Benutzeranleitung / Produktwartung Table Grill Midi 102321 des Produzenten Princess
Zur Seite of 32
1023 21 P rinc ess Midi T able Chef tm Nederlands 3 English 5 Français 7 Deutsch 9 Español 1 1 Italiano 13 Svenska 15 Dansk 17 Norsk 19 Suomi 21 Português 23 .
2 A 4 6 5 2 1 3 6 4 6 5 2 1 3 6 A.
3 NL 3 Beschrijving (fig. A) Uw 1 0232 1 Pr ince ss T a ble Chef is ontw orpe n voor de volgende toepassingen: - brad en o f gr illen v an v oeds el z onde r gebruik van vet; - teppanyaki koken, braden en barbecues. Het appa raat is voor zien van een gri llpl aat met een anti aanb akla ag.
4 NL Plaa ts v oor het ontd ooien h et v oeds el o p de gril lplaat. Zor g er voor dat de nets tekk er z ich niet in het stopcontact bevindt. Het ontd ooie n va n vo edse l op de grillpl aat is aanz ienl ijk snel ler dan het ontd ooie n va n voed sel op b ijvo orbe eld een kera misc h of plas tic bord .
5 EN T o sw itch of f the a ppli ance , tu rn t he thermostat dial (2) fully counterclockwise. Remo ve t he m ains plu g fr om t he w all socket. Setting the temperature (fig. A) T urn th e th ermo stat dia l (2 ) cl ockw ise to incr ease the te mper atur e of the gri ll p late (5).
6 EN Cleaning and maintenance W arning! Befo re c lean ing or main tena nce, rem ove the main s pl ug f rom the wal l so cket and wait until the appliance has cooled down. Do n ot i mmer se the appl ianc e in wat er o r any other liquids for cleaning.
7 FR T ant que l’ap pare il e st s ous tens ion, le t émoi n de te mpér atur e (3 ) s’ allu me e t s’ét eint à m esur e qu e le the rmos tat (1) allu me p uis étei nt l es é léme nts chau ff ants afin d’entretenir la température requise.
8 FR Nett oyez la pla que de g rill apr ès c haqu e usage : - Élim inez tou s les r ésid us a vec une serviette en papier . - Nett oyez la pla que de g rill et l‘ex téri eur de l‘appareil avec un chiffon humide. - Séch ez s oign eusemen t la pri se d e thermostat.
9 DE Ein- und Ausschalten (Abb. A) Stec ken Sie den Net zste cker in die W andsteckdose. Um d as Gerä t ei nzus chal ten, dre hen Sie den Therm osta treg ler (2) auf die erfo rder lich e T emper atur . Die T empe ratu ranz eige (3) ble ibt eing esch alte t, währ end die Gri llpl atte (5) erh itzt wir d.
10 DE Rein igen Si e di e Gr illp latt e na ch j edem Gebrauch: - Entf erne n Si e et waig e Re sten mit ein em Papierhandtuch. - Reinigen Sie die Grillplatte und das Äuße re d es Gerä ts m it e inem feu chte n Lappen. - Die Therm osta tbuc hse grün dlic h trocknen.
11 ES Mien tras el aparato est á en cend ido, el i ndic ador de temp erat ura (3) se enci ende y s e apaga cua ndo el t ermo stat o (1) enci ende y a paga los ele ment os cale fact ores par a ma nten er l a tempe ratu ra deseada. Para apa gar el a para to, gire la rued a del term osta to (2) tota lmen te e n se ntid o antihorario.
12 ES Para des cong elar ali ment os, póng alos sob re la p arrilla . Ase gúre se d e qu e el enc hufe eléctrico no esté insertado en la toma de pared. La d esco ngel ació n de ali ment os e n la par rill a es c onsi dera blem ente má s rá pida que desc onge lar alim ento s, por ejem plo, en un plat o de ce rámi ca o de plás tico .
13 IT Ment re l‘ap pare cchi o è acce so, la s pia dell a te mper atura ( 3) s i il lumi nerà e s i speg nerà qua ndo il t ermo stat o (1 ) ac cend e e sp egne gli ele ment i risca ldan ti p er mantenere la temperatura richiesta.
14 IT Clausola di esclusione della responsabilità Sogg etto a modi fica ; le spe cifi che poss ono subire variazioni senza preavviso. Per scon gela re i l ci bo, coll ocar lo s ulla pia stra gril l. V erif icar e ch e la spi na d i al imen tazi one non sia inserita nella presa a parete.
15 SV För att stä nga av a ppar aten , vrid termostatratten (2) fullt moturs. Drag omedelbart ut nätkontakten från vägguttaget. Inst äll nin g av temp erat uren (fi g. A) V rid te rmos tatr atte n (2 ) me durs för att höj a grillplattans (5) temperatur .
16 SV Rengöring och underhåll V arning! Dra allt id u t nä tkon takt en u r vä ggut tage t och vänt a tills app arat en h ar s valn at i nnan rengöring eller underhåll utförs. Drän k in te utru stni ngen i v atte n el ler anna n vätska för rengöring.
17 DA Mens app arat et e r tændt , vi l temp erat urin dika tore n (3 ) ly se og s lukk es, når term osta ten (1) tænd er o g sl ukke r fo r varm eelemen tern e fo r at hol de d en ønskede temperatur . Sluk for ap para tet ved at d reje termostatskiven (2) helt mod uret.
18 DA Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! Fjer n al tid netl edni ngen fr a st ikko ntak ten og v ent, ind til appa ratet e r kø let af, før rengøring og vedligeholdelse. Dyp ikke app arat et ned i va nd e ller nog en anden væske ved rengøring.
19 NO For å slå a ppar atet av drei er d u term osta tbryter en ( 2) s å la ngt det går mot klokken. T rekk ut støpselet fra stikkontakten. Innstilling av temperaturen (fig. A) Drei termos tatb ryte ren (2) med klok ken for å øke temperaturen på grillplaten (5).
20 NO Rengjøring og vedlikehold Advarsel! Før rengjøring eller vedlikehold må du trek ke n ettp lugg en u t av sti kkon takt en o g vente til apparatet har kjølt seg ned. Ikke senk apparatet i vann eller andre væsker for å rense det.
21 FI Kytk e laite poi s pä ältä kää ntäm ällä term osta atin sä ädin (2) täy sin vastapäivään. Irrota pistoke verkkovirtalähteestä. Lämpötilan säätö (kuva A) Kään nä t ermo staa tin sääd intä (2) myöt äpäivää n ko rott aaks esi gril laus taso n (5) lämpötilaa.
22 FI Ruok ien sula tus gril laus tasolla on huom atta vast i no peam paa kuin sen sul atus esim erkiksi ker aami sen tai muov iast ian pääl lä. Alum iini sten mat eria alien a nsio sta paka stet ut ruok a-ai nekset alti stuv at h uone lämp ötil alle huomattavasti suuremmassa määrin.
23 PT Enqu anto o a pare lho est á li gado , o in dicador de temp erat ura (3) acen de-s e e ap aga- se c onfo rme o te rmóstat o (1 ) li ga e de slig a os ele ment os d e aq ueci ment o para manter a temperatura pretendida. Para des liga r o apar elho , ro de o bot ão d o termóstato (2) totalmente para a esquerda.
24 PT Para des cong elar ali ment os, colo que- os n a plac a de grelha r . Ce rtif ique -se de q ue a fic ha não está inserida na tomada de parede. A des cong elaç ão d e al imen tos sobr e a pla.
25 EL .
26 EL .
27 AR .
28 AR (A Princess 102321 T abl.
29.
30.
31.
© Princess 2009 04/09.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Princess Table Grill Midi 102321 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Princess Table Grill Midi 102321 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Princess Table Grill Midi 102321 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Princess Table Grill Midi 102321 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Princess Table Grill Midi 102321 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Princess Table Grill Midi 102321 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Princess Table Grill Midi 102321 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Princess Table Grill Midi 102321. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Princess Table Grill Midi 102321 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.