 1) Kiinteät desimaalisteen paikat (0,2,3) 2) kelluva desimaalipistejärjestelmä (F) 3) lisäysmuodon paikka (A) 2.
75 FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER 1 Utskriftssystem: 14-sifret kapasitet nullsupresjon. Enkelt mellomrom etter at svaret er skrevet ut. Selektiv metode for bestemmelse av plassering av desimaltegn. 1) Fastsatt desimalplassering (0,2,3) 2) Helflytende desimaltegnsystem (F) 3) Legg til modus-plassering (A) 2.
FUNKTIONER OCH SPECIFIKA TIONER 1. Utskriftssystem: 14 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut. Metod för val av decimalkommats placering. 1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 3) 2) System med flytande decimalkomma (F) 3) Placering via tilläggsläge (A) 2.
SAFETY PRECAUTIONS The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat. Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided.
PRECAUZIONI La calcolatrice non deve essere coperta quando è accesa, altrimenti potrebbe surriscaldarsi. Non usare soluzioni organiche, come alcol, per la pulizia del prodotto. Non usare o riporre la calcolatrice in luoghi direttamente esposti ai raggi solari.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Regnemaskinen må ikke tildækkes, når den er tændt, da dette kan føre til overophedning. Brug ikke organiske opløsningsmidler , som for eksempel sprit, til rengøring af de ydre dele. Efterlad ikke regnemaskinen i direkte solsikin.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A számológépet bekapcsolt állapotban nem szabad letakarni, mert ez túlmelegedést okoz. A burkolat tisztításához ne használjon szerves oldószereket, pl. alkoholt. Ne használja vagy ne hagyja a számológépet közvetlenül a napon.
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is ef fective only within European Union.
CITIZEN SYSTEMS JAP AN CO., L TD. 6-1-12, T ANASHI-CHO, NISHI-TOKYO-SHI, TOKYO 188-851 1, JAP AN e-mail: info3@systems.citizen.co.jp http://www .citizen-systems.co.jp CITIZEN is a registered trademark of Citizen Holdings Co., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Citizen 350DPA (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Citizen 350DPA noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Citizen 350DPA - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Citizen 350DPA reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Citizen 350DPA erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Citizen 350DPA besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Citizen 350DPA verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Citizen 350DPA. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Citizen 350DPA gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.