Benutzeranleitung / Produktwartung 10398 des Produzenten Mebus
Zur Seite of 43
.
2 Gerätebeschreibung innen W177 SNPMEB.indd 2 4/11/07 4:05:04 PM.
.
4 Funktionstastenbelegung: Einmal drücken 3 Sekunden gedrückt halten 1. CLOCK Lokalzeit, Kalendar , Wochentag Eingabe Uhrzeit und Datum 2. ALARM Alarmzeit, Alarm Ein/Aus Alarm Einstellen 3. ▲ UP Einstellung vorwärts Einstellung schnellverstellen + 4.
5 Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung am Hauptgerät. Legen Sie zuerst die Batterien (3x neue Alkaline 1,5V , LR03, AAA) polrichtig in das Batteriefach des Hauptgerätes ein. Nun können Sie die Anzeige des Luftdrucks durch 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Senders.
6 Sollte eine Störquelle der Grund sein, so zeigt das Gerät “LL.L” oder “HH.H” an. Nach dem Löschen kann der Sender wieder erneut am Hauptgerät registriert werden. Drücken Sie dazu die “TX” T aste am Sender . V erschließen Sie anschließend die beiden Batteriefächer der Geräte .
7 7. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich in Betrieb genommen haben, die Funkuhr arbeitet und der Außensensor registriert wurde, bringen Sie den Außensensor nach draußen und hängen diesen am besten in Sichtweite des Hauptgerätes an einer wettergeschützten Stelle auf.
8 Weiter e Funktionen Manuelle Einstellung der UHRZEIT : • Drücken Sie die T aste „CLOCK“ für 3 Sekunden, bis an der Uhrzeiteinstellung die Anzeige 24 H blinkt • Stellen Sie mit der „▲.
9 Manuelle Einstellung der Zeitzone: Wenn Sie in eine Land mit abweichender Zeitzone reisen, oder auf T astendruck die Uhrzeit eines anderen Ortes dieser Welt mit unterschiedlicher Zeitzone ablesen möchten, haben Sie bei diesem Gerät die Möglichkeit, diese Zeitabweichung zur Normalzeit einzugeben.
10 Komfortzonenanzeige: Mit Hilfe der Komfortzonenanzeige können Sie erkennen, wie das Raumklima, in dem sich die Wetterstation befindet, ist. Anzeige im T emperatur-bereich Luftfeuch- Hinweis für:.
1 1 Ablesen der Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit als digitale Anzeige und T rendanzeige: T emperatur: Kurz nach Einlegen der Batterien werden die Innentemperatur links oben im Display als digitale Anzeige, und daneben als Farbtreppendiagramm zur besseren V eranschaulichung angezeigt.
12 Innen/Außen HEA TINDEX mit Indikator: Information: Der Heatindex, bei uns Hitzeindex genannt, ist die tatsächlich empfundene Lufttemperatur des menschlichen Körpers unter Berücksichtigung der gemessenen Lufttemperatur und der herrschenden Luftfeuchtigkeit.
13 Wetterprognose und Luftdruck Das Gerät verfügt über eine Wetterprognose der nächsten 12-24 Stunden basierend den gemessenen Luftdrucks. Die Wetterprognose gilt im Umkreis von ca.
14 Sonderfunktionen 1. Zur Registrierung des zw eiten und/oder dritten Außensensors (nic ht im Lieferumfang enthalten!) - Sie können jederzeit zusätzlich Sensoren (maximal 3 Sensoren lassen sich registrieren) registrieren, indem Sie Batterien in die entsprechenden Sensoren einlegen.
15 2. Wenn der A ußensensor nicht mehr registrier t wird - Sollte der Außensensor nicht mehr registriert werden, so kann dies folgende Gründe haben: a.
16 3. Störende Pieptöne (Quittierungsgeräusche) Beim Betrieb des Gerätes kann es vorkommen, dass Störsignale, die durch nicht ordnungsgemäß abgeschirmte Elektrogeräte oder Störsender entstehen, durch Pieptöne des Hauptgerätes quittiert werden.
17 6. T emperatur toleranzen - Bevor Sie ein Gerät reklamieren, tauschen Sie bitte zuerst die Batterien aus. Das Gerät verfügt über unabhängig voneinander arbeitende Sensoren.
18 Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den V erantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Anmerkungen: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B.
19 K onfor mitätserklärung CE Wir erklären, dass das folgende Produkt: Funkgesteuerte Wetterstation mit W etterprognose W177 mit den folgende Normen oder Dokumenten übereinstimmt. EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD .
.
21 Name and Functions of Buttons: Press Functions Hold 3 seconds CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock & Calendar ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting UP 1 .
22 ALTITUDE SETTING After inserting batteries or adapter, the main unit will enter altitude setting mode directly. Press “ ” or “ ” to select pressure unit in hPa, mb or inHg. Press “PRESSURE” to confirm. Then press “ ” or “ ” to enter your current altitude in meter or feet.
23 WEATHER FORECAST & BAROMETRIC PRESSURE The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct.
24 HEAT INDEX ALERT INDICATOR During conditions indicating a high heat index, a Heat Index Alert Indicator will appear on screen. Caution Exercise more fatiguing than usual Extreme caution Heat cramps.
25 CLOCK & CALENDAR Press “CLOCK” to toggle display between time, calendar and day of the week. Hold “CLOCK “ button to enter clock setting mode.
26 BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation.
27 D e c la r a t i o n o f C o n f o r mi t y CE We declare that the product LONG RANGE WIRELESS COLOR WEA THER ST A TION W177 is in compliance with following norm(s) or documents EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 Q E M A NA GE R : S H I N E P RO F IT D E VE LO P ME NT LTD .
.
29 Nom et fonctions des boutons : Appuy ez sur les fonctions Maintenez pendant 3 secondes HORLOGE Lit l’heure, le calendrier et le jour Réglage de l’horloge & du de la semaine calendrier REVE.
30 INST ALLA TION DES PILES & DE L ’ADAPT A TEUR Récepteur intérieur : Source d’alimentation principale : Branchez l’adaptateur 6.0 V dans la prise d’adaptateur au dos pour un fonctionnement de base et une lumière de fond continue.
31 PREVISIONS METEOROL OGIQUES & PRESSION BAR OMETRIQUE L ’appareil prévoit les conditions météo des prochaines 12-24 heures basées sur le changement de la pression atmosphérique. La zone de couverture est d’environ 30-50 km. La prévision météo est basée sur le changement de pression atmosphérique et est correcte à 70-75%.
32 INDICA TEUR D’ALERTE INDEX DE CHALEUR Pendant les conditions indiquant un index de haute chaleur , un indicateur d’alerte d’index de chaleur apparaîtra à l’écran.
33 HORL OGE & CALENDRIER Appuyez sur « HORLOGE » pour alterner l’affichage entre l’heure, le calendrier et le jour de la semaine. Maintenez le bouton “HORLOGE “ pour entrer dans le mode de réglage de l’horloge.
34 CONTROLE D’AFFICHA GE DE CLARTE Sélectionnez le mode d’affichage de clarté avec l’interrupteur à glissière au dos du boîtier . - AUT O : L ’affichage de la clarté est ajustée automatiquement en fonction de la clarté des environs détectées par le capteur de lumière situé à gauche du bouton Snooze/Lumière.
35 Déclaration de la conformité CE Nous déclarons que le produit ST A TION MÉTÉOROLOGIQUE COULEUR SANS FIL LONGUE PORTEE W177 est conformément à la norme ou aux documents suivants EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD .
.
37 Definizione e funzione dei tasti: Premendo il tasto una v olta T enendo premuto per 3 secondi CLOCK Lettura orario, calendario e giorno Impostazione orologio e calendario della settimana ALARM Let.
38 INST ALLAZIONE DELLE BA TTERIE E DELL ’ADA TT A T ORE Ricevitore domestico: Alimentazione elettrica principale: Collegare l’adattatore da 6.0V all’apposita presa posta sul retro del dispositivo per il funzionamento di base e la retro illuminazione continua.
39 PREVISIONI METEOROL OGICHE E PRESSIONE BAROMETRICA Il dispositivo prevede le condizioni meteorologiche delle successive 12 – 24 ore basandosi sulla variazione della pressione atmosferica.
40 INDICA T ORE DI ALLERT A INDICE DI RISCALDAMENT O In condizioni che indicano un elevato indice di riscaldamento, apparirà sul display un indicatore di allerta dell’indice di riscaldamento.
41 OROL OGIO E CALENDARIO Premere “CLOCK” per passare alle varie visualizzazioni: ora, calendario e giorno della settimana. T enere premuto il tasto “CLOCK “ per accedere alla modalità di impostazione dell’orologio.
42 CONTROLL O LUMINOSIT A ’ DISPLA Y Selezionare la luminosità del display attraverso la levetta scorrevole posta sul retro del dispositivo. - AUTO: La luminosità del display è regolata automaticamente secondo la luminosità rilevata dai sensori luce posti alla sinistra del tasto Snooze/Light button.
43 Dichiarazione di conf or mità CE Dichiariamo che il prodotto ST AZIONE METEOROLOGICA A COLORI SENZA FILI A LUNGO RAGGIO W177 è conformemente alla seguenti norma o documenti EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Mebus 10398 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Mebus 10398 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Mebus 10398 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Mebus 10398 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Mebus 10398 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Mebus 10398 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Mebus 10398 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Mebus 10398. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Mebus 10398 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.