Benutzeranleitung / Produktwartung F99015VI1P des Produzenten AEG
Zur Seite of 96
FAVORIT 99015 VI NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 25 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 48 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 71.
INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 7 BEDIENINGSPANEEL 8P R O G R A M M A ’ S 10 OPTIES 12 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 16 DAGELIJKS GEBRUIK 20 ONDERHOUD EN REINIGING 21 PROBLEEMOPLOSSING 24 TECHNISCHE INFORMATIE MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. D e fabrikant is niet v er- antwoordelijk voor letsel en schade ver- oorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instruct ies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
neem dan contact op met een elek- tromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstal- leerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiar m 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje.
BEDIENINGSPANEEL De knoppen bevinden zich op de bovenkant van het bedie- ningspaneel. Als u de afwasma- chine met de knoppen wilt be- dienen, moet u de deur van het apparaat een klein beetje ope- nen. Berichten op het display en ge- luidssignalen helpen bij de be- diening van het apparaat.
PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- ling Type lading Progra mmafasen Opties AUTOMATIC 1) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 45°C of 70°C Spoelen Drogen EXTRA HYGIENE INTE .
5) Dit is het standaard programma voor testinstituten. Met dit programma hebt u de meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek . Raadpleeg de apart bijgeleverde documentatie voor testgegevens. 6) Met dit programma kunt u een lading met gecombineerde bevuiling afwassen.
OPTIES MENU-OPTIE Menu Submenu Beschrijving v an de functie STARTTIJ D- KEUZE De start van het afw asprogramma tussen 1 en 24 uur uitstellen. EXTRA HYGIE - NE AAN UIT Deze functie geeft betere resultaten voor de hygiëne. Tij dens de spoelfa- se blijft de temperatuur gedurende 10 tot 14 minuten op 70 °C.
Start uitstellen 1. Druk op OPTIO N om de menu-op- tie te openen. 2. Druk op een van de menu-optie en ga naar STARTTIJDKEUZE . 3. Druk op OK START. 4. Druk op één van de menutoetsen om het aantal uren in te stellen. 5. Druk op OK START om te bevesti- gen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. 2. Het display geeft de standaard taal weer: LANGUAGE ENGLISH. • Druk op OK START om te beves- tigen. • Druk op één van de menutoetsen om een andere taal in te stellen en druk op OK START om deze taal te bevestigen.
Waterhardheid Wateronthard er afstelling Duits graden (°dH) Nederlands graden (°fH) mmol/l Clarke graden Handma- tig Elek- troni- sche 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.
HET ZOUTRESERVOIR VULLEN LET OP! Gebruik alleen regenereerzout. Overige producten kunnen het apparaat beschadigen. Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar v oor roest. Start om dit te voorkomen een pro- gramma nadat u het zoutreser- voir heeft bijgevuld.
HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN M A X 1 2 3 4 + - A B D C LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor afwasautomaten. Overige pro- ducten kunnen het apparaat be- schadigen. Het glansmiddel helpt om tij- dens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder stre- pen en vlekken.
DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. • Al de display het zoutbericht weergeeft, moet u het zoutreser- voir vullen. • Als de display het glansmiddelbe- richt weergeeft, moet u het glans- middeldoseerbakje vullen.
WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het verwij- deren of bevestigen van de steun. De houders en de steun verwijderen 1. Maak de houders los van de steun en verwijder ze. 2. Druk de steun naar de achterkant van de korf om los te maken. De houders en de steun plaatsen 1.
VAATWASMIDDEL GEBRUIKEN 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om de deksel ( C ) te openen.
apparaat verder va na f het punt van on- derbreking. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Als de uitgestelde start wordt geannuleerd, wordt ook het af- wasprogramma geannuleerd. 1. Houd OPTION en OK START inge- drukt totdat he t display ANNULE- REN? weergeeft.
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop contact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproei- armen verminderen de wasre- sulta ten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig.
PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Zo niet, bel dan de service-afdeling. Bij sommige problem en geeft de dis- play een be richt weer en d e TimeBe- am geeft de di splay een alarmcod e weer.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Er zijn waterlekkages in het appa- raat. Draai de waterkra an dicht en neem contact op met de service-afdeling. Het apparaat pompt geen water weg. De gootsteenafvoer is ge- blokkeerd.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er zit geen vaatwasmiddel in het afwasmiddeldoseer- bakje. Zorg er voor dat e r vaatwas- middel in het doseerbakje zit voordat u een programma start. Er zitten kalkrest en op de borden. Het zoutreservoir is leeg.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De kwaliteit van de gecom- bineerde vaatwastabletten kan de oorzaak zijn. • Probeer een ander m erk gecombineerde vaatwas- tabletten. • Activeer de glansmiddel- dosering en gebruik het glansmiddel samen met de gecombineerde vaat- wastabletten.
CONTENTS 27 SAFETY INFORMATION 29 PRODUCT DE SCRIPTION 30 CONTROL PANEL 31 PROGRAMMES 33 OPTIONS 35 BEFORE FIRST USE 39 DAILY US E 43 CARE AND CLEANING 44 TROUBLE SHOOTING 46 TECHN ICAL INFOR MATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologies tha t help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best fro m it.
SAFETY INFORMATION Before the installatio n and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Al- ways keep the instructions with the ap- pliance for future ref erence.
ble. Contact Service or an electrician to change a damaged mains cable. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the in stalla- tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installa- tion. • Do not pull the mains cable to dis- connect the appliance.
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dis.
CONTROL PANEL The controls are on the top on the control panel. To operate with the controls, keep the ap- pliance door ajar. Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance.
PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Progr amme pha- ses Options AUTOMATIC 1) All Crockery, cutler y, pots and pans Prewash Wash 45 °C or 70 °C Rinses Dry EXTRA HYGIENE INTE NSIV PRO 2) .
6) With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower basket and normal soil in the upper basket. The water pressure and the water temperature in the lower basket are higher than in the up per basket. 7) Use this programme to quickly rinse the dishes.
OPTIONS MENU OPTION Menu Submenu Descri ption of the fu nction DELAY START To delay the start of the washing programme from 1 to 24 hours. EXTRA HY- GIENE ON OFF This function gives better results for the hygiene. During the rins ing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
4. Press one of the menu buttons to set the number of hours. 5. Press OK S TART to confirm. 6. Press OPTION to close the menu option. Activating the multitab function Activate or deactivate the multi- tab function before th e start of a programme. You cannot acti- vate or deactivate this function while a programme operates.
BEFORE FIRST USE 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. The display shows the default lan- guage: LANGUAGE ENGLISH. • Press OK START to confirm. • Press one of the menu buttons to set a different language and then press OK START to confirm.
Water hardne ss Water softene r adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.
FILLING THE SALT CONTAINER CAUTION! Only use dishwasher salt. Other products can cause damage to the appliance. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, star t a programme.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid for dishwas h- ers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains.
DAILY USE 1. Open the w ater tap . 2. Press the on/off button to activate the appliance. • If the display shows the salt mes- sage, fill the salt container. • If the display shows the rinse aid message, fill the rinse aid dis- penser. 3. Load the baskets.
WARNING! Be careful when you disengage or engage the support. Removing the holders and th e support 1. Disengage the holders from the support and remove them. 2. Push the support to the rear part of the basket to disengage it. Engaging the holders and the support 1.
USING THE DETERGENT 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C CAUTION! Use only deterge nts for dish- washers. 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of de- tergent on the inner pa rt of the ap- pliance door.
2. Press OK START to confirm. The dis- play shows the message CHOOSE PROGRAMME . Cancelling the programme 1. Press and hold OPTION and OK START at the same time until the display shows the message CON- FIRM CANCEL? . 2. Press OK START to confirm. The dis- play shows the message CHOOSE PROGRAMME .
CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the ap- pliance and disconnect th e mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re- sults . Make a check regularly and, if necessary, clean them.
TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the prob- lem (refer to the table). If not, contact Service. With some problems, t he display shows a message an d th e Time Beam shows an alarm code.
Problem Possible cause Possible solution The appliance does not drain the water. The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The water drain hose has a kink or a bend. Make sure that the position of the hose is correct. After the checks are completed, acti- vate the appli ance.
Problem Possible cause Possible solution The cap of the salt contain- er is loose. Tighten the cap. Whitish streaks and stains or bluish lay- ers on glasses and dishes. The released quantity o f rinse aid is too much. Decrease the released quan- tity of rinse aid .
Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
SOMMAIRE 50 CONSIGNES DE SÉC URITÉ 52 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 53 BANDEAU DE COMMANDE 54 PROGRAMMES 56 OPTIONS 58 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 62 UTILISATION QUOTIDIENNE 66 ENT RETIEN ET NET.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareil s ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appa- reil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installa- tion ou utilisation.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre ré- seau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique .
BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouver te. Les messages qui s'affichent à l'écran et les signaux sonores sont conçus pour faciliter l'utili- sation du lave-vaisselle.
PROGRAMMES Programme Degré de salis- sure Type de charge Phases d es pro- grammes Options AUTOMATIQUE 1) Tous Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 45 °C ou 70 °C Rinçage.
6) Avec ce programme, vous pouvez laver de la vaisselle dont la saleté varie. Vaisselle très sale dans le panier inférieur et vaisselle normalement sale d ans le panier supérieur. La pression et la température de l'eau dans le panier inférieur sont supérieures à celles du panier supérieur.
OPTIONS OPTION DE MENU Menu Sous-menu Description de la fo nction DEPART DIF- FERE Pour différer de 1 à 24 heures le d é- part du programme de lavage. EXTRA HYGIE - NE ON OFF Avec cette fonction, la vaisselle est plus propre. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant 10 à 14 minutes.
5. Appuyez sur la touche OK START pour confirmer. 6. Appuyez sur la touche OPTION pour fermer l'option de menu. Réglage du départ différé 1. Appuyez sur la touche OPTION pour ouvrir l'option de menu. 2. Appuyez sur l'une des touches de menu et accédez à l'option DEPART DIFFERE .
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. L'affichage indique la langue par défaut : LANGUAGE ENGLISH.
Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Élec- troni- que 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Réglage d'usine.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endom- mager l 'appar eil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE M A X 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent en- dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage per- met de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. • Si le message de réapprovision- nement en sel s'affiche, remplis- sez le réservoir de sel régénérant.
AVERTISSEMENT Faites attention lors du retrait ou de l'installation de la fixation. Retrait des supports et de la fixation 1. Désengagez les supports de la fixa- tion et retirez-les. 2. Poussez la fixation vers l'arrière du panier pour la reti rer.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C ATTENTION Utilisez uniquement des pro- duits de lavage pour lave-vais- selle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage dans le compartiment ( A ).
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê- te. Lorsque vous refermez la porte, l'ap- pareil reprend là où il a été interrompu.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, étei- gnez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'as- persion obstrués diminuen t les résultats de lavage. Contrôlez-les réguli èrement et nettoyez-les si nécessaire.
NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSION Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. NETTOYAGE EXTÉRIEUR Nettoyez l'app areil avec un chiffon doux humide.
Problème Cause possi ble S olution possible La pression de l'eau est trop faible. Contactez votre compagnie des eaux. Le robinet d'eau est bouché ou entartr é. Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Problème Cause possible Solution possible La quantité de produit de lavage n'était pas suffisan- te. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quantité de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme. Il n'y avait pas de produit de lavage dans le distribu- teur de produit de lavage.
Problème Cause possible Solution possible Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Utilisez une autre marque de liquide de rinçage. Il se peut que la qualité des pastilles de détergent mul- tifonctions soit en cause. • Utilisez une autre marque de pastilles de détergent multifonctions.
INHALT 73 SICHERHEITSHINWEISE 75 GERÄTEBESCHREIBUNG 76 BEDIENFEL D 77 PROGRAMME 79 OPTIONEN 81 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 85 TÄGLICHER GEBRAUCH 89 REINIGUNG UND PFLEGE 90 FEHLERSUCHE 93 TECHNISCHE D ATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwo rtlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schä- den verursacht.
• Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die el ektri- schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich an- dernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkon- taktsteckdose an.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sp rühar m 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosi.
BEDIENFELD Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Bedienfeld. Lassen Sie die Tür einen Spalt- breit offen stehen, um sie zu er- reichen. Meldungen im Display und akustische Signaltöne helfen Ih- nen bei der Bedienung des Ge- räts.
PROGRAMME Programm Verschm ut- zungsgra d Beladung Progr ammphasen Optionen AUTOMATIC 1) Alle Geschirr, Be- steck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Haupt spülga ng 45 °C oder 70 °C Klarsp ülgän ge T.
2) Dieses Programm beinhaltet die Option EXTRA HYGIENE . 3) Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr n iedrigen Drehzahl, um das Geräusch zu verringern. Auf Grund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
OPTIONEN MENÜOPTIONEN Menü Untermenü Funktionsb eschreibung ZEITVOR- WAHL Sie können den Start eines Spülpro- gramms um 1 bis 24 Stunden verzö- gern. EXTRA HYGIE - NE EIN AUS Diese Funktion sorgt für hygieni- schere Ergebnisse. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehal- ten.
5. Drücken Sie OK START zur Bestäti- gung. 6. Drücken Sie OPTION, um die Me- nüoptionen zu schließen. Einstellen der Zeitvorwahl 1. Drücken Sie OPTION, um die Me- nüoptionen aufzurufen. 2. Drücken Sie eine der Menü-Tasten und gehen Sie zu ZEITVORWAHL .
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. 2. Im Display wird die voreingestellte Sprache angezeigt: LANGUAGE ENGLISH. • Drücken Sie OK START zur Bestä- tigung. • Wählen Sie eine andere Sprache mit einer der Menü-Tasten und drücken Sie OK START zur Bestä- tigung.
Wasserhärte Wasserent härter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt - ro- nisch 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschä- digen. Beim Befü llen des S alzbehä lters können Wasser und Salz aus tre- ten. Korrosionsgefah r. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITT EL-DOSIERERS M A X 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmit- tel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be- schädigen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase läss t das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. • Wenn im Display die Salzmeldung angezeigt wird, füllen Sie den Salzbehälter. • Wenn im Display die Klarspülmel- dung angezeigt wird, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
WARNUNG! Seien Sie beim Herausnehmen und beim Einsetzen des Trägers vorsichtig. Entfernen des Halters und Trägers 1. Lösen Sie die Halter vom Träger und entfernen Sie sie. 2. Drücken Sie den Träger in den hint- eren Teil des Korbs, um ihn zu lö- sen.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungs- mittel für Gesc hirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ).
down ab dem Zeitpunkt der Unterbre- chung weiter. Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl ab- brechen, wird auch das einge- stellte Programm abgebrochen. 1. Halten Sie OPTION und OK START gleichzeitig gedrückt, bis im Display die Meldung ABBRECHEN ? ange- zeigt wird.
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und ver- stopfte Sprüharme beeinträchti- gen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nö- tig.
FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- rend des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst. Bei einigen Problemen wird im Dis- play eine Meld ung angezeigt und der TimeBeam zei gt einen Al armcode.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder gebogen. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch ordnungsge- mäß angebracht ist. Die Aquasafe-Einrichtung ist eing escha ltet. Im Gerät sind Wasserlecks aufgetre- ten.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhi lfe Die Reinigungsmittelmenge war nicht ausreichend. Bevor Sie ein neues Pro- gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- hälter mit der richtigen Men- ge Reinigungsmittel gefüllt ist. Es befand sich kein Reini- gungsmittel im Behälter.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhi lfe Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lieg en. Verwenden Sie eine andere Klarspülmittelm arke. Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reini- gungstablette liegen. • Verwenden Sie eine ande- re Tablettenmarke.
94.
DEUTSCH 95.
www.aeg.com/shop 117928120-A- 292011.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts AEG F99015VI1P (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie AEG F99015VI1P noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für AEG F99015VI1P - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von AEG F99015VI1P reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über AEG F99015VI1P erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon AEG F99015VI1P besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von AEG F99015VI1P verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit AEG F99015VI1P. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei AEG F99015VI1P gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.