Benutzeranleitung / Produktwartung KHB 700 des Produzenten Koenic
Zur Seite of 88
Hand Blender KHB 7 00 User manual DE EL EN ES FR HU IT NL PL PT RU SV TR ZH Gebrauchsanw eisung Οδηγίε ς χρ ήσης Mode d’ empl oi Használati leírás Ma nu al e d ell ’u tente Instruk.
.
4 - 9 1 0 - 15 1 6 - 21 22 - 27 28 - 33 34 - 39 40 - 45 46 - 51 52 - 57 58 - 63 64 - 69 70 - 75 76 - 81 82 - 87 Deutsch Ε λ λ ηνι κά English Español Français Magyar Italian o Nederlands Pols.
4 WICHT IGE SICHERHEITSHINWEISE - BIT TE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄ TEREN GEBR AUCH AUFB EWA HREN. • V or Ansch luss de s Gerät s an der S tec kdose sich ers tellen, d ass die a uf de m Gerät an ge - gebene Spannung mit der Netzspan nung übereinstimmt.
5 DE T echnische Daten Nen nspa nnu ng: 220-2 4 0 V Nen neinga ngs leist ung : 700 W Nennfr equenz: 50/60 Hz Bestimmung sgemäße V er wendung Das Ge rät ist z ur Verarb eitu ng von Le bens mit - teln bes tim mt. Da s Gerät au ssch ließli ch gem äß diesen Anweisungen verwenden .
6 Deutsch Bauteile Vor und n ach jedem Gebrauc h: Den M ixf uß na ch recht s drehe n, um ih n von de r Mo t ore inhe it abzu neh men . Die Ober flächen der Mot or einhe it und des Getri ebe s mit eine m fe ucht en T uch oder Schwamm ab wi - sch en.
7 DE 6 4 Hinweis • Dar auf a chten, da ss keines d er T eile in einem Geschirr spüler gewaschen wird. • Keine s cha rfen o der s cheu ern den Reini gungsmit t el oder L ösungsmit t el verwenden . • Das G erät in d er Ori ginal verp ack ung an einem kühlen, trockenen Or t außerhalb der Reic hweite von K inde rn lag ern .
8 Verwendung des Zerkleinerers Montage Di e Moto rei nh eit an de n Dec kel des Zerkleinererbehälters anb rin gen. B is zum Einr asten na ch lin ks drehen. Die Ei nhei t an- schli eßen Leben smit tel in de n Zerkleinererbehälter geb en. D ie MA X- Markier ungen am Behälter beachten.
9 DE Verwendung des Schneebesens Den Schne ebesen am Ge trie bet ei l anb rin gen. D ie Moto r ei nh eit a m Ge triebe t eil an- br ingen u nd bis z um Einrasten drehen. Den Schne ebesen in das G efäß ein - tau chen , ers t dana ch die Ein schalt taste betätig en.
10 ΣΗ ΜΑΝΤΙΚ ΕΣ ΟΔΗ ΓΙ ΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙ ΑΣ, ΔΙ - ΑΒ Α ΣΤ Ε ΤΙΣ ΠΡ ΟΣΕΚ Τ ΙΚ Α Κ Α Ι ΦΥ Λ Α Ξ ΤΕ ΤΙΣ Γ ΙΑ Μ ΕΛ ΛΟ ΝΤ ΙΚΗ Χ ΡΗΣΗ .
11 EL Τ εχ νικά στοιχε ία Ον ομα σ τ ική τ άσ η: 220 - 2 4 0 V Ον ομα σ τ ική ι σχ ύς : 700 W Ον ομα σ τ ική σ υχ νότ ητ α: 50/6 0 Hz Σκ οπός χρήσης Αυ τ ή η συ σκε υή π ροο ρίζετ αι μόν ο για τ ην ε πεξ εργασ ία τ ρο φών.
12 Ε λ λ ην ι κά Εξαρτήματα Πρ ιν και μ ε τά α πό κάθ ε χ ρ ήσ η Αποσ υν δέσ τ ε τ η ράβ δο α νάμ ιξη ς από τ η μονά δα το υ μοτ έρ, περισ τρέφον τάς τ ην δεξ ιά.
13 EL 6 4 Σημείωση • Φρο ν τί σ τε ώ σ τ ε κανέ να α πό τα μέ ρη να μην πλυ θεί σε αυ τ όμα το πλυ ν τ ήριο π ιά των. • Απο φύ γε τε τ α ισ χυρά ή λ εια ν τ ικά καθ αρισ τι κά ή διαλ υ τικά .
14 Χρ ήσ η το υ πα ρε λ κομέ ν ου τεμ αχισμού Συν δέσ τ ε τ η μονά δα σ τ ην πρ ίζ α. Πα τ ήσ τ ε το κου μπ ί T ur bo και κρ ατ ήσ τε τ η μον άδα σ ταθ ερή κατ ά τη δ ιαδ ικασ ία τε μαχι σμ ού.
15 EL Χρ ήσ η το υ αναδευτή ρα Τ οποθ ε τ ήσ τ ε τον ανα δε υτ ή ρα σ το πλαίσ ιο τα χύ τη τας . Συν δέσ τ ε τ η μονά δα του μ οτ έρ σ το πλα ί - σι ο ταχύ τ ητα ς και περι σ τ ρέψ τε μ έχρ ι να ασ φα λί σει.
16 IMP ORTAN T SA FET Y IN ST RUC TI ONS RE AD C A REFULL Y AND KEEP FO R FU- TU RE REFERENCE. • Before conn ec ting the ap plian ce to a socket out let, m ake sure th e volta ge ind icated on the appl ianc e c orr esponds to your local main s voltage.
17 EN T echnical Data Rated vol tage: 220-2 4 0 V Rated powe r inpu t: 700 W Rated fre quen cy : 50/6 0 Hz Intended u se This app lianc e is i nt ended for proc ess ing f ood. Onl y use accord ing to the se in str uc tion s. Im - prop er use i s dang erous an d will voi d any war - rant y clai m.
18 English Components Bef ore a nd after each use Wip e the su r face of th e motor uni t and gea rbox wit h a mois t clo th or sponge. Never immerse them in water or ot her liquid. Detach blending ba r from th e motor uni t by tur ning i t clo ckw ise.
19 EN 6 4 Note • Make su re that no ne of the p ar t s is washed in an aut omatic dish washer . • Avoid ha rsh o r abra sive cle aning a gent s or solvents. • Fo r stor age , keep the a pplia nce in it s box in a cool , dr y place , out of reac h of ch ild ren .
20 Usin g the ch opp er att achment A tt ach t he motor unit t o the chop - per b owl lid . T urn antic lock wis e until it locks . Plug i n the unit Put f ood ing redi en ts int o the chopper bowl . Obs er ve the MA X ma rkin gs on t he bowl . Plac e the chopper blade in to the chop - per b owl by it s hub.
21 EN Usin g the w hisk Inse rt t he wh isk into th e gear box. Atta ch the mo t or unit t o the gea rbox an d tur n until i t lock s. Pla ce the wh isk in the bo wl, on ly the n pres s the p ower switc h. Us e for whip - ping cre am, beating eggs, e t c.
22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR - T AN TES L EER CON ATENCIÓ N Y GUAR DAR PARA CONSUL T AS POSTERIORES. • Antes de cone cta r el apa rato a una caja de enc hufe, a seg ura r que la tensi ón in dicad a en el aparat o c orr esponda con la t ensi ón de r ed local.
23 ES Datos técnicos T ensió n nom inal: 220 - 2 4 0 V Potencia n omin al de ent rada : 700 W Frec uen cia nom inal: 50/6 0 Hz Ut iliz ació n conf orm e a la final idad p rev ist a El ap arato ha si do excl usiva mente concebi do pa ra elab ora r alime ntos.
24 Español Componentes An tes y de spué s de cada uso Lim piar la s uper - ficie d e la uni dad motr iz y el cu erp o de en gran aje con u n pa ño o una e spo nja húmedo/a. Nunca sum ergir en a gua u otros líquidos. Des monta r el bra zo me zclado r de la u ni- dad m otriz g irán dolo en el se ntido d e las agu jas del relo j.
25 ES 6 4 Nota • Pres tar atenc ión a q ue ning una d e las piez as se lave en un lavavajillas . • No u tiliza r detergentes cor rosivo s o abrasivos ni disolv ent es. • Gua rdar el ap arato d entro del em bala je or iginal e n un lug ar fres co y seco fu era del alcance de los niños.
26 Utilización del picador Montaje Monta r la uni dad motr iz a la tap a del recipient e picador . Gira r a la izqui erda hasta que encaje. Cone ct ar el ap arato Introducir los alimen - tos en el reci piente pica dor. T e ner en cue nta las ma rcas MA X del r ecipiente.
27 ES Ut iliz ació n del batidor Monta r el bati dor a l cue rpo d e engr ana je. Monta r la uni dad motri z al cuerpo de engranaje y girarla hasta que encaje. Sum ergir el b atido r en el r ecipiente y sól o entonces accio nar el b otón de pue sta en m arch a.
28 CONSIGNES DE SECURITE IMPOR T A NTES LIRE AT TENT IVEMEN T ET CON SERVER POUR CONSUL TA TIO N UL TERIEURE. • A vant de bran cher l’ap pareil à une pris e sec teur, s’ assur er que la t ens ion ind iquée s ur l’ appar eil corre spon d à celle du sec teur loc al.
29 FR Carac téristiques techniques T ensio n nom inale : 220 -2 40 V Pu issa nce conso mmé e no minal e : 7 00 W Fréq uen ce nomin ale : 50/6 0 Hz Utilisat ion prévue Cet app areil es t uniq uem ent des tiné à t raité les a liment s. L ' util iser e xclusivem ent dan s le r espect des pr ésen tes instructions.
30 Français Composants Avant e t apr ès chaque utilisation Désolidari ser l a barre de mi xage d u moteur en la tour nant d ans le sen s hor aire. Es suyer la sur fa ce de l’u nité contenant le m oteur et du rédu cteu r avec un ch ion d oux ou une é pon ge.
31 FR 6 4 Note • S'assurer q u'auc une d e ces pièces n ' est lavée da ns un lave-vai sselle. • Evi ter les déterge nts ab rasi fs ou ag res - sifs a insi qu e les s olva nts . • Cons er ver l 'appa reil dans s a boî te pou r l'entrepo sag e, da ns un en droit s ec, h or s de portée des en fan ts.
32 Ut ilis er l 'access oir e de hachage Co nn ec te r l 'un ité moteur au co uvercle du bol de hachage. T our ner da ns le se ns antih ora ire jusq u'au blocage. Brancher l' appar eil. Met t re le s i ngré di ent s dan s le bol d e hachage.
33 FR Ut ilis atio n du bat teur Insé rer le bat teur dan s le rédu cteu r . Co nn ec te r l 'un ité mot eur au r éduc t eur et le tour ner ju squ 'à ce qu'elle blo que . Action ner l'interrup - te ur de marche uni - que ment ap rès avoir mis le b atteu r dans le bo l.
34 FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK, GON - DO SA N OL V AS SA EL , É S T ART S A MEG A KÉSŐBBIEKR E. • Mi előtt a k és züléket egy cs atlakozó hoz kö tné , gy őződj ön meg , hog y a k ész üléken jelzet t fesz ült ség m egfel el az Ön h elyi há lózati fes zül - tségének.
35 HU Műszaki adatok Névl ege s feszü lts ég: 220-2 4 0 V Névl ege s energia felvétel: 700 W Névl ege s frek vencia: 50/6 0 Hz Rendeltetésszerű használat Ez t a kész üléket cs ak élel misze r feldolg ozás á- ra ter vez tü k. C sa k a jelen u tasítá sok b etar tá - sáv al sza bad h asz náln i.
36 Mag yar Alkatrés zek A has znála t előt t és u tán A motor eg ys ég és a hajtó mű felületét ned ves r uháv al vag y szivaccsal törölj e le. S oha n e merí ts e be ví zbe v agy m ás folyadékba. A z óra mutató irá nyába n elforgat va veg ye le a mixer b otot a motor eg ys égről .
37 HU 6 4 Fig yelem • Eg yetlen a lkatrés zt s e tegye n be autom ata mosoga t ógépbe. • Ne h asz náljo n maró va gy koptató tisztítószerek e t vagy oldószerek et. • Ha tá rolja, ta r ts a a készül éket a do bozá ban e gy hű vös , szá raz h elyen, ahol gyer mekek nem férnek hozzá .
38 A z apr ító használata toldat Cs atlakoz tas sa a mot oregységet az aprít ó tál f edélhez. Add ig forgass a az óramutató irányával szemben, amíg bere - tesz el. Dug ja be az egységet. T egyen él elmiszer öss zetevőket az aprító tálba.
39 HU A habv erő használat a T eg ye be a ha bverőt a haj tóműbe. Cs atlakoz tas sa a mot oregységet a hajtó műh öz, é s addig for gassa, amíg be re t eszel. T eg ye a habverőt a tálba, a hálózati kap cs olót cs ak ez után nyo mja me g.
40 IMPORT ANTI IST RU ZIONI DI SICU REZZ A LEGGERE ATT ENTAMENT E E CONSERVA - RE PER CONSUL TAZIONI FUTURE. • Prim a di connet tere il dispos itivo alla ret e elettrica, assicurar si che il voltaggio indicat o sull’ elettrodomest ico c orrisponda all a t ens ione di alimentazione locale.
41 IT Dati tecnici T ensio ne no minal e: 220-2 4 0 V Potenza n omi nale as sor bita: 700 W Freq uen za nom inale : 50/6 0 Hz Uso regol amentare Qu esto ap pare cchio è s tato ideato per i l trat ta mento di alim enti. U tiliz zare s olo oss er vand o le pre senti is tru zion i.
42 It aliano Componenti Pr ima di e dop o ogn i uti liz zo S tacca re l'asta d el mixer da l blocco motore gir and olo in sen so or ario . Puli re la superficie de l bl occ o moto re e s cato la ing rana ggi con u n pa nno o u na spu gna umi di.
43 IT 6 4 Avver tenza • As sicu rare ch e nes suna co mpo nente venga la vata in un a lavas toviglie au to- matica. • Evi tare l'us o di deterge nti o solv enti aggressivi o abrasivi. • Rip orre l 'utensile n ella prop ria s catola e tenere in u n luog o fresco e as ciut to, fuori dal la portata de i bamb ini.
44 Utilizz are l'elemento trit atut to Monta re il blocco motore al cop erchio della ciotola trit a- tu tto. Gir are in se nso anti -orario finché non si incastri. Inserire l a spina. Por re gli alimenti nella cio to la del tri tatut - to. Oss er vare le indicazioni MA X sulla ci otola .
45 IT Ut iliz zar e la fr us ta Inse rire la fr ust a nella scatol a ingranaggi. Colle gare il blo cco moto re a lla s cato la ingranag gi e girar e finché non s i inc astri. Pia zz are la fr usta nella ci otola, so lo a que sto pu nto preme re il puls ante di accensi one .
46 BEL A NGRIJKE VEIL IGHEID SINS TRUC TI ES ZORG VU LDI G LE ZEN EN BE WAREN O M L ATER TE KU NNEN R A A DP LEGEN. • Controlee r voordat u het app araat op het licht net aan sluit of het vo ltage d at op het app ar aat staat a ange geven , overeen komt met het vol tage va n het lic htnet.
47 NL T echnische gegev ens Nom inale s pan ning : 220-2 4 0 V Nom inaa l verm ogen: 70 0 W Nom inale f requ entie: 50/ 60 Hz Beoogd gebruik Dit a ppa raat is al leen b estem d voor ve rwer ken van etens waren. A llee n gebr uiken op b asis va n de ze inst ru cti es.
48 Nederlands Onderdelen Voor en na ieder gebruik Kopp el de s taaf los van de mo tor eenhe id door deze t egen de ric hting va n de klo k te draa ien. Re inig de oppe r - vlak ken van d e mot or eenhe id en het motor blo k met een vo chtig e doek of een spon s.
49 NL 6 4 Let o p • Reinig ge en enkel o nderd eel in e en vaat - wasmachine. • Geb ruik g een ag ressie ve of schu rende schoonmaakmidde len of oplos middel en. • Bew aar het a ppa raat in d e doo s op een koele, d roge pl ek bui ten bereik va n kind e - ren .
50 Het ha k onderdeel gebruiken Koppe l de mot or een - heid a an de d eks el van d e hak beker . T e- gen d e richt ing va n de klok vastdraaien. S teek de s tekker in het stopc on tact Do e de etenswa ren in de h akb eker . Houd rekening m et de MA X -markeringen op de beker .
51 NL De ga rde gebruiken S teek de ga rde in h et mot orblok. Koppe l de mot or eenheid eraan vas t en dra ai de ze vast. Plaat s de ga rde in de b eker en dr uk dan op d e aan /uit -kn op. Gebruik en voor he t kloppen van s lag - roo m, e iere n, etc .
52 WAŻNE INST RUK CJE BEZPIECZEŃST WA - PRO SZĘ U WA ŻNI E Z AP OZN AĆ SIĘ Z NIMI I Z A CHOWAĆ J E DO P ÓŹNIEJ SZEGO WGL ĄD U. • Prze d podł ąc zenie m ur ząd zenia do kontak tu nale ż y spr awdzić , cz y napię cie pod ane na urz ą - dzeni u jest takie samo, j ak napięci e poda wane w siec i.
53 PL Dane techniczne Nap ięci e znam ion owe: 220-2 4 0 V Moc z nam ionow a: 700 W C zęstotliwo ść z namio nowa: 50/6 0 Hz Pr zeznaczeni e Ur ząd zenie p rze zna czo ne w yłą cz nie d o przetwarzani a pr oduktó w s pożywczych. Uż ywa ć zgo dni e z inst rukcją .
54 Polski Kompone nty Pr zed i p o każ dym uż yciu Odc zepić nasadkę mik sują cą od kor pus u z silnik iem odw rac ając w prawo . Pr zetr zeć obu dowę kor pusu z silni kiem or az ł ąc znik wilgot ną ści erec zką lub g ąbk ą. W żad nym wy pad ku ni e zanu rz ać ich w wod zie ani i nnej c ie c z y.
55 PL 6 4 Uwaga • Żade n z elementów nie na daje się d o mycia w zmy wa rce. • N ie stosow ać żr ąc ych ani t rąc ych śro dków cz ys zcz ąc ych , ani rozpu szc zaln ików . • U rz ądzen ie nale ży p rze chow yw ać w oryginaln ym pudełku, w chłodn ym i suchym mie jscu, niedost ępnym dla dziec i.
56 Korz y st anie z n oża rozdrabniającego Prz yczepić k orpus z silnikiem do pokry wki pojemnika do r ozdr abniani a. Ob rócić w lewo, a ż się zablokuje. Włoży ć wt yc zkę do kon taktu. Włoży ć skład niki d o pojemnika do roz - -drab niania.
57 PL Korz y st anie z trzepaczki Wsun ąć koń cówkę trzepaczki do otw oru w łą cz niku . Nasu nąć łą cz nik na kor pus z silni kiem i ob rócić , aż się za trzaśnie. Włoży ć trze pac zkę do pojemnika i dopier o wt edy włą cz yć ur zą dzeni e.
58 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A IMPORTAN - TES . LEI A CUIDA DO SA MEN TE E GUAR DE P ARA UTILI ZAÇÕ ES FUTU RAS. • Antes de ligar o aparelh o à tomad a, certi qu e - -se , que a cor rente indic ada no a parelh o corre spon de à c or rent e local .
59 PT Dados técnic os T ensã o nom inal: 220-2 4 0 V Potência d e entra da no minal : 7 00 W Freq uên cia nom inal: 50/60 H z Utiliza ção correc ta Este apare lho está destinado para pr ocessar alim entos. Us e o apa relho ap enas d e acordo com es tas ins tr uçõe s.
60 Por tuguês Componentes An tes e de pois d e cada utiliz ação Lim pe a su per fíc ie do motor e tr ans miss ão com um p ano h úmid o ou es pon ja. Nu nca os colo que d ebai xo de ág ua ou ou tro líquido. Des ap er te o pé da va rinh a mági ca da un idad e do motor roda ndo -o em sen tido dos pon te ir os do relógio.
61 PT 6 4 Nota • Cer ti que -se, q ue nen hum a par te seja lav ada na m áqui na de lava r lou ça automática. • Evi te produ tos de lim pez a ou so lventes ásperos ou abrasiv os. • Pa ra ar mazen ar , guard e o apa relho na sua em bala gem nu m loca l fres co e seco, fora d o alca nce das cr ian ças.
62 Utilizar os ac essórios de trituração Cone cte a u nidad e do mtor à ta mp a do recipient e. Rode em sen tido c on trário dos pon t eir os do relógio até encaixar . Lig ue a uni dad e à rede Col oq ue alim ento s no recipient e. Obser ve as ma rcas de M ÁX n o recipient e.
63 PT Usa r o bat edo r Colo que o b atedor na transmissão. Cone cte a u nidad e do motor à t ran smis - sã o e rode até encaixar . Colo que o b atedor no reci piente, s ó depois prima o bo tão lig. U tilize p ara b ater natas , ovos , etc. Atenção • Sel eccion e uma s uper f ície es tável e pla na pa ra tr itu rar .
64 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВА ЖНЫЕ ИНСТ РУКЦ ИИ ПО ТЕХ НИК Е БЕЗОПАС - НО СТ И И СОХРАНИ ТЕ И Х НА БУДУ ЩЕЕ.
65 RU Т ехнические данные Номинальное напряж ение : 220-2 4 0 В Номинальная по требляемая мощность: 700 В т Номинальна.
66 Русск ий язык Ко мпоненты Пе ре д и по сл е каждого испо ль - зования Отс оедините на сад к у блен дер а от мотор но го бло ка, по вер ну в ее п о час овой стрелк е.
67 RU 6 4 Примечани е • Убед ите сь в том , что н и одн а из ча сте й не бы ла в ым ыта в а втом ати - ческ ой посу домоечной машине.
68 Использование измельчительного приспособление Нас ад ите м оторн ый бло к на кр ыш ку ча ши из ме льч ите л я. Повернит е про тив ча сово й с тре л ки до фиксации.
69 RU Использование сбивалки Вс та вь те сби ва лк у в кор обк у с коро - с тей. На са ди те мото рны й бло к на кор обк у с коро с тей и по вер ни те его до фиксации.
70 VIK TIGA SÄ KE RHET SINSTRUK TIONER. L Ä S IGENOM D EM OCH B EHÅL L DEM SO M FR AM TIDA REFERENS. • Säkers täll att spä nnin gen som ang es på appa - rat en motsvarar d in lok ala nätspänning innan den anslut s.
71 SV T ekniska dat a Mär ks pän ning : 220-2 4 0 V Mär keekt ing ång : 700 W Mär kf rek vens: 50/6 0 Hz Avsedd a nvändning Apparat en är end ast a vsedd f ör be redni ng a v mat . Den få r bar a använ das en ligt d ess a ins tru kt ione r .
72 Svenska Komponenter För e och ef te r varje användning T ork a av y tan på moto ren het och växellå da me d en fu kti g tras a eller sva mp. S änk a ldr ig ner d em i vat ten eller i annan vätska. T a bor t mi xersta ven frå n motorenh eten gen om at t vri da den medurs.
73 SV 6 4 Obser vera • Sä kerstä ll att in gen de l körs i en automatisk diskmaskin. • Und vik s tar ka eller f rätan de rengörings- e ller lösningsmedel. • Fö r vara a pp araten i sin lå da på en s val, torr p lats u tom räc khål l för bar n.
74 Anv änd ning av hackaren tillbehör Fäst moto ren hete n vid h ack skål ens lo ck. Vrid mot urs t ills den låses. Sät t i slad den t ill enheten. Läg g ingre diens er i hac ks kålen . Läg g mär ke till MA X- mar kering arn a på skålen. Plac era hackar ens blad p å hac ks kålen s nav i mi tten .
75 SV Anv änd ning av vispen Sät t visp en i vä xel - låda n. Fäst m otoren - heten vid v äxellåda n och v rid t ills den låses. Pla cera visp en i skål en och t r yck förs t då på s tröm br y taren. Fö r att v ispa g räd de, slå äg g ägg etc.
76 ÖNEM Lİ GÜ VENLİ K T ALİM ATL AR I - DİK - K ATLİC E OKU YU N VE GEREK Tİ ĞİNDE BAŞVURMAK Ü ZE R E S AKLA YI N. • Cihaz ı prize takm ada n önce ciha zda belir tile n gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kon trol edin.
77 TR T eknik Özellikler Nom inal g erilim : 220-2 4 0 V Nom inal gi riş gü cü: 700 W Nom inal f rekans : 50 /60 H z Öngörülen Kull anım Şekli Bu aygı t sad ece gıd a malzem eler ini işle mek için t asa rlan mış tır . Sad ece bu ta limatla ra gö re kullan ın.
78 Tür kç e Parçalar Her kullanım dan önce v e sonra Motor göv desin in ve dişl i kutus unun yü zeyleri ni nem li bir be zle veya sü nge rle silin . Ciha zı kesin likle suy a veya baş ka bir sıvıya daldırmayın. Karıştırıcı ucunu mot or gö vdesi nden çıka rma k için o nu sağa çevirin.
79 TR 6 4 Not • Hiçb ir pa rçayı bul aşık m akin esind e yıkamayın. • A şınd ırı cı veya yı prat ıcı deterj anlar ı veya çözücü kul lanmayın. • Cih azı o rijin al amb alajı nda s erin , kur u ve çocu klar ın ula şam ayaca ğı bir ye rde saklayın.
80 Doğ ray ıcı U cu Kul lanımı Motor göv desin i doğrayıcı k abı kapağına takın. Oturuncaya kadar sola çeviri n. Fişi t akın Gıda malzemelerini doğrayıcı k abına koyun . Kapta ki MA X işaretlerini dikkate alın. Doğrayıcı bıç ağını göbeğinden tutarak doğrayıcı k abına takın.
81 TR Çırpıcı K ullanımı Çırpıcıyı diş li kutusuna tak ın. M otor gövde sini dişl i kutus una bağ layın ve kilitleni n - ceye kada r çevirin . Çır pıc ıyı ka ba dald ırdık ta n son ra güç düğmes ine basın. Şekerli krema, çır pılm ış yu mur ta v.
82 重要 安全 说明。 认 真阅读并留作将来参 考 。 • 在电 器 连 接到 插 座 出口之 前 , 确 保在电 器上 指 示的 电 压符 合当地 的 电 源电 压。 • .
83 ZH 技术数 据 额 定 电 压: 220-2 4 0 V 额定 输 出 功率 : 700 W 额定 频率 : 50/60 Hz 设计用途 该电 器 适 用于加 工 食物 。只 能 根据 这 些说 明 使用。 不 .
84 汉语 各种部件 每次使 用之前 和每 次使 用之前 用 湿布 或 海绵擦 洗 发动 机 装 置 和 齿轮 箱 。决 不 能 浸 在 水 或 其 它 液 体 中。 顺 时 针旋 .
85 ZH 说明 • 确保 所 有部件不能在自动洗 碗 机清 洗。 • 避免使 用 粗糙 和 磨 损 性 清洗 剂 或 溶 剂 。 • 储藏 时 ,将 该 电 器 置 入 箱 子 里 ,.
86 5. 1. 10 11 2. 11 3. 11 9 4. 11 9 4 7. 9. 10 11 9 6. 4 8. 11 9 4 使 用切碎 机 附件 将发动 机 装 置 安 装 在切 碎 机筒 盖 上。 逆 时 针 旋 转直至锁 紧。 插上 设 .
87 ZH 1. 2. 使用搅 拌器 将 搅拌 器 插入 齿轮 箱 。将 发 动 机 装 置 安 装到 齿轮 箱 , 旋 转直 至锁 紧。 将搅 拌器置 入筒 内 , 只有 此 时才能 按 下.
Imtr on GmbH Wank e lstrasse 5 D-8504 6 Ingolstadt K HB70 0.03. 12.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Koenic KHB 700 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Koenic KHB 700 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Koenic KHB 700 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Koenic KHB 700 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Koenic KHB 700 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Koenic KHB 700 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Koenic KHB 700 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Koenic KHB 700. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Koenic KHB 700 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.