Benutzeranleitung / Produktwartung NV 83A3 des Produzenten Hitachi
Zur Seite of 60
Instruction and safety manual Manuel d’ instructions et de sécur ité Instrucciones y manual de seguridad Model Modèle Modelo NV 83A3 Nailer Cloueur Clavador DANGER Impr ope r use of th is Na iler c an res ult in d eath o r seri ous i njur y! Thi s Man ual co nta ins i mpo r tan t infor mati on ab out p rodu ct sa fet y .
English Page Page Français Page Page Español Página Página CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE IMP ORT AN T SAFE T Y IN FOR MA T IO N .................... 3 DEFI NIT ION S OF SI GNA L WORD S ......................... 3 EX PL ANA TI ON OF TH E NAI LING ACTI ON OF TH E HIT ACHI NA ILER .
3 English IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Read a nd und ers tan d tool l abe ls an d all of th e ope rati ng ins tru ct ion s, safet y pr eca utio ns an d warn ing s in th is man ual b efore o per ating o r mai nta inin g thi s nai ler .
4 English SAFE T Y IMPO RT ANT SA FET Y I NSTRU CTION FO R USING N AILERS READ ALL INSTRUCTIONS DA N G E R 1 . OPER A TORS A ND OTH ERS I N WORK AR E A MUST WEAR SAFET Y GLASSES WITH SIDE SHIELDS.
5 English 1 0. NE VER US E IN PR ESE NCE O F FL AM MAB LE LIQUIDS OR GASES. The N aile r prod uces s par ks dur ing op erati on. Never u se th e Nail er in s ites c ont ai nin g lac que r , paint, benzine , thinner , gasoline, gases , adhesive ag e n t s , and other materials which are combustible or explosive.
6 English 22 . N EVE R DR IVE FASTENE RS FR OM BOT H SID ES OF A WALL A T TH E SAME TI ME . T he fas tene rs c an be dr iven i nto and t hro ugh th e wall and h it a pe rso n on th e opp osi te side.
7 English SAFE T Y — Cont inued IMPO RT ANT SA FET Y I NSTRU CTION S FOR USIN G NV83A3 COIL NA ILER W ARNING 1 . DO NOT R EM OVE DUST C OVER . Fragme nts of wi re coll atin g fasten ers c an fl y out. 2. CLOS E NAI L GUI DE AN D DO NO T OPEN I T DURING OPERA TION.
8 English OPERA TION NOTE: Th e infor mati on co nta ine d in thi s Man ual i s desi gne d to as sis t you in th e safe op erat ion of t he Na iler. Som e illus trat ion s in thi s Manu al may sh ow deta ils o r att ach ment s that d i ff er f rom t hos e on you r own Na ile r .
9 English SPE CIFICA TIONS Ope rati ng pre ss ure 70 – 1 20 p si ( 4.9 – 8.3 ba r 5 – 8 .5 kgf/cm 2 ) Dimensions Len gth × He igh t × Wid th 1 2- 1 3 /32 " × 1 3 - 1 1 /1 6" × 5 - 13/32 " (3 15 mm × 348 m m × 1 37 mm) Weight 8.
10 English OPTIONAL A CCESSORIES ... s o l d s e pa r a te l y ○ Pneum atic T o ol Lub ric ant .8 oz. (25 cc) oil feed er (Code No. 8771 53) 4 oz. ( 120 cc ) oil fe ede r (Code No. 87 40 42) 1 qua r t ( 1 l tr) ca n (Code No. 87621 2) NOTE: Acc es sor ies a re sub jec t to cha ng e with out a ny obligation on the par t of HIT A CHI.
11 English Air c onsu mpti on tab le Operatin g pressur e psi (bar) (kgf/cm 2 ) 80 (5. 5 ) (5. 6) 90 (6. 2) (6. 3) 10 0 (6. 9) (7) Air co nsu mptio n ft 3 /cyc l e (It r/cycl e ) .
12 English (2 ) Adju st th e air pr ess ure to 70 ps i ( 4.9 bar 5 kgf/cm 2 ). Con nec t the a ir ho se. Do not l oad any n ails i n the N aile r . Set th e switc hin g devi ce to th e lef t war d pos iti on (SINGLE SEQUENTIAL ACTUA TION MECHANISM).
13 English 1 T urn the nail holder about 90 degrees counterclockwise. 2 S lide i n ver t ic al di rec tio n po ssi ble. Lif t o r lower t he na il ho lder to a cc ept di ff erent length nails.
14 English (5 ) Clos e the m aga zin e cover fi r st and sw ing t he na il gui de cl ose d. (6 ) Lock t he kn ob co rre ct ly . Magazine cov er Nail guide Knob NOTE: Be c aref ul not to de form t he co llate d wire s and not to di sen gage t he na ils w ith t he gu ide su r face.
15 English ( 1 ) Inter mit te nt ope rati on ( T rig ger fi re) Use the SI NGLE SEQUENT IAL ACTU A TION MECHANISM setting. W ARNING ● For inte rmit t ent o per at ion , set t he sw itch ing d e v i c e t o t h e l e f t w a r d p o s i t i o n c o m p l e t e l y .
16 English W ARNING ● Ke e p you r fi nger o ff t he t rig ge r excep t dur ing fas ten ing o per at ion , be cau se se rio us inj ur y cou ld re su lt if t he p us h lever a cc ide nt all y con ta ct s you or ot he rs in wo rk ar ea . ● Kee p ha nds a nd bo dy away fr om th e dis cha rg e are a.
17 English MAINTENANCE NOTE: Th e infor mati on co nta ine d in th is Man ual i s des ign ed to a ssi st you in t he s afe mai ntena nce of t he Na ile r . Som e illus trat ion s in thi s Manu al may sh ow deta ils o r att ach ment s that d i ff er f rom t hos e on you r own Na ile r .
18 English 4 Lubr icate t he fee din g sur fac es of th e nos e and the n ail gu ide af te r clea nin g. This promotes smoo th operation and prevents rust. CAUTI O N ● Chec k th at th e ma in na il sto ppe r an d sub n ail sto ppe r sli de s moo thl y by pus hin g th em wi th fi nger .
19 English Mai ntena nc e cha r t ACT I O N WH Y H OW Dra in ai r line fi l ter da ily . Prevent ac cu mulat ion of m ois ture and d ir t. Open manual petcock. Kee p lu b ri c a to r fi ll ed. Keep th e Nail er lub ri cated. Fill w ith Hi tac hi pn eum atic to ol lubricant.
20 Fr ançais INFORMA TION IMPORT ANTE DE SÉC URITÉ Lire et b ien a ssi mile r toutes l es éti quet tes d e l’ ou til ai nsi q ue toute s les in str uc tion s de fon cti onn emen t, les c ons ign es de sé cur ité et le s aver ti sse ment s de ce mode d’ emploi a vant d’ utiliser ou d’ entret enir ce cloueur .
21 Fr ançais SEC URITE CONS IGNES DE S ECURITE I MPOR T ANTES P OUR L ’UTILI SA TION DU CLOUEUR LIRE TOU TES CES IN STRUCT IONS DA N G E R 1 . LES O PÉR A TEU RS E T LES AUTR ES PERS ONN ES D ANS L ’ AIRE DE TRA V AIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE P ROTECTION A VEC VISIÈRES LA TÉRALES.
22 Fr ançais 8. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT . Q uand on ne s’ en ser t pas, ranger le cloueur dans un endroit sec. Le ranger hors de portée des enf ants. V errouiller la zone de rangement. 9. MAI NTE NIR L ’ AIR E DE T RAV AI L PROPR E . Une a ire en com bré e invi te les b les sur es.
23 Fr ançais 20. F AIR E A T T ENT ION AUX D OUB LES ACTI V A TI ONS DUES AU R APPE L . Si on laisse le le vier -poussoir entrer accidentellement en co ntac t avec la p ièc e apr ès le ra ppe l, un cl ou risque d’ être en foncé.
24 Fr ançais 33. ENTRETENIR SOIGNE USEMENT LE CLOUE UR. V e ille r à ce que l e clo ueu r soit to ujo urs p ropre et gra iss é pou r obten ir un fo nct ion nem ent op tim al et en toute s écu rité. 34. UTILISER EX CLUSIVEMENT DES PIECES, ACCESS OIR ES OU C LOUS FO URN IS OU RECO MMA NDE S P AR HI T ACHI .
25 Fr ançais UTILISA TION REMARQUE: L es info rmat ion s conte nue s dan s ce man uel o nt pou r but d ’ aid er l’opérate ur à ut ilis er le c lou eur en to ute sécurité . Cer t ain es de s illu str ation s du ma nue l peu vent mon trer d es dét ail s ou de s acc ess oire s qui di ff èrent de ceu x de votr e clo ueur.
26 Fr ançais SPE CIFICA TIONS Pres sion d ’utili sat ion 70 – 1 20 p si ( 4.9 – 8.3 ba rs, 5 – 8.5 kgf/cm 2 ) Dimensions Long ueu r × Haute ur × L arg eur 1 2- 1 3 /32 " × 1 3 - 1 1 /1 6" × 5 - 13/32 " (3 15 mm × 348 m m × 1 37 mm) Poid s 8.
27 Fr ançais AC CESSOIRES EN OPTION ... v en d u s s é p ar é m e nt ○ Huil e de ma chin e pne umat iqu e Ali mente ur d ’huile . 8 oz (25 cc ) (Code N o. 8771 53) Ali mente ur d’hu ile 4 oz ( 1 20 cc) (Code N o. 87 4042) Ali mente ur d’h uile 1 q uar t ( 1 l) (Cod e No.
28 Fr ançais 4. Consommation d’ air Sélectionner la taille du compresseur en se reportant au ta blea u de co nso mmat ion d ’ air et au x for mule s de taille du compresseur . T abl eau de c ons omm atio n d’air Pressi on de fon cti on nem ent psi (bar) (kgf/cm 2 ) 80 (5.
29 Fr ançais Levier - poussoir Gâchette Ne pa s rac cor der le tuya u d’air (2 ) Régl er la p ress ion d ’ air s ur 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm 2 ).
30 Fr ançais ( 2 ) R é g l e r l a p o s i t i o n d e l a p l a t i n e e n f o n c t i o n d e l a longueur des clous . L ’ alim ent atio n des cl ous n e peut p as être r égu lière s i la pl atin e n’ e st pa s cor rec teme nt rég lée.
31 Fr ançais Magasin Por t e- Clo us Clous (4) 1 Dérouler su ffi s amm ent de c lou s pour at te indr e le trou de clouage . 2 In sére r le pre mie r clo u dan s le tro u de cl oua ge et le second clou entre les deux cliquets du chargeur . 3 Aj uste r la tête du c lou d ans l a fente - gui de.
32 Fr ançais ● N e pas e nfon cer d e clo us dan s des p la nch es min ce s ni pr ès de s co ins e t des b ord s de l a piè ce . Le s clo us po urra ie nt tr aver ser l a pi èc e o u s ’ e n f o n c e r a i l l e u r s q u e d a n s l a p i è c e e t blesser quelqu’ un.
33 Fr ançais Levier - poussoir 3 4 Gâchette A VERTISSEMENT ● U n c l o u s e r a l i b é r é c h a q u e f o i s q u e l a dét ente s era e nfon cé e, en a ut ant qu e le lever - po uss oir d eme ure e nfo ncé .
34 Fr ançais Le MÉCANISM E DE DÉCLENC HEMENT SÉQ UENTIEL UNIQ UE pe ut ég ale ment r édui re la v ites se de fonc tio nne ment p ar rap por t a u MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT P AR CON T ACT . Il e st co nse illé aux op érateu rs dé but ants d ’utili ser LE MÉCANISME DE DÉCLENCH EMENT SÉQU ENTIEL U NIQU E.
35 Fr ançais ENTRETIEN REMARQUE: L es info rmat ion s conte nue s dan s ce man uel o nt pou r but d ’ aid er l’opérate ur à ut ilis er le c lou eur en to ute sécurité . Cer t ain es de s illu str ation s du ma nue l peu vent mon trer d es dét ail s ou de s acc ess oire s qui di ff èrent de ceu x de votr e clo ueur.
36 Fr ançais Guide- clous Buté e pr inc ipl e des c lou s Buté e des clous Arb re d’alim enteu r de clous Ou ver t ure de bec Butée auxiliaire des c lou s 4 Lubri fi e r l e s s u rf ac es de c h ar ge me n t d u b e c e t le gui de - cl ous a prè s le ne tt oyage.
37 Fr ançais ENTRETIEN ET REP ARA TIONS A VERTISSEMENT ● L es r ép ara tio ns du c lou eur s ero nt co n fi ées ex clusiv ement au personnel d’ entretien formé p ar Hi ta chi, a u dist rib uteu r ou à l’ employeur . ● Pour l es r ép ara ti ons , ut ili se r exclus ivem ent des pièces fournies ou reco mmandées par Hitachi.
38 Fr ançais Guide de dépannage de l’ opérateur En s uivan t le ta blea u ci- de sso us, la p lupa r t des p robl ème s min eur s pour ront êt re co rri gés r api deme nt et en toute facilité . Si l e pro blè me pe rs iste, co nta cter u n ser vi ce ap rès -vente Hi tac hi ag réé.
39 Español INFOR MACIÓN IM POR T ANTE SO BRE S EGURIDAD Lea y c ompr end a el si gni fi cado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de fun cio nam ien to, las pr eca uci one s de se gur ida d y las a dver tenc ia s de este m anu al an tes de r eali zar l a ope rac ión o el m ante nimi ento d e este c lavador .
40 Español SEG URID AD INSTR UCCIONES I MPOR T ANTES DE S EGURIDAD P AR A L A UTI LIZ ACIÓN DEL CL A V ADOR LEA TO D AS L AS INSTR UCCIONES PELI GRO 1 . LOS OPERADORES Y DEMÁS P ERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEB EN USA R GAFAS PROTECTO R AS CON BLIND AJES LA TER ALES.
41 Español 7 . U TIL ICE S IEM PRE PROT ECTOR ES P AR A LOS OÍD OS Y L A CAB EZ A . Utilic e sie mpre p rotec tore s para l os oíd os co ntra e l rui do fu er te. U tili ce si emp re un pr otecto r par a la ca beza c on obje tos qu e pued an sa lir di spa rado s.
42 Español Si e l dis pos iti vo de co nmut ac ión pa ra la o pera ció n de clav ado no está debidamente ajustado , el cla vador no funcionará correctament e.
43 Español 32. MAN EJ E EL CL AV AD OR CO N CUI DADO. Deb ido a l a alt a pre sió n de air e del c lavador , la s raj as en su super fi c ie pue den r esul tar p eli gro sas. Para evit ar es to , no deje caer el cl av ador ni l o golp ee contra super fi cies duras, y no grabe nada en el mis mo.
44 Español OPERA CIÓN NOT A: La i nfor mac ión c onten ida e n este m anua l ha s ido di señ ada pa ra ayu dar le a ut iliz ar co n seg uri dad e ste clav ador . Alg una s de la s ilu str aci one s de este m anu al pu ede n mos tra r deta lle s o acc eso rio s dife rente s a los d e su propio clav ador .
45 Español ESPECIFIC A CIONES Presi ón de o per ació n 70 – 1 20 p si ( 4.9 – 8.3 ba ria s, 5 – 8.5 kgf/cm 2 ) Dimensiones Long itu d × Alt ura × An ch ura 1 2- 1 3 /32 " × 1 3 - 1 1 /1 6" × 5 - 13/32 " (3 15 mm × 348 m m × 1 37 mm) Peso 8.
46 Español ACCE SORIOS OPCIONALES .. . vendido aparte ○ Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de .8 onz as. (25 cc) (Núm. de cód igo 87 71 5 3) Acei tad or de 4 on za s. ( 1 20 c c ) (Núm. de c ódi go 87 40 42) Lat a de 1 c uar to d e gal ón ( 1 litr o ) (Núm.
47 Español 3. Manguera de aire L a manguera de aire deberá poder resistir una p res ión m ínim a de 1 50 ps i ( 10.4 baria s 10 . 6 k g f / c m 2 ) o el 1 50% d e la pre sió n má xim a pro duc ida e n el si stema , el va lor m ás al to sea . 4.
48 Español □ LA P AL ANCA DE EMP UJE DEBERÁ PODER ACCIONARSE SIN DIFICUL T AD. Pala nc a de empuje Gatillo No co nec te la manguera de aire (2 ) A juste l a pre sió n del ai re a 70 psi (4.9 baria s 5 kgf/cm 2 ). Con ecte l a man gue ra de a ire.
49 Español ( 1 ) S ujete l a guía d e clavos y l a per illa c on lo s ded os. Pre sion e la pe rill a haci a abaj o y abr a la guía d e clav os. Lue go ab ra la c ubie r ta d el ca rga dor . Perilla Guía de clavos C ubie r ta d el ca rgad or (2 ) A juste l a pos ic ión de l a pla ca de ac uer do co n la lon git ud de lo s clavos .
50 Español Por t ac lavo s Cargado r 3 1 2 2" 2 1 / 4 " 2 3 / 8 " 2 1 / 2 " 2 3 / 4 " 3" 3 1 / 4 " (3 ) C olo que e l roll o de cl avos den tro de l car gad or . Desenrolle el número de cla vos necesario hasta lle gar a l ori fi cio de impulsión.
51 Español ● Ante s de e mpe z ar a tr ab aja r , veri fi que el di spo si tivo de c onm ut aci ón pa ra l a operación de cla vado. E ste c lava dor H it ach i inc luye un d isp osi ti vo de conmutación para la operación de clav ado.
52 Español Para continuar clavando en un lugar separado , mue va el cl avador a l o larg o de la m ader a, re pit ien do los p aso s 2 – 5 , seg ún se re qui era .
53 Español El MECANISMO DE ACTU ACIÓN SECUENCIAL SIMPLE puede disminuir la ocurrencia de lesiones en el áre a de tra bajo e n comp arac ión c on el MECANISMO DE A CTU ACIÓN DE CONT A CTO .
54 Español MANTENIMIENTO NOT A: L a info rma ció n conte nid a en es te man ual h a sid o dise ñad a para ay uda rle a m anten er c on seg ur idad e ste clav ador . A lg una s ilus tra cio nes d e este m anua l pue den m ost rar d eta lles o d isp osi tivo s dife rente s a los d e su pro pio clav ador .
55 Español Guía de clavos Retén d e clavos principal Alimentador Eje de l alim ent ador Abe r tur a del m orro Retén d e clavos secundario 4 Lubrique las super fi cies de l mor ro y de l a guía de clav os después de la limpieza. Es to suavi zar á la ope rac ión e im ped irá l a oxidación .
56 Español SERVI CIO Y RE P AR ACIONES ADVERTENCIA ● Este clavador solamente deberá repararlo pe rso nal e nt ren ad o por H it ach i, un dis trib uid or , o el e mpr es ari o. ● Para la reparación, utili ce solamente las pie za s sum inis tr ada s o re com en dad as po r Hitachi.
57 Español Sol uci ón de p robl ema s por p ar te de l oper ado r La m ayoría d e los pr obl ema s sin i mpo r tan ci a pod rán re sol vers e fáci lmen te uti liza ndo l a tab la si gui ente. Si el p robl ema p er sis te, póng ase e n con tac to con u n cen tro de r epar aci one s autor izad o por H ita chi.
58 000Book_NV83A3_US.indb 58 000Book_NV83A3_US.indb 58 2011/07/24 10:31:20 2011/07/24 10:31:20.
Item No. Part Na me Q’T Y 1 HE X. S OCK E T HD. BO L T (W/ FL A NGE ) M6 × 45 3 2T O P C O V E R 1 3 HE X. S OCK E T HD. BO L T (W/ SP .WASHER) M6 × 2 5 4 4E X H A U S T C O V E R 1 5G A S K E T (.
107 Code No . C99196961 T Printed in T aiwan Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 000Book_NV83A3_US.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Hitachi NV 83A3 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Hitachi NV 83A3 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Hitachi NV 83A3 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Hitachi NV 83A3 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Hitachi NV 83A3 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Hitachi NV 83A3 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Hitachi NV 83A3 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Hitachi NV 83A3. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Hitachi NV 83A3 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.