Benutzeranleitung / Produktwartung EMS 2688 X des Produzenten Electrolux
Zur Seite of 204
BR UKSANVISNING INSTR UCTION BOOK BR UKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Model EMS2685 Microwa ve o ven with grill Grillillä var ustettu mikroaaltouuni Mikrobølgeovn med grill Mikro vågsugn med gr ill S SF N.
EX-72D-EU Cover T2 19/04/2005 10:22 Page B.
1 ENGLISH Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4 Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high or cooking times that are too long may overheat foods resulting in a fire. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency .
3 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not cook eggs in their shells, and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. T o cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode.
4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Only use the turntable and the turntable suppor t designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable. T o prevent the tur ntable from breaking: (a) Before cleaning the turntable with water , leave the turntable to cool.
5 ENGLISH OVEN & ACCESSORIES 18 19 ACCESSORIES: Check to make sure the following accessories are provided: ( 16 ) T urntable ( 17 ) T urntable suppor t ( 18 ) High rack ( 19 ) Low rack ( 20 ) 4 fixing screws (not shown) Place the turntable suppor t in the seal packing on the floor of the cavity .
6 CONTROL P ANEL 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (having the same symbol) or carr y out the necessar y operation.
ENGLISH 7 BEFORE OPERA TION SETTING THE CLOCK Plug in the oven. 1. The oven display will flash: 2. Press the STOP button, the display will show: 3. T o set the clock, see below . 4. Heat the oven without food. (See page 17 note 2). Using the STOP button Use the STOP button to: 1.
WHA T ARE MICROW A VES? SUIT ABLE OVENW ARE 8 PLASTIC UTENSILS Heat resistant plastic utensils which are suitable for use in the microwave can be used to thaw , heat and cook food. Follow the manufacturer's recommendations. P APER UTENSILS Heat resistant paper made for use in a microwave oven is also suitable.
ENGLISH SUIT ABLE OVENW ARE 9 MICR O W A VE CLING FILM This, or heat-resistant film, is ver y suitable for covering or wrapping. Please follow the manufacturer's recommendations. R O ASTING BAGS Can be used in a microwave oven. Metal clips are not suitable for fastening them since the roasting bag foil might melt.
TIPS & ADVICE 10 BEFORE Y OU ST AR T... T o make it as easy as possible to use the microwave oven we have put together a few hints and tips for you. Only switch on the oven when the food is already inside. SETTING THE COOKING TIME Defrosting, re-heating and cooking times are generally much shorter than in a conventional oven or hob.
ENGLISH TIPS & ADVICE 11 BLANCHING VEGET ABLES Before freezing vegetables, they should be blanched. This preser ves the quality and flavour at their best. Method: wash and chop the vegetables. Put 250g of vegetables in a dish with 275 ml water and cover .
TIPS & ADVICE 12 CO VERING Covering the food retains the moisture within it and shortens the cooking time. Use a lid, microwave cling film or a cover . Foods which are to be crispy , e.g. roasts or chickens, should not be covered. As a general rule, whatever would be covered in a conventional oven should also be covered in a microwave oven.
ENGLISH HEA TING DEFROSTING 13 Y our microwave is ideal for thawing. Thawing times are usually considerably shorter than in traditional methods. Here are a few tips.
COOKING FRESH VEGET ABLES COOKING MEA T , FISH & POUL TR Y DEFROSTING & COOKING 14 ● When buying food items, try to ensure that, as far as possible, they are of similar size.
15 MICROW A VE POWER LEVELS ENGLISH T o set the microwave power level : Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time. Press the COOKING MODE button once (microwave only). T o change the microwave power level rotate the knob until the desired power level is reached.
16 MICROW A VE COOKING Example: Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power . Y our oven can be programmed for up to 90 minutes. (90.00) The input unit of cooking (defrosting) time varies from 10 seconds to five minutes.
17 GRILL & DUAL GRILL COOKING ENGLISH This microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only . 2. Dual Grill (Grill with microwave). 1. GRILL ONL Y COOKING This mode can be used to Grill/Brown food. Example : T o make toast for 4 minutes. 1.
18 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 1. MUL TIPLE SEQUENCE COOKING A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROW A VE, GRILL or DUAL GRILL .
19 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS ENGLISH 2. ADD 30 SECONDS FUNCTION The ST ART/+30 button allows you to operate the two following functions: a. Direct start Y ou can directly star t cooking on 900 W microwave power level for 30 seconds by pressing the ST ART/+30 button.
20 AUTO COOK & DEFROST OPERA TION AUTO COOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. Y ou can choose from 2 AUTO COOK , 6 AUTO COOK plus GRILL and 4 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: TIMER/WEIGHT/ POWER knob ST ART/+30 button 1a.
21 AUTO COOK & DEFROST OPERA TION ENGLISH Example 1 for AUTO COOK plus GRILL 1: T o cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-1). 2. Enter the weight by rotating the TIMER/WEIGHT/ POWER knob. x1 3. Press the ST ART/+30 button once.
22 AUTO COOK & DEFROST CHARTS BUTTON PROCEDURE • See recipe for Chicken Pan with V egetables on page 25. * T otal weight of all ingredients. • See recipe for Mince and Onion on page 25.
23 AUTO COOK & DEFROST CHARTS ENGLISH BUTTON PROCEDURE • Remove the frozen french fried potatoes from the package and place them on a flan dish. • Place the dish on the high rack in the oven. • When the audible signals sound, turn over . • After cooking, remove from the dish and put on a plate for ser ving.
24 AUTO COOK & DEFROST CHARTS NOTE: Auto Defrost 1 Steaks and Chops should be frozen in one layer . 2 Minced meat should be frozen in a thin shape. 3 After turning over , shield the defrosted por tions with small, flat pieces of aluminium foil. 4 Gateaux topped and coated with cream are ver y sensitive to microwave energy .
25 RECIPES FOR AUTO COOK MENUS ENGLISH CHICKEN P AN WITH VEGET ABLES (AC-1) Spicy chicken fricassee Ingredients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 60 g 120 g 180 g long grain rice (parboiled) 1 1 1 sachet saffron 2.
26 RECIPES FOR AUTO COOK MENUS GRA TIN (A1-2) Spinach gratin Ingredients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained) 15 g 30 g 45 g onion (finely chopped) salt, pepper , n.
ENGLISH COOKING CHARTS 27 Coffee, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not cover Milk, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not cover W ater , 1 cup 150 900 W app. 2 Do not cover , bring to the boil 6 cups 900 900 W 8-10 D.
COOKING CHARTS 28 (*) T ABLE : COOKING, GRILLING, BRO WNING Meat, Fish and P oultry W eight -g- Powe r -Level- Time -min- Method Standzeit -Min- Setting Rump steaks 2 pieces, medium Fillet steaks, 2 p.
ENGLISH COOKING CHARTS 29 Food W eight P ow er Time Method Standing time (frozen) -g- -Level- -min- -min- T ABELLE : DEFROSTING AND COOKING T ABLE : DEFROSTING Food W eight P ow er Time Method Standing time -g- -Level- -min- -min- T o defrost cutlets, steaks, minced meat, bread and cake use the Automatic programmes Ad-1 to Ad-4.
RECIPES 30 AD APTING RECIPES FOR THE MICR O W A VE O VEN If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note of the following: Shorten cooking times by a third to a half. Follow the example of the recipes in this book.
ENGLISH SOUPS & ST ARTERS 31 Switzerland BARLEY SOUP T otal cooking time: approx. 27-34 minutes Utensils: bowl with lid (2 litre capacity) Ingredients 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50.
SOUPS & ST ARTERS 32 Spain MUSHR OOMS WITH ROSEMAR Y T otal cooking time: approx. 10-17 minutes Utensils: bowl with lid (1 litre capacity) Shallow round dish with lid (approx.
ENGLISH MEA T , FISH & POUL TR Y 33 Greece A UBERGINES STUFFED WITH MINCED MEA T T otal cooking time: approx. 17-22 minutes Utensils: bowl with lid (1 litre size) shallow oval gratin dish with lid (approx. 30 cm long) Ingredients 2 aubergines, less stalks (app.
MEA T , FISH & POUL TR Y 34 Netherlands MEA TLO AF T otal cooking time: approx. 20-23 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 500 g minced meat (half pork, half beef) 3 onio.
ENGLISH MEA T , FISH & POUL TR Y 35 Germany GRILL SKEWERS (This recipe makes approx. 800 g) T otal cooking time: approx. 17-18 minutes Utensils: high rack 4 wooden skewers (approx.
MEA T , FISH & POUL TR Y 36 France FILLET OF SOLE (for 2 portions) T otal cooking time: approx. 11-13 minutes Utensils: shallow oval gratin dish with lid (approx.
ENGLISH MEA T , FISH & POUL TR Y VEGET ABLES, NOODLES, RICE & P AST A 37 Switzerland FISH FILLET WITH CHEESE SA UCE T otal cooking time: approx. 21-25 minutes Utensils: bowl with lid (1 litre capacity) shallow ovale gratin dish (approx. 25 cm long) Ingredients 4 Fish fillets (approx.
VEGET ABLES, NOODLES, RICE & P AST A 38 Austria BREAD DUMPLINGS (for 5 Portions) T otal cooking time: approx. 8-11 minutes Utensils: bowl with lid (1 Iitre capacity) 5 cups or pudding moulds Ingredients 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50 g), finely chopped 500 ml milk 200 g dried bread cubes (from approx.
ENGLISH VEGET ABLES, NOODLES, RICE & P AST A 39 Greece POT A TO-GARLIC P A TÉ T otal cooking time: approx. 8-10 minutes Utensils: bowl with lid (1 Iitre capacity) Ingredients 400 g boiled potatoes (with skins) 2-3 tbsp water 2-3 garlic cloves 6 tbsp olive oil 6 tbsp meat stock salt juice of one lemon 1 mild chilli pepper 1.
VEGET ABLES, NOODLES, RICE & P AST A DRINKS, DESSERTS & CAKES 40 Switzerland TESSINER RISOTT O T otal cooking time: approx. 20-25 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients.
ENGLISH DRINKS, DESSERTS & CAKES 41 Germany SEMOLINA PUDDING WITH RASPBERR Y SA UCE T otal cooking time: approx. 15-20 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 500 ml milk 40 g sugar 15 g chopped almonds 50 g semolina 1 egg yolk 1 tbsp water 1 egg white 250 g raspberries 50 ml water 40 g sugar 1.
DRINKS, DESSERTS & CAKES 42 Sweden PIST ACHIO RICE WITH STRA WBERRIES T otal cooking time: approx. 27-31 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 125 g long grain rice 150 ml.
ENGLISH DRINKS, DESSERTS & CAKES 43 Denmark BERR Y JELL Y WITH V ANILLA SA UCE T otal cooking time: approx. 8-12 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 150 g redcurrants, w.
DRINKS, DESSERTS & CAKES 44 Great Britain CHOCOLA TE CAKE WITH ICE-CREAM for 12 Portions T otal cooking time: approx. 15-21 minutes Utensils: Baking tin (approx.
45 CARE & CLEANING ENGLISH CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THA T CONT AIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING P ADS ON ANY P ART OF YOUR MICROW A VE OVEN. Oven exterior The outside of your oven can be easily cleaned with mild soap and water .
WHA T TO DO IF ... 46 SYMPTOM ... the microwave appliance is not working properly? ... the microwave mode is not working? ... the turntable is not turning? .
SER VICE & SP ARE P ARTS 47 ENGLISH GUARANTEE CONDITIONS If you wish to purchase spare parts or require an engineer , contact your local authorised ser vice agent.
SPECIFICA TIONS 48 IMPORT ANT INFORMA TION AC Line V oltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave Grill Microwave/Grill Output power: Microwave Grill Microwave Frequency: Outside Dimensions: Cavity Dimensions Oven Capacity T urntable W eight Oven lamp : 230 V , 50 Hz, single phase : Minimum 16 A : 1.
INST ALLA TION 49 ENGLISH INST ALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. If fitting the microwave oven above a conventional oven (position A) then use the mylar sheet provided. a. Cut the Mylar sheet to fit the internal width of the unit.
INST ALLA TION 50 • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency . • The socket should not be positioned behind the cupboard.
51 NORSK Viktige sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 - 54 Ovn og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Kontrollpanel .
52 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å unngå brannfare Mikrobølgeovnen bør ikke etterlates uten oppsyn mens den er i bruk. Effektnivåer som er høye eller lange tilberedningstider kan føre til overoppheting av matvarer . Strømuttaket må være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan kobles fra strømnettet i nødsfall.
53 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Ikke kok egg i skallene sine, og hele hardkokte egg bør ikkevarmes opp i mikrobølgeovn fordi de kan eksplodere selv etter at mikrobølgetilberedningen er avsluttet. For å koke eller gjenoppvarme egg som ikke er rørt eller blandet, stikk hull på plommer og hviter , hvis ikke kan eggene eksplodere.
54 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Ikke bruk metallredskaper som reflekterer mikrobølger og kan føre til elektrisk gnistoverslag. Ikke plasser hermetikkbokser i ovnen. Bruk kun dreieplaten og dreieplatestativet som er beregnet for denne ovnen. Ikke bruk ovnen uten dreieplaten.
55 NORSK OVN & TILBEHØR TILBEHØR: (16) Dreieplate (17) Dreieplatestativ (18) Høy rist (19) Lav rist (20) 4 festeskruer (ikke vist) Plasser dreieplatestativet i fordypningen i bunnen av ovnsrommet. Plasser så dreieplaten oppå dreieplatestativet.
56 KONTROLLP ANEL 1 Digitalt display 2 Indikatorer T ilhørende indikator vil blinke eller lyse, rett over hvert symbol i henhold til instruksjonen. Når en indikator blinker , tr ykker du på tilhørende knapp (med samme symbol) eller utfør nødvendig operasjon.
NORSK 57 FØR BRUK STILLE KLOKKEN Koble til ovnen. 1. Ovnens display vil blinke: 2. T r ykk på STOP -knappen, displayet viser: 3. For å stille klikken, se nedenfor . 4. V arm opp ovnen uten mat i. V arm opp ovnen uten mat i. (Se side 67, merknad 2).
HV A ER MIKROBØLGER? EGNET UTSTYR 58 PLASTREDSKAPER V armebestandige plastredskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn kan brukes ved tining, oppvarming og koking av mat. Følg produsentens anbefalinger . P APIRREDSKAPER V armebestandig papir laget for bruk i mikrobølgeovn er også egnet.
NORSK EGNET UTSTYR 59 MIKR OBØLGEFOLIE Dette, eller varmebestandig folie, er svær t egnet for dekking eller innpakking. Følg produsentens anbefalinger . STEKEPOSER Kan brukes i mikrobølgeovn. Metallklemmer er ikke egnet for å feste dem, da kan folien i stekeposen smelte.
HINT & RÅD 60 FØR DU SETTER I GANG … For å gjøre deg så enkelt som mulig for deg å bruke denne mikrobølgeovnen, har vi samlet noen hint og råd til deg.
NORSK HINT & RÅD 61 FORK OKE GRØNNSAKER Før grønnsaker fr yses, bør de forkokes. Dette gjør at de bevarer mest mulig kvalitet og smak. Metode: vask og del opp grønnsakene. Plasser 250 g grønnsaker i en form med 275 ml vann og dekk. V arm i 3–5 minutter .
HINT & RÅD 62 DEKKE TIL Når man dekker til maten, beholder den fuktigheten, og tilberedningstiden blir kortere. Bruk et lokk, mikrobølgeovnsfolie eller deksel.
NORSK OPPV ARMING TINING 63 Mikrobølgeovnen din er perfekt til tining. V anligvis er tidene for tining vesentlig kortere enn ved tradisjonelle metoder . Her er noen få tips. T a den frosne matvaren ut av emballasjen og legg den på et fat for tining.
TILBEREDE FRISKE GRØNNSAKER TILBEREDE KJØTT , FISK & FJÆRKRE TINING & TILBEREDNING 64 ● Når du kjøper slike matvarer , forsøk så langt som mulig å sikre at stykkene har samme størrelse.
65 EFFEKTNIVÅ, MIKROBØLGER NORSK For å stille inn mikrobølgeovnens effektnivå: Drei TIMER/VEKT/EFFEKT - knotten med klokken eller mot klokken for å velge tilberedningstid. T r ykk på TILBEREDNINGSFUNKSJON -knappen én gang (kun mikrobølge). For å endre effektnivået for mikrobølgene, drei knappen til du oppnår ønsket effektnivå.
66 MA TLAGING I MIKROBØLGEOVN Eksempel: T enk deg at du vil var me opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 630 W mikrobølgeeffektnivå. Ovnen din kan programmeres for inntil 90 minutter . (90.00) T idsenhetene man kan bruke for matlaging (tining) varierer fra 10 sekunder til fem minutter .
67 TILBEREDNING MED GRILL & DOBBEL GRILL NORSK Denne mikrobølgeovnen har GRILL-moduser: 1. Kun grill. 2. Dobbel grill (grill med mikrobølge). 1. TILBEREDNING MED KUN GRILL Denne funksjonen kan brukes for å grille/brune mat. Eksempel: For å lage ristet brød på fire minutter .
68 ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER Kontroller displayet. 1. MUL TIPLE SEQUENCE COOKING Det kan programmeres en sekvens på tre stadier (maks.) med kombinasjon av MIKROBØLGE, GRILL eller DOBBEL GRILL .
69 ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER NORSK FOR Å AKTIVERE FUNKSJONEN SIKKERHETSLÅS 1. Trykk og hold inne STOP -knappen i tre sekunder . MERKNAD: Når sikkerhetslåsen er aktivert, kan du ikke tr ykke på andre knapper enn STOP -knappen. FOR Å KANSELLERE FUNKSJONEN SIKKERHETSLÅS 1.
70 BRUK A V AUTOTILBEREDNING & AUTOTINING AUTOTILBEREDNING og AUTOTINING finner automatisk ut korrekt tilberedningsmodus og tilberedningstid. Du kan velge mellom 2 AUTOTILBEREDNINGS -menyer , 6 AUTOTILBEREDNING PLUSS GRILL -menyer og 4 AUTOTINING -menyer .
NORSK 71 BRUK A V AUTOTILBEREDNING & AUTOTINING Eksempel 2 for AUTOTILBEREDNING PLUSS GRILL 1: For å tilberede Gratinert fiskefilet med på 1,5 kg ved å bruke Autotilberedning pluss Grill 1 (A1-1). 2. Legg inn vekten ved å dreie TIMER/VEKT/EFFEKT - knappen.
72 T ABELLER FOR AUTOTILBEREDNING & AUTOTINING KNAPP PROSEDYRE • Se oppskrift for kyllingpanne med grønnsaker på side 75. * Samlet vekt for alle ingrediensene • Se oppskrift for kjøttdeig og løk på side 75.
NORSK 73 T ABELLER FOR AUTOTILBEREDNING & AUTOTINING KNAPP PROSEDYRE • T a den frosne pommes fritesen ut av emballasjen og legg i en tertefor m. • Plasser formen på den høye risten i ovnen. • Når du hører lydsignalet, vend dem. • Etter tilberedning, fjern potetene fra for men og legg dem på et fat for ser vering.
74 T ABELLER FOR AUTOTILBEREDNING & AUTOTINING MERKNAD: Autotining 1 Biffer og koteletter bør fr yses ned i ett lag. 2 Kjøttdeig bør presses til en flat form før den fr yses ned. 3 Etter å ha snudd maten, beskytt tinte deler med små biter aluminiumsfolie.
NORSK 75 OPPSKRIFTER FOR AUTOTILBEREDNING KYLLINGP ANNE MED GRØNNSAKER (AC-1) Krydret kyllingfrikassé Ingredienser 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 60 g 120 g 180 g langkornet ris (forkokt) 1 1 1 pose safran 25.
76 OPPSKRIFTER FOR AUTOTILBEREDNING GRA TENG(A1-2) Spinatgrateng Ingredienser 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g bladspinat (tint og avrent) 15 g 30 g 45 g løk (finhakket) salt, pepper & musk.
NORSK TILBEREDNINGST ABELL 77 Kaffe, 1 kopp 150 900 W ca. 1 Skal ikke dekkes til Melk, 1 kopp 150 900 W ca. 1 Skal ikke dekkes til V ann, 1 kopp 150 900 W ca.
TILBEREDNINGST ABELL 78 T ABELL: KOKING/STEKING, GRILLING, BR UNING Kjøtt, fisk,fjærkre V ekt Innstilling Effekt Tid Metode Hviletid -g- -Nivå- -min- -min- Rumpsteak 400 11-12* Plasser på den høye risten, snu etter (*), 2 stk., medium 6-8 kr ydre etter grilling.
NORSK TILBEREDNINGST ABELL 79 Mat V ekt Effekt Tid Tilsett vann Metode Hviletid -g- -nivå- -min- -ss/ml- -min- T ABELL: TINING & TILBEREDNING Mat V ekt Effekt Tid Metode Hviletid (frossen) -g- -nivå- -min- -min- For å tine koteletter , biffer , kjøttdeig, brød og kaker , bruk de automatiske programmene Ad-1 til Ad-4.
OPPSKRIFTER 80 TILP ASSE OPPSKRIFTER FOR MIKR OBØLGEO VN Hvis du vil tilpasse din favorittoppskrift for mikrobølgeovn, bør du legge merke til følgende: Kort ned tilberedningstiden med en tredjedel til halvparten Følg eksemplene til oppskriftene i denne kokeboken.
NORSK SUPPER & FORRETTER 81 Sveits BYGGSUPPE T otal tid i ovnen: ca.27–34 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter) Ingredienser 2 ss smør eller margarin (20 g) 1 løk (50 g), .
SUPPER & FORRETTER 82 Spania SOPP MED R OSMARIN T otal tid i ovnen: ca. 10–17 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 1 liter) Grunn, rund form med lokk (ca.
NORSK KJØTT , FISK & FJÆRKRE 83 Hellas A UBERGINER FYL T MED KJØTTDEIG T otal tid i ovnen: ca. 17–22 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 1 liter) grunn, oval gratineringsform med lokk (ca. 30 cm lang) Ingredienser 2 auberginer , uten stilker (ca.
KJØTT , FISK & FJÆRKRE 84 Nederland KJØTTBRØD T otal tid i ovnen: ca. 20–23 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter) Ingredienser 500 g kjøttdeig (halvpar ten svin, halvpa.
NORSK KJØTT , FISK & FJÆRKRE 85 T yskland SVINEKEBAB (Denne oppskriften gir ca. 800 g) T otal tid i ovnen: ca. 17–18 minutter Redskaper: høy rist 4 trespidd (ca.
KJØTT , FISK & FJÆRKRE 86 Frankrike FILET A V SJØTUNGE (2 porsjoner) T otal tid i ovnen: ca. 11–13 minutter Redskaper: grunn, oval gratineringsform med lokk (ca.
NORSK KJØTT , FISK & FJÆRKRE GRØNNSAKER, NUDLER, RIS & P AST A 87 Sveits FISKEFILET MED OSTESA US T otal tid i ovnen: ca. 21–25 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 1 liter) Grunn, oval gratineringsform (ca. 25 cm lang) Ingredienser 4 fiskefileter (ca.
GRØNNSAKER, NUDLER, RIS & P AST A 88 Østerrike MELBOLLER A V BRØD (fem porsjoner) T otal tid i ovnen: ca. 8–11 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 1 liter) 5 kopper eller puddingformer Ingredienser 2 ss smør eller margarin (20 g) 1 løk (50 g), finhakket 500 ml melk 200 g tørket brød i terninger (av ca.
NORSK GRØNNSAKER, NUDLER, RIS & P AST A 89 Hellas POTETP A TÉ MED HVITLØK T otal tid i ovnen: ca. 8–10 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 1 liter) Ingredienser 400 g kokte poteter (med skall) 2–3 ss vann 2–3 hvitløksfedd 6 ss olivenolje 6 ss kjøttkraft salt saften fra 1 sitron 1 mild chilipepper 1.
GRØNNSAKER, NUDLER, RIS & P AST A DRIKKE, DESSERTER & KAKER 90 Sveits TESSINER-RISOTT O T otal tid i ovnen: ca. 20–25 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter) Ingredienser.
NORSK DRIKKE, DESSERTER & KAKER 91 T yskland SEMULEPUDDING MED BRINGEBÆRSA US T otal tid i ovnen: ca. 15–20 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter) Ingredienser 500 ml melk 40 g sukker 15 g hakkede mandler 50 g semule 1 eggeplomme 1 ss vann 1 eggehvite 250 g bringebær 50 ml vann 40 g sukker 1.
DRIKKE, DESSERTER & KAKER 92 Sverige PIST ASJERIS MED JORDBÆR T otal tid i ovnen: ca. 27–31 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter) Ingredienser 125 g langkornet ris 150 ml m.
NORSK DRIKKE, DESSERTER & KAKER 93 Danmark BÆRGELE MED V ANILJESA US T otal tid i ovnen: ca. 8–12 minutter Redskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter) Ingredienser 150 g rips, vasket og s.
DRIKKE, DESSERTER & KAKER 94 England SJOK OLADEKAKE MED ISKREM 12 porsjoner T otal tid i ovnen: ca. 15–21 minutter Redskaper: Kakeform (ca. 21 cm diameter , 10 cm høy) 2 boller med lokk (kapasi.
95 VEDLIKEHOLD & RENGJØRING NORSK ADV ARSEL: IKKE BRUK KOMMERSIELLE OVNRENSERE, DAMPRENGJØRING, SLIPENDE, GROVE V ASKEMIDLER, MIDLER SOM INNEHOLDER KAUSTISK SODA ELLER SKUREPUTER PÅ NOEN DELER A V MIKROOVNEN. Advarsel Ikke bruk vanlig ovnsrens, sterke vaskemidler med slipende virkning eller skurepads på noen deler av mikrobølgeovnen.
HV A DU GJØR HVIS... 96 TEGN ... mikrobølgeovnen ikke virker som den skal? ... mikrobølgemodus ikke virker som den skal? ... dreieplaten ikke dreier? .
HVIS MIKROBØLGEOVNEN IKKE VIRKERLEVETIDEN 97 NORSK Før du kontakter Servicemannen: Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikke sikringen er gått.
SPESIFIKASJONER 98 VIKTIG INFORMASJON Nettspenning med vekselstrøm Sikring/kretsbr yter for fordelingsledning Nødvendig vekselstrømsspenning: Mikrobølge Grill Mikrobølge/Grill Utgangseffekt: Mikr.
INST ALLERING 99 NORSK INST ALLERE OVNEN 1. Fjer n all emballasje og kontroller om det er tegn på skade. 2. Hvis mikrobølgeovnen skal tilpasses over en vanlig stekeovn (stilling A), brukes medfølgende mylarark. a. Skjær mylararket slik at det passer til bredden på enheten innvendig.
INST ALLERING 100 • Strømuttaket bør være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan kobles fra strømnettet i nødstilfelle. • Stikkontakten bør ikke være plasser t bak skapet.
SUOMI 101 Tärkeitä tur vaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 - 104 Uuni ja varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102 TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A T ulipalovaaran välttäminen Mikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liian suuri tehoasetus tai liian pitkä valmistusaika saattaa ylikuumentaa ruoan niin, että syttyy tulipalo. Pistorasian on oltava helposti ulottuvilla, jotta laitteen virtajohto voidaan irrottaa pistorasiasta vaaratilanteessa.
SUOMI 103 TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A Kananmunia ei saa kypsentää kuorineen eikä kovaksikeitettyjä kananmunia saa kuumentaa mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä mikroaaltokypsennyksen jälkeen.
104 TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A Uunissa saa käyttää vain siihen tarkoitettua pyörivää alustaa ja alustan kannatinta. Uunia ei saa käyttää ilman pyörivää alustaa. Pyörivän alustan vahingoittumisen välttäminen: (a)Pyörivän alustan on annettava jäähtyä ennen kuin se puhdistetaan vedellä.
SUOMI 105 UUNI & V ARUSTEET V ARUSTEET : T arkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat varusteet: (16) Pyörivä alusta (17) Alustan kannatin (18) Korkea ritilä (19) Matala ritilä (20) 4 kiinnitysruuvia (ei kuvassa) Aseta alustan kannatin uunin pohjassa olevaan kiinnitysnapaan.
106 OHJAUSP ANEELI 1 Digitaalinäyttö 2 Merkkivalot Merkkivalo vilkkuu tai palaa symbolin kohdalla ohjeissa mainituissa tilanteissa. Kun merkkivalo vilkkuu, paina painiketta, jossa on sama symboli, tai suorita asianmukaiset toimenpiteet.
SUOMI 107 ENNEN KÄYTTÖÄ KELLON ASETUS Kytke uunin pistoke pistorasiaan. 1. Uunin näytössä vilkkuu: 2. Paina STOP -painiketta. Näytössä näkyy: 3. Katso kellon asetusohjeet alta. 4. Käytä grilliä ilman ruokaa. (Katso sivu 117, kohta “huomaa 2”.
MITÄ MIKROAALLOT OV A T? MIKROAAL TOUUNIIN SOVEL TUV A T ASTIA T 108 MUO VIASTIA T Lämpöä kestäviä muoviastioita, jotka soveltuvat käytettäväksi mikroaaltouunissa, voidaan käyttää ruoan sulatukseen, kuumennukseen ja kypsennykseen. Noudata valmistajan ohjeita.
SUOMI MIKROAAL TOUUNIIN SOVEL TUV A T ASTIA T 109 LEIVINP APERI Leivinpaperit ja vastaavat (esim. erityisesti mikroaaltouunikäyttöön tarkoitetut) lämpöä kestävät tuotteet soveltuvat erittäin hyvin peittämiseen tai käärimiseen. Noudata valmistajan ohjeita.
NEUVOJA & VINKKEJÄ 110 ENNEN KUIN ALOI TAT. . . tähän on koottu neuvoja ja vinkkejä, joita noudattamalla mikroaaltouunia on mahdollisimman helppo käyttää.
SUOMI NEUVOJA & VINKKEJÄ 111 VIHANNESTEN R YÖPPÄYS Vihannekset on ryöpättävä ennen pakastamista. Näin laatu ja maku saadaan säilytettyä parhaiten. V almistus: pese ja paloittele vihannekset. Aseta 250 g vihanneksia astiaan, jossa on 275 ml vettä, ja peitä.
NEUVOJA & VINKKEJÄ 112 PEITTÄMINEN Kun ruoka peitetään kypsennyksen ajaksi, sen kosteus säilyy ja kypsennysaika lyhenee. Ruoka voidaan peittää esimerkiksi kannella tai leivinpaperilla. Älä peitä ruokaa, jolle halutaan rapea pinta (esim. paisti tai broileri).
SUOMI KUUMENNUS SULA TUS 113 Mikroaaltouuni sopii erinomaisesti sulatukseen. Sulatukseen kuluu yleensä huomattavasti vähemmän aikaa kuin perinteisillä menetelmillä. Tässä muutamia vinkkejä. Ota pakaste pakkauksestaan ja aseta lautaselle sulatusta varten.
TUOREIDEN VIHANNESTEN KYPSENNYS LIHAN, KALAN & KANAN KYPSENNYS SULA TUS & KYPSENNYS 114 ● Yritä ostaa mahdollisimman tasakokoisia paloja tms. Tämä varmistaa, että ne kypsyvät kunnolla. ● Pese liha, kala ja kana perusteellisesti kylmässä juoksevassa vedessä ja kana talouspaperilla.
115 TEHOASETUKSET SUOMI T ehoasetuksen valitseminen: V alitse kypsennysaika kääntämällä AJASTIN/P AINO/TEHO -säädintä myötä- tai vastapäivään. Paina KYPSENNYST AP A -painiketta kerran (vain mikroaalto). Aseta mikroaaltoteho kääntämällä säädintä, kunnes haluttu tehoasetus näkyy näytössä.
116 KYPSENNYS MIKROAALLOILLA Esimerkki: Kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 630 W :n mikroaaltoteholla: Uuni voidaan ohjelmoida toimimaan enintään 90 minuutin ajan (90.00). Annettava kypsennys- ja sulatusaika vaihtelee 10 sekunnin ja 5 minuutin välillä.
117 GRILLIN & YHDISTELMÄGRILLIN KÄYTTÖ SUOMI Tällä mikroaaltouunilla voidaan valmistaa ruokaa GRILLA TEN kahdella tavalla: 1. V ain grilli. 2. Yhdistelmägrilli (grilli ja mikroaalto). 1. KYPSENNYS PELKÄLLÄ GRILLILLÄ Tällä valmistustavalla voidaan grillata tai ruskistaa ruokaa.
118 MUIT A HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJA T arkista näyttö. 1. MONIV AIHEKYPSENNYS Enintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaan ohjelmoida yhdistämällä MIKROAAL TO, GRILLI tai YHDISTELMÄGRILLI .
119 MUIT A HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJA SUOMI TURV ALUKITUKSEN ASETT AMINEN 1. Paina STOP -painiketta 3 sekuntia. HUOMAUTUS: Kun tur valukitus on asetettu, vain STOP -painike toimii. TURV ALUKITUKSEN POIST AMINEN 1. Paina STOP -painiketta 3 sekuntia. T arkista näyttö.
120 AUTOMAA TTIKYPSENNYS & AUTOMAA TTISULA TUS AUTOMAA TTIKYPSENNYS ja AUTOMAA TTISULA TUS asettavat kypsennystavan ja kypsennysajan automaattisesti. V alittavana on 2 AUTOMAA TTIKYPSENNYS -, 6 AUTOMAA TTIKYPSENNYS JA GRILLAUS - ja 4 AUTOMAA TTISULA TUS -valikkoa.
SUOMI 121 AUTOMAA TTIKYPSENNYS & AUTOMAA TTISULA TUS Esimerkki 1, AUTOMAA TTIKYPSENNYS JA GRILLAUS 1: 1,5 kg:n kuorrutetun kalafileen valmistus Automaattikypsennys ja grillaus 1 (A1-1). 2. Aseta paino kääntämällä AJASTIN/P AINO/TEHO - säädintä.
122 AUTOMAA TTIKYPSENNYS & AUTOMAA TTISULA TUS-T AULUKOT P AINIKE V ALMISTUS • Katso resepti "broileri-vihannespannu", sivu 125. * Ainesten kokonaispaino. • Katso resepti "jauheliha-kasvismureke", sivu 125. * Ainesten kokonaispaino.
SUOMI 123 AUTOMAA TTIKYPSENNYS & AUTOMAA TTISULA TUS-T AULUKOT P AINIKE V ALMISTUS • Poista jäiset ranskanperunat pakkauksesta ja aseta ne vuokaan. • Aseta vuoka uuniin korkealle ritilälle. • Kun äänimerkki kuuluu, käännä. • Kypsennyksen jälkeen poista perunat vuoasta ja aseta lautaselle tarjoilua varten.
124 AUTOMAA TTIKYPSENNYS & AUTOMAA TTISULA TUS-T AULUKOT HUOMAUTUS: Automaattisulatus 1 Pihvit ja kyljykset tulee pakastaa yhtenä kerroksena. 2 Jauheliha tulee pakastaa ohuena levynä. 3 Suojaa sulaneet osat kääntämisen jälkeen alumiinifolion suikaleilla.
SUOMI 125 RESEPTEJÄ AUTOMAA TTIKYPSENNYS BROILERI-VIHANNESP ANNU (AC-1) Mausteinen broileripaistos Ainekset 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 60 g 120 g 180 g pitkäjyväistä riisiä (parboiled) 1 1 1 pussi sahr.
126 RESEPTEJÄ AUTOMAA TTIKYPSENNYS GRA TIINI (A1-2) Pinaattigratiini Ainekset 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g pinaattia (sulatettuna ja valutettuna) 15 g 30 g 45 g sipulia (hienoksi silputtuna.
SUOMI V ALMISTUSAIKA T AULUKOT 127 Kahvi, 1 kuppi 150 900 W n. 1 Älä peitä Maito, 1 kuppi 150 900 W n. 1 Älä peitä V esi, 1 kuppi 150 900 W n. 2 Älä peitä, kuumenna kiehuvaksi 6 kuppia 900 90.
V ALMISTUSAIKA T AULUKOT 128 T A ULUKK O: KYPSENNYS, GRILLA US, R USKISTUS Liha, kala Paino Asetus T eho- Aika V almistus T asaantumisaika ja kana -g- -asetus- -min- -min- T A ULUKK O: LIHAN, GRA TIIN.
SUOMI V ALMISTUSAIKA T AULUKOT 129 Ruoka Paino T eho Aika vesi V almistus T asaantumisaika -g- -asetus- -min- -rkl/ml- -min- T A ULUKK O: SULA TUS JA KYPSENNY S T A ULUKK O: SULA TUS Ruoka Paino T eho.
RESEPTIT 130 RESEPTIEN MUOKKA US MIKR O AAL TOUUNIA V AR TEN Jos haluat muokata suosikkireseptisi mikrouunia varten, ota huomioon seuraavat seikat: Lyhennä kypsennysaikaa kolmanneksella tai puoleen.
SUOMI KEITOT & ALKURUOA T 131 Sveitsi OHRAKEITTO V almistusaika: noin 27–34 minuuttia Astiat: kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 2 rkl voita tai margariinia (20 g) 1 sipuli (50 g), hienoksi silput.
KEITOT & ALKURUOA T 132 Espanja R OSMARIINIHERKKUSIENET V almistusaika: noin 10-17 minuuttia Astiat: kannellinen 1 l:n kulho Kannellinen matala, pyöreä vuoka (n.
SUOMI LIHA, KALA & KANA 133 Kreikka JA UHELIHALLA TÄYTETYT MUNAK OISOT V almistusaika: noin 17-22 minuuttia Astiat: kannellinen 1 l:n kulho Kannellinen matala, soikea vuoka (n. 30 cm pitkä) Ainekset 2 m munakoisoa, varret poistettu (n. 250 g) 3 tomaattia (n.
LIHA, KALA & KANA 134 Alankomaat LIHAMUREKE V almistusaika: noin 20-23 minuuttia Astiat: kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 500 g jauhelihaa (puolet porsasta, puolet nautaa) 3 sipulia (150 g), hieno.
SUOMI LIHA, KALA & KANA 135 Saksa PORSASKEBAB (Reseptistä tulee n. 800 g) V almistusaika: noin 17-18 minuuttia Astiat: korkea ritilä 4 puista varrasta (n.
LIHA, KALA & KANA 136 Ranska MERIANTURAFILEE (2 annosta) V almistusaika: noin 11-13 minuuttia Astiat: Kannellinen matala, soikea vuoka (n. 26 cm pitkä) Ainekset 400 g merianturafileetä 1 sitruun.
SUOMI LIHA, KALA & KANA VIHANNEKSET , NUUDELIT , RIISI & P AST A 137 Sveitsi KALAFILEE JUUSTOKASTIKKEESSA V almistusaika: noin 21-25 minuuttia Astiat: kannellinen 1 l:n kulho matala, soikea vuoka (n. 25 cm pitkä) Ainekset 4 kalafileetä (n. 800 g) (esim.
VIHANNEKSET , NUUDELIT , RIISI & P AST A 138 Itävalta LEIPÄMYKYT (5 annosta) V almistusaika: noin 8-11 minuuttia Astiat: kannellinen 1 l:n kulho 5 kuppia tai annosvuokaa Ainekset 2 rkl voita tai margariinia (20 g) 1 sipuli (50 g), hienoksi silputtuna 500 ml maitoa 200 g kuivia leipäkuutioita (n.
SUOMI VIHANNEKSET , NUUDELIT , RIISI & P AST A 139 Kreikka V ALKOSIPULINEN PER UNAMUHENNOS V almistusaika: noin 8-10 minuuttia Astiat: kannellinen 1 l:n kulho Ainekset 400 g keitettyä perunaa (kuorineen) 2–2 rkl vettä 2–3 valkosipulinkynttä 6 rkl oliiviöljyä 6 rkl lihalientä suolaa yhden sitruunan mehu 1 mieto chilipaprika 1.
VIHANNEKSET , NUUDELIT , RIISI & P AST A JUOMA T , JÄLKIRUOA T & KAKUT 140 Sveitsi TESSINILÄINEN RISOTT O V almistusaika: noin 20-25 minuuttia Astiat: kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 50 g r.
SUOMI JUOMA T , JÄLKIRUOA T & KAKUT 141 Saksa MANNA V ANUKAST A & V ADELMAKASTIKETT A V almistusaika: noin 15-20 minuuttia Astiat: kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 500 ml maitoa 40 g sokeria 15 g mantelirouhetta 50 g mannasuurimoita 1 kananmunan keltuainen 1 rkl vettä 1 kananmunan valkuainen 250 g vadelmia 50 ml vettä 40 g sokeria 1.
JUOMA T , JÄLKIRUOA T & KAKUT 142 Ruotsi PIST AASI-RIISIV ANUKAS MANSIK OIDEN KERA V almistusaika: noin 27-31 minuuttia Astiat: kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 125 g pitkäjyväistä riisiä 150.
SUOMI JUOMA T , JÄLKIRUOA T & KAKUT 143 T anska MARJAHYYTELÖÄ V ANILJAKASTIKKEESSA V almistusaika: noin 8-12 minuuttia Astiat: kannellinen 2 l:n kulho Ainekset 150 g punaherukoita, pestynä ja .
JUOMA T , JÄLKIRUOA T & KAKUT 144 Iso-Britannia SUKLAAKAKKU A JA JÄÄTELÖÄ (12 annosta) V almistusaika: noin 15-21 minuuttia Astiat: Paistovuoka (halkaisija n.
145 HOITO & PUHDISTUS SUOMI V AROITUS: ÄLÄ KÄYTÄ MIKROAAL TOUUNIN MINKÄÄN OSIEN PUHDISTUKSEEN KAUP ALLISIA UUNINPUHDISTUSAINEIT A, HÖYR YPESUAINEIT A, HANKAA VIA T AI KARKEIT A PUHDISTUSAINEIT A, NA TRIUMHYDROKSIDIA SISÄL TÄVIÄ AINEIT A T AI HANKAUSSIENIÄ.
ONGELMA TILANTEET .... 146 OIRE ... Laite ei toimi kunnolla ... Mikroaaltouunitoiminto ei toimi ... Pyörivä alusta ei pyöri ... Mikroaaltouunin virran katkaisu ei onnistu .
SUOMI HUOL TO JA T AKUU 147 SER VICE OCH GARANTI (I FINLAND) Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
TEKNISET TIEDOT 148 TÄRKEITÄ TIETOJA V erkkovirta (AC) Sulake V aadittu teho (AC): Mikroaalto Grilli Mikroaalto/Grilli T eho: Mikroaalto Grilli Mikroaaltotaajuus Ulkomitat Sisämitat Uunin tilavuus .
SUOMI ASENNUS 149 LAITTEEN ASENT AMINEN 1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti, että laitteessa ei ole vaurioita. 2. Jos asennat mikroaaltouunin tavallisen uunin yläpuolelle (paikka A), käytä mukana toimitettua mylar-levyä.
ASENNUS 150 • Pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irti vaaratilanteessa. • Pistorasia ei saa olla hyllyn takana. • Paras paikka on hyllyn yläpuolella, katso (A). Kun virtajohtoa ei kytketä paikkaan (A), se on irrotettava pidikkeestä (katso sivun 105, kohta 14) ja vietävä uunin alitse.
151 SVENSKA Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 - 154 Ugn och tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 Kontrollpanel .
152 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Att undvika brandrisk Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt under användning. För höga effektnivåer eller för långa tillagningstider kan överhetta maten och orsaka eldsvåda. Det elektriska uttaget måste vara lätt åtkomligt så att enheten lätt kan kopplas ur i en nödsituation.
153 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Koka inte ägg i sina skal. Hela hårdkokta ägg bör inte värmas i mikrovågsugn, då de kan explodera även efter att mikrovågsuppvärmningen är klar . För att tillaga eller värma upp ägg som inte är uppvispade eller rörda, ska du sticka hål i äggulan och vitan, annars kan äggen explodera.
154 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Använd inte metallredskap, vilka återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning. Ställ inte konser vburkar i ugnen. Använd endast den roterande tallrik och det tallriksstöd som är utformat för denna ugn.
155 SVENSKA UGN & TILLBEHÖR TILLBEHÖR: Kontrollera att följande tillbehör finns med: (16) Roterande tallrik (17) T allriksstöd (18) Högt ställ (19) Lågt ställ (20) 4 fixeringsskruvar (visas ej) Placera tallriksstödet i tätningen på botten av ugnsutr ymmet.
156 KONTROLLP ANEL 1 Digital Display 2 Indikatorer Lämplig indikator blinkar eller lyser ovanför varje symbol enligt instruktionen. När en indikator blinkar ska du tr ycka på lämplig knapp (med samma symbol) eller göra det som behövs.
SVENSKA 157 FÖRE ANVÄNDNING STÄLLA IN KLOCKAN Sätt i kontakten i vägguttaget. 1. Ugnsdisplayen blinkar: 2. När du tr ycker på STOP -knappen visas detta på displayen: 3. För inställning av klockan, se nedan. 4. Värm upp ugnen utan mat. (Se sidan 167, anm.
V AD ÄR MIKROVÅGOR? LÄMPLIGA REDSKAP FÖR MIKROVÅGSUGNEN 158 PLASTBEHÅLLARE Värmeresistenta plastbehållare som är lämpliga för användning i mikrovågsugn kan användas för att tina, värma och tillaga mat. Följ tillverkarens rekommendationer .
SVENSKA LÄMPLIGA REDSKAP FÖR MIKROVÅGSUGNEN 159 MIKR O VÅGSFOLIE Detta, eller värmeresistent folie, är mycket lämpligt att täcka maten med. Följ tillverkarens rekommendationer . STEKPÅSAR Kan användas i mikrovågsugn. Metallförslutningar är inte lämpliga eftersom stekpåsens folie kan smälta.
TIPS & RÅD 160 INNAN DU BÖRJAR … För att göra det så lätt som möjligt att använda mikrovågsugnen, har vi sammanställt några tips och råd åt dig.
SVENSKA TIPS & RÅD 161 BLANCHERA GRÖNSAKER Innan de fr yses ner bör grönsaker blancheras. Detta bevarar kvaliteten och smaken på bästa sätt. Metod: Skölj och hacka grönsakerna. Lägg 250 g grönsaker i en form med 275 ml vatten och täck över den.
TIPS & RÅD 162 TÄCKA ÖVER MA TEN Om maten täcks över bevaras dess fukt och tillagningstiden förkortas. Använd ett lock, mikrovågsfolie eller liknande. Mat som ska vara krispig, som exempelvis stekar eller kycklingar , bör ej täckas över .
SVENSKA UPPVÄRMNING UPPTINING 163 Din mikrovågsugn är idealisk för upptining. Upptiningstiderna är vanligtvis mycket kortare än med traditionella metoder . Här är några tips. T a ut det fr ysta livsmedlet ur förpackningen och lägg det på en tallrik för upptining.
TILLAGA FÄRSKA GRÖNSAKER TILLAGA KÖTT , FISK & FÅGEL UPPTINING OCH TILLAGNING 164 ● När du köper livsmedel bör du försöka se till, så långt det är möjligt, att de är av ungefär samma storlek. På så vis kan du vara säker på att de tillagas ordentligt.
165 MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅER SVENSKA Ställa in mikrovågsugnens effektnivå: V rid på vredet TIMER/VIKT/EFFEKT medsols eller motsols för att välja tillagningstid. T r yck en gång på knappen TILLAGNINGSSÄTT (endast mikrovågor). V rid på vredet för att ändra mikrovågsugnens effektnivå tills önskad nivå visas.
166 TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN Exempel: Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder på en mikrovågseffekt av 630 W Din ugn kan programmeras upp till 90 minuter . (90.00) Den inmatade enheten för tillagnings- eller upptiningstid varierar från 10 sekunder till 5 minuter .
167 MA TLAGNING MED GRILL & DUBBELGRILL SVENSKA Denna mikrovågsugn har två tillagningslägen för GRILL . 1. Endast grill. 2. Dubbelgrill (grill med mikrovågor). 1. TILLAGNING ENDAST MED GRILL Detta läge kan användas för att grilla/brunfärg mat.
168 ANDRA ANVÄNDBARA FUNKTIONER Kontrollera displayen. 1. FLERSTEGSTILLAGNING En sekvens om tre steg (max) kan programmeras med olika kombinationer av MIKROVÅGOR, GRILL och DUBBELGRILL.
169 ANDRA ANVÄNDBARA FUNKTIONER SVENSKA STÄLLA IN SÄKERHETSLÅSFUNKTIONEN 1. Håll STOP intryckt i 3 sekunder . OBS! När säkerhetslåset är inställt går det inte att tr ycka på några knappar , utom STOP . A VBRUT A SÄKERHETSLÅSFUNKTIONEN 1.
170 ANVÄNDA AUTO-TILLAGNING & AUTO-UPPTINING AUTO-TILLAGNING & AUTO-UPPTINING räknar automatiskt ut det korrekta tillagningsläget och tillagningstiden. Välj mellan 2 AUTO-TILLAGNING- , 6 AUTO-TILLAGNING PLUS GRILL- & 4 AUTO- UPPTINING -menyer .
SVENSKA 171 ANVÄNDA AUTO-TILLAGNING & AUTO-UPPTINING Exempel 1 för AUTO-TILLAGNING plus GRILL 1: Att tillaga Gratinerad fiskfilé 1,5 kg med Auto-tillagning plus grill 1 (A1-1). 2. Ange vikten genom att vrida på vredet TIMER/VIKT/ EFFEKT . x1 3.
172 T ABELLER FÖR AUTO-TILLAGNING & AUTO-UPPTINING KNAPP TILL VÄGAGÅNGSSÄTT • Se recept på Kycklinggr yta med grönsaker på sedan 175 * T otal vikt för alla ingredienser . • Se recept på Köttfärs och lök på sidan 175. * T otal vikt för alla ingredienser .
SVENSKA 173 T ABELLER FÖR AUTO-TILLAGNING & AUTO-UPPTINING KNAPP TILL VÄGAGÅNGSSÄTT • T a upp de fr ysta pommes friten ur påsen och lägg dem i en pajform. • Placera formen på det höga stället i ugnen. • Vänd på maten när ljudsignalen hörs.
174 T ABELLER FÖR AUTO-TILLAGNING & AUTO-UPPTINING OBS! Auto-upptining 1 Biffar och kotletter bör fr ysas in i ett lager . 2 Köttfärs bör fr ysas in så platt som möjligt. 3 Täck de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie efter vändningen.
SVENSKA 175 RECEPT FÖR AUTO-TILLAGNING KYCKLINGGR YT A MED GRÖNSAKER (AC-1) Kryddig kycklingfrikassé Ingredienser 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 60 g 120 g 180 g långkornigt ris (parboiled) 1 1 1 påse saff.
176 RECEPT FÖR AUTO-TILLAGNING GRA TÄNG (A1-2) Spenatgratäng Ingredienser 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g bladspenat (tinad, avrunnen) 15 g 30 g 45 g lök (finhackad) salt, peppar , muskotn.
SVENSKA TILLAGNINGST ABELLER 177 1 kylskåpskall Grönsak Mängd Inställning Effekt Tid Metod Tillsatt vatten -g- -Nivå- -Min- -msk/ml- Kronärtskockor 300 900 W 5-7 T a bort stjälken, täck över 3-4 msk Bladspenat 300 900 W 4-5 Skölj och låt torka ordentligt.
TILLAGNINGST ABELLER 178 Rumpstek, 400 11-12* Placera rätten på det höga stället och vänd efter (*). två bitar , medium 6-8 Kr ydda efter grillningen. Filéstekar , 200 11-12* Placera rätten på det höga stället och vänd efter (*). 2 bitar , medium 6-8 Kr ydda efter grillningen.
SVENSKA TILLAGNINGST ABELLER 179 Använd det automatiska programmen Ad-1–Ad-4 för att tina kotletter , stekar, köttfärs, bröd och kakor . Gulasch 500 270 W 8-9 Rör om efter halva upptiningstide.
RECEPT 180 ANP ASSA RECEPT FÖR MIKR O VÅGSUGN Om du vill anpassa dina favoritrecept för tillagning i mikrovågsugn, bör du obser vera följande: T illagningstiderna bör minskas med mellan en tredjedel och hälften av den ursprungliga tiden. Följ de exempel som ges i recepten i den här kokboken.
SVENSKA SOPPOR & FÖRRÄTTER 181 Schweiz K ORNGR YNSOPP A T otal tillagningstid: cirka 27–34 minuter Redskap: skål med lock (2 l) Ingredienser 2 msk smör eller margarin (20 g) 1 lök (50 g), f.
SOPPOR & FÖRRÄTTER 182 Spanien CHAMPINJONER MED R OSMARIN T otal tillagningstid: cirka 10–17 minuter Redskap: skål med lock (1 l) låg rund form med lock (cirka 22 cm i diameter) Ingredienser.
SVENSKA KÖTT , FISK & FÅGEL 183 Grekland KÖTTFÄRSFYLLD A A UBERGINER T otal tillagningstid: cirka 17–22 minuter Redskap: skål med lock (1 l) låg, oval gratängform med lock (cirka 30 cm l.
KÖTT , FISK & FÅGEL 184 Nederländerna KÖTTFÄRSLIMP A T otal tillagningstid: cirka 20–23 minuter Redskap: skål med lock (2 l) Ingredienser 500 g blandfärs 3 lökar (150 g), finhackade 1 ä.
SVENSKA KÖTT , FISK & FÅGEL 185 T yskland FLÄSKKEBAB (Det här receptet ger ca 800 g.) T otal tillagningstid: cirka 17–18 minuter Redskap: högt ställ 4 träspett (cirka 25 cm långa) Ingred.
KÖTT , FISK & FÅGEL 186 Frankrike SJÖTUNGEFILÉ (2 por tioner) T otal tillagningstid: cirka 11–13 minuter Redskap: låg, oval gratängform med lock (cirka 26 cm lång) Ingredienser 400 g fil.
SVENSKA KÖTT , FISK & FÅGEL GRÖNSAKER, NUDLAR, RIS & P AST A 187 Schweiz FISKFILÉ MED OSTSÅS T otal tillagningstid: cirka 21–25 minuter Redskap: skål med lock (1 l) låg oval gratängform (cirka 25 cm lång) Ingredienser 4 fiskfiléer (cirka 800 g) (t.
GRÖNSAKER, NUDLAR, RIS & P AST A 188 Österrike BRÖDDUMPLINGAR (5 portioner) T otal tillagningstid: cirka 8–11 minuter Redskap: skål med lock (1 l) 5 koppar eller efterrättsformar Ingredienser 2 msk smör eller margarin (20 g) 1 lök (50 g), finhackad 500 ml mjölk 200 g torkade brödkuber (från ca 5 frallor) 3 ägg 1.
SVENSKA GRÖNSAKER, NUDLAR, RIS & P AST A 189 Grekland POT A TIS- & VITLÖKSP A TÉ T otal tillagningstid: cirka 8–10 minuter Redskap: skål med lock (1 l) Ingredienser 400 g kokt potatis (med skal) 2–3 msk vatten 2–3 vitlöksklyftor 6 msk olivolja 6 msk köttbuljong salt saften av en citron 1 mild chilipepparfrukt 1.
GRÖNSAKER, NUDLAR, RIS & P AST A DR YCKER, DESSERTER & KAKOR 190 Schweiz TESSINER-RISOTT O T otal tillagningstid: cirka 20–25 minuter Redskap: skål med lock (2 l) Ingredienser 50 g bacon 2.
SVENSKA DR YCKER, DESSERTER & KAKOR 191 T yskland MANNA GR YNSPUDDING MED HALLON- SÅS T otal tillagningstid: cirka 15–20 minuter Redskap: skål med lock (2 l) Ingredienser 500 ml mjölk 40 g socker 15 g hackad mandel 50 g mannagryn 1 äggula 1 msk vatten 1 äggvita 250 g hallon 50 ml vatten 40 g socker 1.
DR YCKER, DESSERTER & KAKOR 192 Sverige PIST ASCHRIS MED JORDGUBBAR T otal tillagningstid: cirka 27–31 minuter Redskap: skål med lock (2 l) Ingredienser 125 g långkornigt ris 150 ml mjölk 175.
SVENSKA DR YCKER, DESSERTER & KAKOR 193 Danmark FR UKTGELÉ MED V ANILJSÅS T otal tillagningstid: cirka 8–12 minuter Redskap: skål med lock (2 l) Ingredienser 150 g rödavinbär , sköljda och.
DR YCKER, DESSERTER & KAKOR 194 Storbritannien CHOKLADKAKA MED GLASS 12 portioner T otal tillagningstid: cirka 15–21 minuter Redskap: Bakform (cirka 21 cm i diameter), 10 cm hög) 2 skålar med .
195 SKÖTSEL & RENGÖRING SVENSKA V ARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT , STRÄV A RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNEHÅLLER NA TRIUMHYDROXID ELLER SKURSV AMP AR PÅ NÅGON DEL A V MIKROVÅGSUGNEN.
V AD GÖR JAG OM… 196 SYMTOM ... mikrovågsugnen inte fungerar som den ska? ... mikrovågsläget inte fungerar? ... den roterande tallriken inte r oterar? .
GARANTI & SER VICE 197 SVENSKA REKLAMA TION KONSUMENTKONT AKT Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel.
198 SPECIFIKA TIONER VIKTIG INFORMA TION Växelspänning Distributionssäkring/-relä Växelströmseffekt som krävs: Mikrovågs Grill Mikrovågs/Grill Uteffekt: Mikrovågs Grill Mikrovågsfrekvens Ut.
199 INST ALLA TION SVENSKA INST ALLERA APP ARA TEN 1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant för tecken på skador . 2. Om mikrovågsugnen ska installeras ovanför en vanlig ugn (läge A) används Mylar-arket som medföljer .
200 INST ALLA TION • Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå. • Kontakten får inte sitta bakom skåpet.
EX-72D-EU Cover T2 19/04/2005 10:22 Page 201.
© Electrolux plc 2005 TINS-A364URR0 The Electrolux Gr oup. The World’ s No.1 choice . The Electrolux group is the world’ s largest producer of powered appliances f or the kitchen, cleaning and outdoor use.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Electrolux EMS 2688 X (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Electrolux EMS 2688 X noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Electrolux EMS 2688 X - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Electrolux EMS 2688 X reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Electrolux EMS 2688 X erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Electrolux EMS 2688 X besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Electrolux EMS 2688 X verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Electrolux EMS 2688 X. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Electrolux EMS 2688 X gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.